TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metal roofer
1, fiche 1, Anglais, metal%20roofer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couvreur-zingueur
1, fiche 1, Français, couvreur%2Dzingueur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couvreuse-zingueuse 1, fiche 1, Français, couvreuse%2Dzingueuse
correct, nom féminin
- couvreur en métal 1, fiche 1, Français, couvreur%20en%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
- couvreuse en métal 1, fiche 1, Français, couvreuse%20en%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- couvreur zingueur
- couvreuse zingueuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- glazier and metal mechanic
1, fiche 2, Anglais, glazier%20and%20metal%20mechanic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vitrier et mécanicien des métaux
1, fiche 2, Français, vitrier%20et%20m%C3%A9canicien%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vitrière et mécanicienne des métaux 1, fiche 2, Français, vitri%C3%A8re%20et%20m%C3%A9canicienne%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
- vitrier spécialiste du métal 1, fiche 2, Français, vitrier%20sp%C3%A9cialiste%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
- vitrière spécialiste du métal 1, fiche 2, Français, vitri%C3%A8re%20sp%C3%A9cialiste%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
- vitrier-mécanicien des métaux 1, fiche 2, Français, vitrier%2Dm%C3%A9canicien%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
- vitrière-mécanicienne des métaux 1, fiche 2, Français, vitri%C3%A8re%2Dm%C3%A9canicienne%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vitrier mécanicien des métaux
- vitrière mécanicienne des métaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- glazier and metal mechanic apprentice
1, fiche 3, Anglais, glazier%20and%20metal%20mechanic%20apprentice
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apprenti vitrier-mécanicien spécialiste du métal
1, fiche 3, Français, apprenti%20vitrier%2Dm%C3%A9canicien%20sp%C3%A9cialiste%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- apprentie vitrière-mécanicienne spécialiste du métal 1, fiche 3, Français, apprentie%20vitri%C3%A8re%2Dm%C3%A9canicienne%20sp%C3%A9cialiste%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
- apprenti vitrier spécialiste du métal 1, fiche 3, Français, apprenti%20vitrier%20sp%C3%A9cialiste%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
- apprentie vitrière spécialiste du métal 1, fiche 3, Français, apprentie%20vitri%C3%A8re%20sp%C3%A9cialiste%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- apprenti vitrier mécanicien spécialiste du métal
- apprentie vitrière mécanicienne spécialiste du métal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pouch cell
1, fiche 4, Anglais, pouch%20cell
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Battery cells are designed in different shapes and form-factors: cylindrical, prismatic and pouch cells. ... Pouch cells do not have a rigid outside can and use a sealed flexible foil as the cell container. 2, fiche 4, Anglais, - pouch%20cell
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cellule poche
1, fiche 4, Français, cellule%20poche
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Accumulateur électrochimique dont l'enveloppe, en plastique et en métal, est souple ou semi-rigide. 1, fiche 4, Français, - cellule%20poche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une cellule poche a l’avantage de présenter une énergie massique plus importante qu’une cellule prismatique, mais elle est sensible aux vibrations et nécessite d’être protégée dans un module de batterie. 1, fiche 4, Français, - cellule%20poche
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cellule poche : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2024. 2, fiche 4, Français, - cellule%20poche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Industry
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flaw
1, fiche 5, Anglais, flaw
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Once a flaw is initiated, its growth can be predicted using fracture mechanics principles, which take into account the material properties and loading conditions. 2, fiche 5, Anglais, - flaw
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Industrie du verre
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- paille
1, fiche 5, Français, paille
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Défaut(impureté, fissure, loupe) dans une pièce de métal, de verre. 2, fiche 5, Français, - paille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- zinc-air battery
1, fiche 6, Anglais, zinc%2Dair%20battery
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- zinc air battery
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- batterie zinc-air
1, fiche 6, Français, batterie%20zinc%2Dair
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Batterie métal-air dont l'électrode négative est en zinc. 2, fiche 6, Français, - batterie%20zinc%2Dair
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les batteries zinc-air présentent une énergie massique théorique plus grande et ont un coût plus faible que les batteries lithium-ion. 2, fiche 6, Français, - batterie%20zinc%2Dair
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les obstacles au développement de la batterie zinc-air sont la corrosion du zinc, la tendance de ce métal à former des dendrites et la carbonatation de l'électrolyte. 2, fiche 6, Français, - batterie%20zinc%2Dair
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
batterie zinc-air : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2024. 3, fiche 6, Français, - batterie%20zinc%2Dair
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- batterie zinc air
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- metal-air battery
1, fiche 7, Anglais, metal%2Dair%20battery
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- air-metal battery 2, fiche 7, Anglais, air%2Dmetal%20battery
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
What exactly is an air-metal battery? It's an electrochemical cell that uses an anode made from pure metal and an external cathode of ambient air with an aqueous or aprotic electrolyte. 2, fiche 7, Anglais, - metal%2Dair%20battery
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- metal air battery
- air metal battery
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- batterie métal-air
1, fiche 7, Français, batterie%20m%C3%A9tal%2Dair
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Batterie dont les accumulateurs électrochimiques possèdent chacun une électrode négative métallique et une électrode positive en carbone poreux en contact avec l'air, séparées par un électrolyte liquide, et dont le fonctionnement repose sur l'oxydation par l'air du métal lors de la décharge et sur sa réduction lors de la charge. 1, fiche 7, Français, - batterie%20m%C3%A9tal%2Dair
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
À l'électrode négative, le métal peut être du lithium, du fer, du magnésium ou encore du zinc. 1, fiche 7, Français, - batterie%20m%C3%A9tal%2Dair
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
batterie métal-air : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2024. 2, fiche 7, Français, - batterie%20m%C3%A9tal%2Dair
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- batterie métal air
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2025-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- enamelware paint baker - glass products manufacturing
1, fiche 8, Anglais, enamelware%20paint%20baker%20%2D%20glass%20products%20manufacturing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cuiseur de peinture d’articles en métal émaillés-fabrication d’articles de verre
1, fiche 8, Français, cuiseur%20de%20peinture%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20m%C3%A9tal%20%C3%A9maill%C3%A9s%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cuiseuse de peinture d’articles en métal émaillés-fabrication d’articles de verre 1, fiche 8, Français, cuiseuse%20de%20peinture%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20m%C3%A9tal%20%C3%A9maill%C3%A9s%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2025-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- white-metal caster
1, fiche 9, Anglais, white%2Dmetal%20caster
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- white metal caster
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- couleur de métal blanc
1, fiche 9, Français, couleur%20de%20m%C3%A9tal%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- couleuse de métal blanc 1, fiche 9, Français, couleuse%20de%20m%C3%A9tal%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2025-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stack dust leach operator - zinc casting
1, fiche 10, Anglais, stack%20dust%20leach%20operator%20%2D%20zinc%20casting
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- opérateur de lixiviateur de poussières de cheminée-traitement du métal de première fusion
1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20de%20lixiviateur%20de%20poussi%C3%A8res%20de%20chemin%C3%A9e%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opératrice de lixiviateur de poussières de cheminée-traitement du métal de première fusion 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20lixiviateur%20de%20poussi%C3%A8res%20de%20chemin%C3%A9e%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2025-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- solution operator - primary metal and mineral processing
1, fiche 11, Anglais, solution%20operator%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20processing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- opérateur aux solutions-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 11, Français, op%C3%A9rateur%20aux%20solutions%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- opératrice aux solutions-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 11, Français, op%C3%A9ratrice%20aux%20solutions%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2025-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- waste treatment operator - metal processing
1, fiche 12, Anglais, waste%20treatment%20operator%20%2D%20metal%20processing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- opérateur au traitement des déchets-traitement du métal
1, fiche 12, Français, op%C3%A9rateur%20au%20traitement%20des%20d%C3%A9chets%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- opératrice au traitement des déchets-traitement du métal 1, fiche 12, Français, op%C3%A9ratrice%20au%20traitement%20des%20d%C3%A9chets%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2025-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- transfer bed operator - primary metal processing
1, fiche 13, Anglais, transfer%20bed%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opérateur de cuve de transfert-traitement du métal de première fusion
1, fiche 13, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cuve%20de%20transfert%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- opératrice de cuve de transfert-traitement du métal de première fusion 1, fiche 13, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20cuve%20de%20transfert%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2025-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cupola furnace operator - primary metal processing
1, fiche 14, Anglais, cupola%20furnace%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opérateur de cubilot-traitement du métal de première fusion
1, fiche 14, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cubilot%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- opératrice de cubilot-traitement du métal de première fusion 1, fiche 14, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20cubilot%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2025-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tandem roller - primary metal processing
1, fiche 15, Anglais, tandem%20roller%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ouvrier au laminoir en tandem-traitement du métal de première fusion
1, fiche 15, Français, ouvrier%20au%20laminoir%20en%20tandem%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ouvrière au laminoir en tandem-traitement du métal de première fusion 1, fiche 15, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20laminoir%20en%20tandem%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2025-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pickle line operator - primary metal processing
1, fiche 16, Anglais, pickle%20line%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opérateur d’installation de décapage-traitement du métal de première fusion
1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Binstallation%20de%20d%C3%A9capage%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- opératrice d’installation de décapage-traitement du métal de première fusion 1, fiche 16, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Binstallation%20de%20d%C3%A9capage%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- aluminum pourer - primary metal processing
1, fiche 17, Anglais, aluminum%20pourer%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- aluminium pourer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- couleur d’aluminium-traitement du métal de première fusion
1, fiche 17, Français, couleur%20d%26rsquo%3Baluminium%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- couleuse d’aluminium-traitement du métal de première fusion 1, fiche 17, Français, couleuse%20d%26rsquo%3Baluminium%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wire - primary metal processing
1, fiche 18, Anglais, wire%20%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ouvrier au gainage des fils métalliques-traitement du métal de première fusion
1, fiche 18, Français, ouvrier%20au%20gainage%20des%20fils%20m%C3%A9talliques%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ouvrière au gainage des fils métalliques-traitement du métal de première fusion 1, fiche 18, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20gainage%20des%20fils%20m%C3%A9talliques%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rolling mill operator - mineral and metal processing
1, fiche 19, Anglais, rolling%20mill%20operator%20%2D%20mineral%20and%20metal%20processing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- opérateur de laminoir-traitement du minerai et du métal
1, fiche 19, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laminoir%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- opératrice de laminoir-traitement du minerai et du métal 1, fiche 19, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laminoir%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tilting table tender - metal processing
1, fiche 20, Anglais, tilting%20table%20tender%20%2D%20metal%20processing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ouvrier à la table à retourner-traitement du métal
1, fiche 20, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20table%20%C3%A0%20retourner%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ouvrière à la table à retourner-traitement du métal 1, fiche 20, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20table%20%C3%A0%20retourner%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- temper mill roller - primary metal processing
1, fiche 21, Anglais, temper%20mill%20roller%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lamineur au laminoir d’écrouissage-traitement du métal de première fusion
1, fiche 21, Français, lamineur%20au%20laminoir%20d%26rsquo%3B%C3%A9crouissage%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- lamineuse au laminoir d’écrouissage-traitement du métal de première fusion 1, fiche 21, Français, lamineuse%20au%20laminoir%20d%26rsquo%3B%C3%A9crouissage%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- steel treater - primary metal processing
1, fiche 22, Anglais, steel%20treater%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ouvrier au traitement de l'acier-traitement du métal de première fusion
1, fiche 22, Français, ouvrier%20au%20traitement%20de%20l%27acier%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ouvrière au traitement de l'acier-traitement du métal de première fusion 1, fiche 22, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20traitement%20de%20l%27acier%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stretcher-leveller operator - primary metal processing
1, fiche 23, Anglais, stretcher%2Dleveller%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- stretcher leveller operator
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- opérateur de planeuse-traitement du métal de première fusion
1, fiche 23, Français, op%C3%A9rateur%20de%20planeuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- opératrice de planeuse-traitement du métal de première fusion 1, fiche 23, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20planeuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
- opérateur de dresseuse par étirage-traitement du métal de première fusion 1, fiche 23, Français, op%C3%A9rateur%20de%20dresseuse%20par%20%C3%A9tirage%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
- opératrice de dresseuse par étirage-traitement du métal de première fusion 1, fiche 23, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20dresseuse%20par%20%C3%A9tirage%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tailings thickener tender - primary metal processing
1, fiche 24, Anglais, tailings%20thickener%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ouvrier aux épaississeurs de résidus-traitement du métal de première fusion
1, fiche 24, Français, ouvrier%20aux%20%C3%A9paississeurs%20de%20r%C3%A9sidus%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ouvrière aux épaississeurs de résidus-traitement du métal de première fusion 1, fiche 24, Français, ouvri%C3%A8re%20aux%20%C3%A9paississeurs%20de%20r%C3%A9sidus%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- metal - primary metal processing
1, fiche 25, Anglais, metal%20%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- trempeur de métaux-traitement du métal de première fusion
1, fiche 25, Français, trempeur%20de%20m%C3%A9taux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- trempeuse de métaux-traitement du métal de première fusion 1, fiche 25, Français, trempeuse%20de%20m%C3%A9taux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lead caster - primary metal processing
1, fiche 26, Anglais, lead%20caster%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- couleur de plomb-traitement du métal de première fusion
1, fiche 26, Français, couleur%20de%20plomb%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- couleuse de plomb-traitement du métal de première fusion 1, fiche 26, Français, couleuse%20de%20plomb%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- slime recoverer - primary metal processing
1, fiche 27, Anglais, slime%20recoverer%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- récupérateur de boues-traitement du métal de première fusion
1, fiche 27, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rateur%20de%20boues%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- récupératrice de boues-traitement du métal de première fusion 1, fiche 27, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ratrice%20de%20boues%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tube - primary metal processing
1, fiche 28, Anglais, tube%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- étireur de tubes-traitement du métal de première fusion
1, fiche 28, Français, %C3%A9tireur%20de%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- étireuse de tubes-traitement du métal de première fusion 1, fiche 28, Français, %C3%A9tireuse%20de%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pickler operator - primary metal processing
1, fiche 29, Anglais, pickler%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- opérateur de décapeuse-traitement du métal de première fusion
1, fiche 29, Français, op%C3%A9rateur%20de%20d%C3%A9capeuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- opératrice de décapeuse-traitement du métal de première fusion 1, fiche 29, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20d%C3%A9capeuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- wire roller operator - primary metal processing
1, fiche 30, Anglais, wire%20roller%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- opérateur de laminoir à fil métallique-traitement du métal de première fusion
1, fiche 30, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laminoir%20%C3%A0%20fil%20m%C3%A9tallique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- opératrice de laminoir à fil métallique-traitement du métal de première fusion 1, fiche 30, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laminoir%20%C3%A0%20fil%20m%C3%A9tallique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- metal mixer - primary metal processing
1, fiche 31, Anglais, metal%20mixer%20%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur de métal-traitement du métal de première fusion
1, fiche 31, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur de métal-traitement du métal de première fusion 1, fiche 31, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cell operator - primary metal and mineral processing
1, fiche 32, Anglais, cell%20operator%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20processing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- opérateur de cuve-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 32, Français, op%C3%A9rateur%20de%20cuve%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- opératrice de cuve-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 32, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20cuve%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tube straightener operator - primary metal processing
1, fiche 33, Anglais, tube%20straightener%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à dresser les tubes-traitement du métal de première fusion
1, fiche 33, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20dresser%20les%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à dresser les tubes-traitement du métal de première fusion 1, fiche 33, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20dresser%20les%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- tube rolling mill operator - primary metal processing
1, fiche 34, Anglais, tube%20rolling%20mill%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- opérateur de laminoir à tubes-traitement du métal de première fusion
1, fiche 34, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laminoir%20%C3%A0%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- opératrice de laminoir à tubes-traitement du métal de première fusion 1, fiche 34, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laminoir%20%C3%A0%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- roll-straightener operator - primary metal processing
1, fiche 35, Anglais, roll%2Dstraightener%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- roll straightener operator
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à dresser à rouleaux-traitement du métal de première fusion
1, fiche 35, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20dresser%20%C3%A0%20rouleaux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à dresser à rouleaux-traitement du métal de première fusion 1, fiche 35, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20dresser%20%C3%A0%20rouleaux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tank tender - primary metal processing
1, fiche 36, Anglais, tank%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- pan tender - primary metal processing 1, fiche 36, Anglais, pan%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ouvrier aux cuves-traitement du métal de première fusion
1, fiche 36, Français, ouvrier%20aux%20cuves%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ouvrière aux cuves-traitement du métal de première fusion 1, fiche 36, Français, ouvri%C3%A8re%20aux%20cuves%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cold steel roller - steel production
1, fiche 37, Anglais, cold%20steel%20roller%20%2D%20steel%20production
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lamineur d’acier à froid-primary metal processing
1, fiche 37, Français, lamineur%20d%26rsquo%3Bacier%20%C3%A0%20froid%2Dprimary%20metal%20processing
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- lamineuse d’acier à froid-primary metal processing 1, fiche 37, Français, lamineuse%20d%26rsquo%3Bacier%20%C3%A0%20froid%2Dprimary%20metal%20processing
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- coke by-products pump operator - primary metal processing
1, fiche 38, Anglais, coke%20by%2Dproducts%20pump%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pompiste de sous-produits du coke-traitement du métal de première fusion
1, fiche 38, Français, pompiste%20de%20sous%2Dproduits%20du%20coke%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2025-03-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- wet plant recovery equipment tender - primary metal processing
1, fiche 39, Anglais, wet%20plant%20recovery%20equipment%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ouvrier aux appareils de récupération par voie humide-traitement du métal de première fusion
1, fiche 39, Français, ouvrier%20aux%20appareils%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20par%20voie%20humide%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- ouvrière aux appareils de récupération par voie humide-traitement du métal de première fusion 1, fiche 39, Français, ouvri%C3%A8re%20aux%20appareils%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20par%20voie%20humide%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2025-03-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sheet roller - primary metal processing
1, fiche 40, Anglais, sheet%20roller%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- lamineur de tôles-traitement du métal de première fusion
1, fiche 40, Français, lamineur%20de%20t%C3%B4les%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- lamineuse de tôles-traitement du métal de première fusion 1, fiche 40, Français, lamineuse%20de%20t%C3%B4les%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2025-03-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- roughing mill operator - metal processing
1, fiche 41, Anglais, roughing%20mill%20operator%20%2D%20metal%20processing
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- opérateur de laminoir ébaucheur-traitement du métal
1, fiche 41, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laminoir%20%C3%A9baucheur%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- opératrice de laminoir ébaucheur-traitement du métal 1, fiche 41, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laminoir%20%C3%A9baucheur%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2025-03-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- seamless steel billet piercer - primary metal processing
1, fiche 42, Anglais, seamless%20steel%20billet%20piercer%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- perceur de billettes d’acier sans soudure-traitement du métal de première fusion
1, fiche 42, Français, perceur%20de%20billettes%20d%26rsquo%3Bacier%20sans%20soudure%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- perceuse de billettes d’acier sans soudure-traitement du métal de première fusion 1, fiche 42, Français, perceuse%20de%20billettes%20d%26rsquo%3Bacier%20sans%20soudure%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2025-03-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- slime treater - primary metal processing
1, fiche 43, Anglais, slime%20treater%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ouvrier au traitement des boues-traitement du métal de première fusion
1, fiche 43, Français, ouvrier%20au%20traitement%20des%20boues%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- ouvrière au traitement des boues-traitement du métal de première fusion 1, fiche 43, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20traitement%20des%20boues%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2025-03-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- slime recovery operator - primary metal processing
1, fiche 44, Anglais, slime%20recovery%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- opérateur d’appareil de récupération des boues-traitement du métal de première fusion
1, fiche 44, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bappareil%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20boues%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- opératrice d’appareil de récupération des boues-traitement du métal de première fusion 1, fiche 44, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Bappareil%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20boues%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2025-03-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- slurry equipment operator - primary metal and mineral products processing
1, fiche 45, Anglais, slurry%20equipment%20operator%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- opérateur d’installation de traitement de la boue-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 45, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Binstallation%20de%20traitement%20de%20la%20boue%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- opératrice d’installation de traitement de la boue-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 45, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3Binstallation%20de%20traitement%20de%20la%20boue%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2025-03-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- blender tender - primary metal and mineral products processing
1, fiche 46, Anglais, blender%20tender%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 46, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 46, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2025-03-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- seamless tube roller - primary metal processing
1, fiche 47, Anglais, seamless%20tube%20roller%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lamineur de tubes sans soudure-traitement du métal de première fusion
1, fiche 47, Français, lamineur%20de%20tubes%20sans%20soudure%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- lamineuse de tubes sans soudure-traitement du métal de première fusion 1, fiche 47, Français, lamineuse%20de%20tubes%20sans%20soudure%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2025-03-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- pot liner - metal processing
1, fiche 48, Anglais, pot%20liner%20%2D%20metal%20processing
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- garnisseur de creusets-traitement du métal
1, fiche 48, Français, garnisseur%20de%20creusets%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- garnisseuse de creusets-traitement du métal 1, fiche 48, Français, garnisseuse%20de%20creusets%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2025-03-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- pot tender - primary metal processing
1, fiche 49, Anglais, pot%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ouvrier aux creusets-traitement du métal de première fusion
1, fiche 49, Français, ouvrier%20aux%20creusets%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- ouvrière aux creusets-traitement du métal de première fusion 1, fiche 49, Français, ouvri%C3%A8re%20aux%20creusets%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2025-03-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- rotary kiln operator - primary metal and mineral products processing
1, fiche 50, Anglais, rotary%20kiln%20operator%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- opérateur de four rotatif-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 50, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20rotatif%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- opératrice de four rotatif-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 50, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20rotatif%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2025-03-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- rod mill operator - primary metal processing
1, fiche 51, Anglais, rod%20mill%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- opérateur de broyeur à barres-traitement du métal de première fusion
1, fiche 51, Français, op%C3%A9rateur%20de%20broyeur%20%C3%A0%20barres%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- opératrice de broyeur à barres-traitement du métal de première fusion 1, fiche 51, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20broyeur%20%C3%A0%20barres%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2025-03-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- pipe and tube roll setter - primary metal processing
1, fiche 52, Anglais, pipe%20and%20tube%20roll%20setter%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- régleur de cylindres pour la fabrication de tuyaux et de tubes-traitement du métal de première fusion
1, fiche 52, Français, r%C3%A9gleur%20de%20cylindres%20pour%20la%20fabrication%20de%20tuyaux%20et%20de%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- régleuse de cylindres pour la fabrication de tuyaux et de tubes-traitement du métal de première fusion 1, fiche 52, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20cylindres%20pour%20la%20fabrication%20de%20tuyaux%20et%20de%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2025-03-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- residual metal recoverer
1, fiche 53, Anglais, residual%20metal%20recoverer
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- récupérateur de métal résiduel
1, fiche 53, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tal%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- récupératrice de métal résiduel 1, fiche 53, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tal%20r%C3%A9siduel
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2025-03-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- rivet heater - primary metal processing
1, fiche 54, Anglais, rivet%20heater%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- chauffeur de rivets-traitement du métal de première fusion
1, fiche 54, Français, chauffeur%20de%20rivets%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- chauffeuse de rivets-traitement du métal de première fusion 1, fiche 54, Français, chauffeuse%20de%20rivets%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2025-03-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- roll table operator - primary metal processing
1, fiche 55, Anglais, roll%20table%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- ouvrier au tablier à rouleaux-traitement du métal de première fusion
1, fiche 55, Français, ouvrier%20au%20tablier%20%C3%A0%20rouleaux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- ouvrière au tablier à rouleaux-traitement du métal de première fusion 1, fiche 55, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20tablier%20%C3%A0%20rouleaux%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2025-03-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- rock crusher tender - primary metal and mineral products processing
1, fiche 56, Anglais, rock%20crusher%20tender%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ouvrier au concasseur de roches-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 56, Français, ouvrier%20au%20concasseur%20de%20roches%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- ouvrière au concasseur de roches-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 56, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20concasseur%20de%20roches%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2025-03-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- rod drawer - primary metal processing
1, fiche 57, Anglais, rod%20drawer%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- étireur de tiges-traitement du métal de première fusion
1, fiche 57, Français, %C3%A9tireur%20de%20tiges%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- étireuse de tiges-traitement du métal de première fusion 1, fiche 57, Français, %C3%A9tireuse%20de%20tiges%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2025-03-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- reeling machine operator - primary metal processing
1, fiche 58, Anglais, reeling%20machine%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- opérateur de laminoir lisseur de tubes-traitement du métal de première fusion
1, fiche 58, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laminoir%20lisseur%20de%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- opératrice de laminoir lisseur de tubes-traitement du métal de première fusion 1, fiche 58, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laminoir%20lisseur%20de%20tubes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2025-03-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- plate roller - primary metal processing
1, fiche 59, Anglais, plate%20roller%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- lamineur de tôles fortes-traitement du métal de première fusion
1, fiche 59, Français, lamineur%20de%20t%C3%B4les%20fortes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- lamineuse de tôles fortes-traitement du métal de première fusion 1, fiche 59, Français, lamineuse%20de%20t%C3%B4les%20fortes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2025-03-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- milling machine operator - mineral and metal processing
1, fiche 60, Anglais, milling%20machine%20operator%20%2D%20mineral%20and%20metal%20processing
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- opérateur de broyeur-traitement du minerai et du métal
1, fiche 60, Français, op%C3%A9rateur%20de%20broyeur%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- opératrice de broyeur-traitement du minerai et du métal 1, fiche 60, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20broyeur%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2025-03-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- magnetic separator operator - primary metal processing
1, fiche 61, Anglais, magnetic%20separator%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- opérateur de séparateur magnétique-traitement du métal de première fusion
1, fiche 61, Français, op%C3%A9rateur%20de%20s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- opératrice de séparateur magnétique-traitement du métal de première fusion 1, fiche 61, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2025-03-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- metal mixer - primary metal processing
1, fiche 62, Anglais, metal%20mixer%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange du métal-traitement du métal de première fusion
1, fiche 62, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20du%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange du métal-traitement du métal de première fusion 1, fiche 62, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20du%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2025-03-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- molten metal mixer operator
1, fiche 63, Anglais, molten%20metal%20mixer%20operator
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur de métal en fusion
1, fiche 63, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20m%C3%A9tal%20en%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur de métal en fusion 1, fiche 63, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20m%C3%A9tal%20en%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2025-03-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- machine operator - mineral and metal processing
1, fiche 64, Anglais, machine%20operator%20%2D%20mineral%20and%20metal%20processing
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- opérateur de machine-traitement du minerai et du métal
1, fiche 64, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- opératrice de machine-traitement du minerai et du métal 1, fiche 64, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2025-03-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- metal pointer operator - primary metal processing
1, fiche 65, Anglais, metal%20pointer%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à appointer le métal-traitement du métal de première fusion
1, fiche 65, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20appointer%20le%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à appointer le métal-traitement du métal de première fusion 1, fiche 65, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20appointer%20le%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2025-03-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- piercing mill operator - primary metal processing
1, fiche 66, Anglais, piercing%20mill%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- opérateur de laminoir perceur-traitement du métal de première fusion
1, fiche 66, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laminoir%20perceur%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- opératrice de laminoir perceur-traitement du métal de première fusion 1, fiche 66, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laminoir%20perceur%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2025-03-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- pellet segregator - primary metal processing
1, fiche 67, Anglais, pellet%20segregator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- séparateur de boulettes-traitement du métal de première fusion
1, fiche 67, Français, s%C3%A9parateur%20de%20boulettes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- séparatrice de boulettes-traitement du métal de première fusion 1, fiche 67, Français, s%C3%A9paratrice%20de%20boulettes%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2025-03-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- mint precious metal refiner - primary metal processing
1, fiche 68, Anglais, mint%20precious%20metal%20refiner%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- affineur de métaux précieux pour la production de monnaie-traitement du métal de première fusion
1, fiche 68, Français, affineur%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux%20pour%20la%20production%20de%20monnaie%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- affineuse de métaux précieux pour la production de monnaie-traitement du métal de première fusion 1, fiche 68, Français, affineuse%20de%20m%C3%A9taux%20pr%C3%A9cieux%20pour%20la%20production%20de%20monnaie%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2025-03-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- ore separator tender - primary metal and mineral products processing
1, fiche 69, Anglais, ore%20separator%20tender%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ouvrier au séparateur de minerai-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 69, Français, ouvrier%20au%20s%C3%A9parateur%20de%20minerai%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- ouvrière au séparateur de minerai-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 69, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9parateur%20de%20minerai%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2025-03-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- metal pourer - metal processing
1, fiche 70, Anglais, metal%20pourer%20%2D%20metal%20processing
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- couleur de métal-traitement du métal
1, fiche 70, Français, couleur%20de%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- couleuse de métal-traitement du métal 1, fiche 70, Français, couleuse%20de%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2025-03-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- lime kiln operator - mineral and metal processing
1, fiche 71, Anglais, lime%20kiln%20operator%20%2D%20mineral%20and%20metal%20processing
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- opérateur de four à chaux-traitement du minerai et du métal
1, fiche 71, Français, op%C3%A9rateur%20de%20four%20%C3%A0%20chaux%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- opératrice de four à chaux-traitement du minerai et du métal 1, fiche 71, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20four%20%C3%A0%20chaux%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2025-03-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- metal reclaimer
1, fiche 72, Anglais, metal%20reclaimer
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- récupérateur de métal
1, fiche 72, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- récupératrice de métal 1, fiche 72, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2025-03-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- lead-casting machine operator - primary metal processing
1, fiche 73, Anglais, lead%2Dcasting%20machine%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- lead casting machine operator
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à couler le plomb-traitement du métal de première fusion
1, fiche 73, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20le%20plomb%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à couler le plomb-traitement du métal de première fusion 1, fiche 73, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%20le%20plomb%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2025-03-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- eaching operator - primary metal processing
1, fiche 74, Anglais, eaching%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- opérateur à la lixiviation du minerai-traitement du métal de première fusion
1, fiche 74, Français, op%C3%A9rateur%20%C3%A0%20la%20lixiviation%20du%20minerai%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- opératrice à la lixiviation du minerai-traitement du métal de première fusion 1, fiche 74, Français, op%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20la%20lixiviation%20du%20minerai%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2025-03-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- electrolytic descaler - primary metal processing
1, fiche 75, Anglais, electrolytic%20descaler%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- opérateur au décapage électrolytique-traitement du métal de première fusion
1, fiche 75, Français, op%C3%A9rateur%20au%20d%C3%A9capage%20%C3%A9lectrolytique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- opératrice au décapage électrolytique-traitement du métal de première fusion 1, fiche 75, Français, op%C3%A9ratrice%20au%20d%C3%A9capage%20%C3%A9lectrolytique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2025-03-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- hot strip roughing mill tender - primary metal processing
1, fiche 76, Anglais, hot%20strip%20roughing%20mill%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- ouvrier au laminoir ébaucheur à chaud de feuillards-traitement du métal de première fusion
1, fiche 76, Français, ouvrier%20au%20laminoir%20%C3%A9baucheur%20%C3%A0%20chaud%20de%20feuillards%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- ouvrière au laminoir ébaucheur à chaud de feuillards-traitement du métal de première fusion 1, fiche 76, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20laminoir%20%C3%A9baucheur%20%C3%A0%20chaud%20de%20feuillards%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2025-03-04
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- rotary kiln tender - primary metal processing
1, fiche 77, Anglais, rotary%20kiln%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- ouvrier au four rotatif-traitement du métal de première fusion
1, fiche 77, Français, ouvrier%20au%20four%20rotatif%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- ouvrière au four rotatif-traitement du métal de première fusion 1, fiche 77, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20four%20rotatif%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2025-03-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- metal extrusion press operator - primary metal processing
1, fiche 78, Anglais, metal%20extrusion%20press%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- conducteur de presse à filer le métal
1, fiche 78, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20filer%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- conductrice de presse à filer le métal 1, fiche 78, Français, conductrice%20de%20presse%20%C3%A0%20filer%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
- opérateur de presse à filer le métal 1, fiche 78, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%C3%A0%20filer%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
- opératrice de presse à filer le métal 1, fiche 78, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%C3%A0%20filer%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2025-03-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- rolling mill guide setter - metal processing
1, fiche 79, Anglais, rolling%20mill%20guide%20setter%20%2D%20metal%20processing
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- régleur de guides de laminoir-traitement du métal
1, fiche 79, Français, r%C3%A9gleur%20de%20guides%20de%20laminoir%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- régleuse de guides de laminoir-traitement du métal 1, fiche 79, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20guides%20de%20laminoir%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2025-03-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- dryer operator - mineral and metal processing
1, fiche 80, Anglais, dryer%20operator%20%2D%20mineral%20and%20metal%20processing
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- opérateur de séchoir-traitement du minerai et du métal
1, fiche 80, Français, op%C3%A9rateur%20de%20s%C3%A9choir%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- opératrice de séchoir-traitement du minerai et du métal 1, fiche 80, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20s%C3%A9choir%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2025-03-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- induction machine tender - primary metal processing
1, fiche 81, Anglais, induction%20machine%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à induction-traitement du métal de première fusion
1, fiche 81, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20induction%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à induction-traitement du métal de première fusion 1, fiche 81, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20induction%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2025-03-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- digester operator- primary metal and mineral processing
1, fiche 82, Anglais, digester%20operator%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20processing
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- opérateur de digesteur-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 82, Français, op%C3%A9rateur%20de%20digesteur%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- opératrice de digesteur-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 82, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20digesteur%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2025-03-04
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- hardener - primary metal processing
1, fiche 83, Anglais, hardener%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- trempeur-traitement du métal de première fusion
1, fiche 83, Français, trempeur%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- trempeuse-traitement du métal de première fusion 1, fiche 83, Français, trempeuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2025-03-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- electrostatic separator tender - primary metal processing
1, fiche 84, Anglais, electrostatic%20separator%20tender%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- ouvrier au séparateur électrostatique-traitement du métal de première fusion
1, fiche 84, Français, ouvrier%20au%20s%C3%A9parateur%20%C3%A9lectrostatique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- ouvrière au séparateur électrostatique-traitement du métal de première fusion 1, fiche 84, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9parateur%20%C3%A9lectrostatique%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2025-03-04
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- foil-winding machine operator
1, fiche 85, Anglais, foil%2Dwinding%20machine%20operator
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- foil winding machine operator
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à enrouler les feuilles de métal
1, fiche 85, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20enrouler%20les%20feuilles%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à enrouler les feuilles de métal 1, fiche 85, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20enrouler%20les%20feuilles%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2025-03-04
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- finisher - primary metal processing
1, fiche 86, Anglais, finisher%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- finisseur-traitement du métal de première fusion
1, fiche 86, Français, finisseur%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- finisseuse-traitement du métal de première fusion 1, fiche 86, Français, finisseuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2025-03-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- cement mixer - primary metal and mineral products processing
1, fiche 87, Anglais, cement%20mixer%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- opérateur de bétonnière-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 87, Français, op%C3%A9rateur%20de%20b%C3%A9tonni%C3%A8re%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- opératrice de bétonnière-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 87, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20b%C3%A9tonni%C3%A8re%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2025-03-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- coiler operator - primary metal processing
1, fiche 88, Anglais, coiler%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à enrouler-traitement du métal de première fusion
1, fiche 88, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20enrouler%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à enrouler-traitement du métal de première fusion 1, fiche 88, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20enrouler%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
- opérateur de bobineuse-traitement du métal de première fusion 1, fiche 88, Français, op%C3%A9rateur%20de%20bobineuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
- opératrice de bobineuse-traitement du métal de première fusion 1, fiche 88, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20bobineuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2025-03-03
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- casting machine operator - primary metal processing
1, fiche 89, Anglais, casting%20machine%20operator%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à couler-traitement du métal de première fusion
1, fiche 89, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à couler-traitement du métal de première fusion 1, fiche 89, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20couler%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2025-03-03
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- condenser setter - primary metal processing
1, fiche 90, Anglais, condenser%20setter%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- régleur de condenseurs-traitement du métal de première fusion
1, fiche 90, Français, r%C3%A9gleur%20de%20condenseurs%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- régleuse de condenseurs-traitement du métal de première fusion 1, fiche 90, Français, r%C3%A9gleuse%20de%20condenseurs%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2025-03-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- case hardener - primary metal processing
1, fiche 91, Anglais, case%20hardener%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- cémenteur-traitement du métal de première fusion
1, fiche 91, Français, c%C3%A9menteur%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- cémenteuse-traitement du métal de première fusion 1, fiche 91, Français, c%C3%A9menteuse%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- conductive thread
1, fiche 92, Anglais, conductive%20thread
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Conductive threads are typically finer and stronger than conductive yarns, with controlled conductivity through the placement of stitches. Conductive threads can be sewn to develop intelligent electronic textiles. 1, fiche 92, Anglais, - conductive%20thread
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- fil conducteur
1, fiche 92, Français, fil%20conducteur
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
De manière générale, les capteurs textiles montrent une faible résistance au lavage et manquent de fiabilité, de répétabilité et de précision. Des travaux ont d’ailleurs déterminé les modes de rupture des fils conducteurs faits de filaments polymériques recouverts de métal, à la suite de sollicitations mécaniques subies pendant la fabrication et l'utilisation [...] 1, fiche 92, Français, - fil%20conducteur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2025-02-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- sheet metal lithographic press operator
1, fiche 93, Anglais, sheet%20metal%20lithographic%20press%20operator
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- sheet metal lithographic pressman 1, fiche 93, Anglais, sheet%20metal%20lithographic%20pressman
correct
- sheet metal lithographic presswoman 1, fiche 93, Anglais, sheet%20metal%20lithographic%20presswoman
correct
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- sheet metal lithographic press man
- sheet metal lithographic press woman
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- conducteur de presse lithographique pour impression sur métal en feuilles
1, fiche 93, Français, conducteur%20de%20presse%20lithographique%20pour%20impression%20sur%20m%C3%A9tal%20en%20feuilles
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- conductrice de presse lithographique pour impression sur métal en feuilles 1, fiche 93, Français, conductrice%20de%20presse%20lithographique%20pour%20impression%20sur%20m%C3%A9tal%20en%20feuilles
correct, nom féminin
- opérateur de presse lithographique pour impression sur métal en feuilles 1, fiche 93, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20lithographique%20pour%20impression%20sur%20m%C3%A9tal%20en%20feuilles
correct, nom masculin
- opératrice de presse lithographique pour impression sur métal en feuilles 1, fiche 93, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20lithographique%20pour%20impression%20sur%20m%C3%A9tal%20en%20feuilles
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Hair Styling
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- horned headdress
1, fiche 94, Anglais, horned%20headdress
correct, nom
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- horned head-dress 2, fiche 94, Anglais, horned%20head%2Ddress
correct, nom
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Fine transparent veils were a feature of elaborate head-dresses. The veil would be draped over a large horned head-dress or henin ... In the 1470s, for example, an older woman might still be wearing horns ... while her daughters wore the "butterfly" head-dress ... 3, fiche 94, Anglais, - horned%20headdress
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Coiffure
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- coiffure à cornes
1, fiche 94, Français, coiffure%20%C3%A0%20cornes
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Ce qui est sûr, c'est qu'entre le XIVe et le XVe siècle, les excroissances sont à la mode : les femmes de la haute société mettent sous leur tuniques de petits sacs pour se donner un léger embonpoint-celui des riches bien nourris-elles portent des hennins qui forment comme un gros pain de sucre sur la tête et auquel est fixé un voile-plus ou moins long selon le rang social-et aussi des truffeaux, des coiffures à cornes pourvues d’armatures de métal, couvertes de tissus ou de cheveux, et elles aussi recouvertes d’un voile. 2, fiche 94, Français, - coiffure%20%C3%A0%20cornes
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Philosophy and Religion
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- liturgical silver
1, fiche 95, Anglais, liturgical%20silver
correct, nom, spécifique
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The issue of metalwork being brought from the West to the Crusader East is problematic, and specific examples are difficult to identify, despite the textual indications and practical consideration that make such activity likely. It is therefore remarkable that our prime examples in this period turn out to be a handsome group of pieces containing both aristocratic silver for secular use and liturgical silver to use at mass. 2, fiche 95, Anglais, - liturgical%20silver
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A distinction exists in English and in French with how to designate the articles made of precious metals manufactured by a craftsperson. In English, for example, the designation "silver" refers specifically to articles made of silver or an alloy of silver. In French, the designation "orfèvrerie" refers more generally to the articles manufactured by a craftsperson regardless of what precious metal or metals are used to create the articles. 3, fiche 95, Anglais, - liturgical%20silver
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Philosophie et religion
Fiche 95, La vedette principale, Français
- orfèvrerie liturgique
1, fiche 95, Français, orf%C3%A8vrerie%20liturgique
correct, nom féminin, générique
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les croix n’ ont communément reçu de gravures guère qu'aux époques où la peinture a été le plus à la mode [...] En dehors des croix, l'orfèvrerie liturgique, sans doute importante, a été fort mal préservée, peut-être en raison du réemploi du métal : cuillères de communion, calices, encensoirs, cornes à eau bénite [...] 2, fiche 95, Français, - orf%C3%A8vrerie%20liturgique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- scrubber sludge
1, fiche 96, Anglais, scrubber%20sludge
correct, nom
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- scrubbing sludge 2, fiche 96, Anglais, scrubbing%20sludge
correct, nom
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Solid waste management coal ash and scrubber sludge are the two main types of solid wastes produced as coal combustion byproducts. 3, fiche 96, Anglais, - scrubber%20sludge
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The term "sludge" is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (sludges), particularly when speaking of different types of sludge. 4, fiche 96, Anglais, - scrubber%20sludge
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- scrubber sludges
- scrubbing sludges
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 96, La vedette principale, Français
- boue de lavage
1, fiche 96, Français, boue%20de%20lavage
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Installation de traitement pour cendres sèches, boues de lavage, boues d’hydroxyde de métal, déchets de sablage et d’autres produits. 2, fiche 96, Français, - boue%20de%20lavage
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
boue de lavage : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 96, Français, - boue%20de%20lavage
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- boues de lavage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- lodo de lavado
1, fiche 96, Espagnol, lodo%20de%20lavado
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- lodo de depuración 1, fiche 96, Espagnol, lodo%20de%20depuraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
lodo de lavado; lodo de depuración: designaciones utilizadas generalmente en plural. 2, fiche 96, Espagnol, - lodo%20de%20lavado
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- lodos de lavado
- lodos de depuración
Fiche 97 - données d’organisme externe 2024-12-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- metal polisher helper
1, fiche 97, Anglais, metal%20polisher%20helper
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- aide-polisseur de métal
1, fiche 97, Français, aide%2Dpolisseur%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- aide-polisseuse de métal 1, fiche 97, Français, aide%2Dpolisseuse%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- aide polisseur de métal
- aide polisseuse de métal
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2024-12-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- structural metal fitter helper
1, fiche 98, Anglais, structural%20metal%20fitter%20helper
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- aide-charpentier en métal
1, fiche 98, Français, aide%2Dcharpentier%20en%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- aide-charpentière en métal 1, fiche 98, Français, aide%2Dcharpenti%C3%A8re%20en%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- aide charpentier en métal
- aide charpentière en métal
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- butt plate
1, fiche 99, Anglais, butt%20plate
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A metal or rubber covering that reinforces and protects the buttstock of a rifle. 2, fiche 99, Anglais, - butt%20plate
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The butt plate is the part that is against the firer's shoulder when aiming and shooting. 2, fiche 99, Anglais, - butt%20plate
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
butt plate: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 99, Anglais, - butt%20plate
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- buttplate
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 99, La vedette principale, Français
- plaque de couche
1, fiche 99, Français, plaque%20de%20couche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal ou de caoutchouc qui renforce et protège le bout de la crosse d’un fusil. 2, fiche 99, Français, - plaque%20de%20couche
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La plaque de couche repose contre l’épaule du tireur pendant qu’il pointe et tire. 2, fiche 99, Français, - plaque%20de%20couche
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
plaque de couche : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 99, Français, - plaque%20de%20couche
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Textile Industries
- Construction Materials
- Biological Sciences
- Sciences - General
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- fibrous medium
1, fiche 100, Anglais, fibrous%20medium
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Fibrous media are regularly used in industry for heat insulation because of their capacity to absorb and scatter the radiation. 2, fiche 100, Anglais, - fibrous%20medium
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
fibrous medium: The plural form is "fibrous media." 3, fiche 100, Anglais, - fibrous%20medium
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- fibrous media
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Industries du textile
- Matériaux de construction
- Sciences biologiques
- Sciences - Généralités
Fiche 100, La vedette principale, Français
- milieu fibreux
1, fiche 100, Français, milieu%20fibreux
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
De par leur microstructure particulière à la fois continue (la matière forme un continuum déformable dans les fibres allongées) et discrète (présence de nombreuses interfaces qui délimitent les fibres entre elles), les milieux fibreux sont des matériaux particuliers, à l’intersection entre les milieux granulaires, les mousses et les matériaux denses. 1, fiche 100, Français, - milieu%20fibreux
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
En plus d’être définies par leur matériau constitutif qui peut être de toute origine(animale, végétale, minérale ou synthétique) et de tout type(métal, céramique ou polymère), les fibres constitutives de tout milieu fibreux sont aussi caractérisées par leur géométrie. 1, fiche 100, Français, - milieu%20fibreux
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :