TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAUVAISE ADHERENCE [6 fiches]

Fiche 1 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A bulge or wrinkle at the surface of a sheet of roofing material.

CONT

Hot Asphalt Applied Roof Systems ... Assure that all membrane plies lay flat and are fully and uniformly bonded to their substrate. (Does not apply to mechanically fastened sheets.) Wrinkles, fishmouths and other like defects must be removed and patched ... heavy coated base sheets such as Ultra base and Permavent shall be cut into lengths "short enough to be easily handled" and allowed to warm up and relax prior to installation. Appropriate maximum length may vary depending upon temperature conditions. The base sheet must be warmed to a temperature sufficient to allow expansion and relaxation of the asphalt coating, otherwise wrinkles may form.

OBS

buckle; wrinkle: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Grand renflement ou repli allongé dans une membrane de couverture à la suite de sa séparation du support accompagnée d’une dilatation ou d’un retrait.

CONT

Les étanchéités multicouches installées par temps froid sont susceptibles à ce type de problème du fait que la baisse rapide de la température de l'asphalte entraîne souvent des surépaisseurs d’asphalte entre les feutres et une mauvaise adhérence de la membrane à son support. Les plissements se manifesteront alors au printemps lorsque les températures de l'étanchéité atteignent ou dépassent le point de ramollissement de l'asphalte. Des essais en laboratoire sur une membrane qui s’était plissée vis-à-vis chaque joint du support d’isolant ont montré que la quantité moyenne d’asphalte était de l'ordre de 1, 75 kg/m².

OBS

plissement; pli : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Painting (Arts)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
DEF

A convex deformation of the ground, paint, or surface coating over an area of cleavage.

CONT

Blisters are caused by excessive heating, poor adhesion between layers of a painting, moisture, or solvent action. A blister may be a form of blind cleavage.

OBS

blister: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Peinture (Arts)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Boursouflure de la préparation, de la couche picturale ou de la couche de protection sur une surface de clivage.

CONT

Les cloques peuvent être causées par une chaleur excessive, une mauvaise adhérence entre les couches, l'humidité ou l'action d’un solvant. Ce type de soulèvement est parfois peu apparent.

OBS

On écrirait mieux «boursoufflure».

OBS

boursoufflure : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

cloque : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A felt that has previously been saturated Hilled or impregnated with asphalt and later coated with harder, more viscous asphalt, which greatly increases its impermeability to moisture.

CONT

A study of a number of roofs in which membrane shrinkage had been observed revealed that movement had taken place at one of two planes: at the membrane-insulation interface or at the insulation-deck interface. In certain cases both appeared to have been involved. Examples of the first type consisted of installations where coated base sheets had been placed dry (without asphalt) over polystyrene insulation without adhering. Movement at the insulation-deck interface resulted from improper attachment of the roofing to the deck because of lack of nailing to wooden decks or inadequate adhesion to most others.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Une étude d’un certain nombre de toits dont l'étanchéité avait subi un rétrécissement a révélé que les déplacements s’étaient produits dans l'un des deux plans suivants : à la surface de contact étanchéité-isolant ou au contact isolant-platelage. Dans quelques cas, le déplacement s’était produit dans les deux plans à la fois. Le premier type de déplacement se retrouvait, entre autres, dans les toitures où la feuille de base enduite de 33 lb avait été posée à sec(sans asphalte) sur un isolant en polystyrène. Les déplacements à la surface de contact de l'isolant et du platelage étaient dus à une mauvaise fixation de la couverture au platelage, par absence de clouage dans le cas des platelages en bois, par adhérence insuffisante dans les autres cas.

CONT

Matériaux de protection des avant-toits (CNB 9.26.5.2). Feutre n° 15 saturé d’asphalte [...] Couverture en rouleaux type M ou S [...] Feuilles de base enduites, en fibre de verre ou en polyester, ou Membrane composite autocollante, en bitume modifié, enduite.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

A printing fault in which the vehicle and pigment separate after printing, leaving unbound pigments on the surface of the paper.

OBS

It usually occurs on coated paper and when the printed ink is slow to dry. It is usually due to low ratio of dried ink binder to ink pigment at the print surface. Causes may be an improperly prepared ink, too thin an ink or too absorbent a paper. In most cases the adhesion improves during the final stages of ink drying.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Incident d’impression causé par une mauvaise adhérence de l'encre au papier : le liquide est absorbé mais le pigment reste en surface.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Expression décrivant le patinage de la roue de traction d’un véhicule.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Coating (Metals)
OBS

Qualifying a magnesia/chrome gunnable mix used as refractory coating for tundishes.

Français

Domaine(s)
  • Recouvrement des métaux
OBS

Conduite de la projection [à chaud des métaux]. Le réglage du pistolet doit être fait suivant les normes indiquées par le constructeur [...] la métallisation doit être faite perpendiculairement à la surface [...] sinon il y a rebondissement des particules, mauvaise adhérence et augmentation de la perte du métal projeté.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :