TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METAL BRUT [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- move up market 1, fiche 1, Anglais, move%20up%20market
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
move up market: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - move%20up%20market
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- s’orienter vers les produits de haut de gamme 1, fiche 1, Français, s%26rsquo%3Borienter%20vers%20les%20produits%20de%20haut%20de%20gamme
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- monter en gamme 1, fiche 1, Français, monter%20en%20gamme
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, produire des automobiles au lieu de métal brut. 1, fiche 1, Français, - s%26rsquo%3Borienter%20vers%20les%20produits%20de%20haut%20de%20gamme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
s’orienter vers les produits de haut de gamme; monter en gamme : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - s%26rsquo%3Borienter%20vers%20les%20produits%20de%20haut%20de%20gamme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Refining of Metals
- Precious Metals (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bead
1, fiche 2, Anglais, bead
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cupellation is the fundamental part of all fire assay procedures. During this process, the lead is oxidized to lead oxide, which is absorbed by the cupel. The remainder in the bowl of the cupel is a bead of gold, silver, and any platinum metals that may be present. 1, fiche 2, Anglais, - bead
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Affinage des métaux
- Métaux précieux (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pain d’affinage
1, fiche 2, Français, pain%20d%26rsquo%3Baffinage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Masse d’argent pur restant dans la coupelle après affinage du métal brut. 1, fiche 2, Français, - pain%20d%26rsquo%3Baffinage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coupelle : Petit vase en forme de tasse [...] dont on se sert pour séparer, par chauffage, l’or et l’argent des métaux avec lesquels ils sont alliés; les oxydes qui se forment pendant l’opération sont absorbés par la matière de la coupelle. 2, fiche 2, Français, - pain%20d%26rsquo%3Baffinage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crude metal
1, fiche 3, Anglais, crude%20metal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The current was passed from an anode made of an impure, crude metal into a suitable electrolyte and the pure material plated out onto a resistant cathode. 1, fiche 3, Anglais, - crude%20metal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- métal brut
1, fiche 3, Français, m%C3%A9tal%20brut
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] certains métaux comme le cuivre, le zinc, le cobalt ou encore le nickel peuvent être purifiés par voie électrochimique. Le métal brut est alors utilisé comme anode dans une cellule d’électrolyse contenant un sel de ce métal. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9tal%20brut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- metal bruto
1, fiche 3, Espagnol, metal%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Metal] que no ha sido labrado ni se ha sometido a ningún tratamiento. 1, fiche 3, Espagnol, - metal%20bruto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- resource income
1, fiche 4, Anglais, resource%20income
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Income derived from the production and processing of hydrocarbons and mineral resources. 2, fiche 4, Anglais, - resource%20income
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Resource income also includes the smelting and refining of mineral resources to a stage not beyond the prime metal stage, the processing of tar sands or heavy oil not beyond the crude oil stage, and, after 1996, the processing of natural gas. However, income from refining crude petroleum or metal fabrication, from the processing of foreign ore, or related to the disposition of a resource property, is excluded from resource income. 2, fiche 4, Anglais, - resource%20income
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Taxable resource income. 3, fiche 4, Anglais, - resource%20income
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- revenu tiré des ressources
1, fiche 4, Français, revenu%20tir%C3%A9%20des%20ressources
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- revenu provenant de l’exploitation des ressources 1, fiche 4, Français, revenu%20provenant%20de%20l%26rsquo%3Bexploitation%20des%20ressources
correct, nom masculin
- revenu de ressources 2, fiche 4, Français, revenu%20de%20ressources
correct, nom masculin
- revenu relatif à des ressources 3, fiche 4, Français, revenu%20relatif%20%C3%A0%20des%20ressources
correct, nom masculin
- revenu provenant des ressources 4, fiche 4, Français, revenu%20provenant%20des%20ressources
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Revenu [...] tiré de la production ainsi que de la transformation des hydrocarbures et des ressources minérales. 1, fiche 4, Français, - revenu%20tir%C3%A9%20des%20ressources
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le revenu provenant des avoirs miniers se rapporte également à la fusion et à l'affinage des ressources minérales jusqu'à un stade ne dépassant pas celui du métal primaire. Il se rapporte aussi à la transformation des sables bitumineux ou à celle des huiles lourdes ne dépassant pas le stade du pétrole brut et, après 1996, au traitement du gaz naturel. Toutefois doit être exclu du revenu tiré des ressources celui qui provient du raffinage de pétrole brut, de la transformation de métaux, du traitement de minerais venant de l'étranger ou encore celui qui se rapporte à la disposition d’un avoir minier. 1, fiche 4, Français, - revenu%20tir%C3%A9%20des%20ressources
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Revenu imposable provenant des ressources. 4, fiche 4, Français, - revenu%20tir%C3%A9%20des%20ressources
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Metallurgy - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Unwrought Metal Sales Act
1, fiche 5, Anglais, Unwrought%20Metal%20Sales%20Act
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chapter V-5 repealed in December 1984. 1, fiche 5, Anglais, - Unwrought%20Metal%20Sales%20Act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Métallurgie générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi sur la vente du métal brut
1, fiche 5, Français, Loi%20sur%20la%20vente%20du%20m%C3%A9tal%20brut
correct, nom féminin, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chapitre V-5 abrogé en décembre 1984. 1, fiche 5, Français, - Loi%20sur%20la%20vente%20du%20m%C3%A9tal%20brut
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Heat Treatment of Metals
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hot working
1, fiche 6, Anglais, hot%20working
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- kneading 2, fiche 6, Anglais, kneading
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Forming of metal when its temperature is higher than its recrystallization point. 3, fiche 6, Anglais, - hot%20working
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement à chaud des métaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- corroyage
1, fiche 6, Français, corroyage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- déformation à chaud 2, fiche 6, Français, d%C3%A9formation%20%C3%A0%20chaud
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Déformation plastique à chaud d’un métal, c’est-à-dire à une température supérieure à la température de recristallisation. Aucune consolidation ne se développe du fait de l’élimination des dislocations, contrairement à ce qu’il se produit durant un écrouissage. 3, fiche 6, Français, - corroyage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le corroyage, opéré par laminage, forgeage, matriçage, filage, etc., permet une première mise en forme du produit, mais également l'homogénéisation du matériau brut de coulée et provoque des modifications de la microstructure du métal. 4, fiche 6, Français, - corroyage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Metal Forming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- as received metal
1, fiche 7, Anglais, as%20received%20metal
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- as-received metal 2, fiche 7, Anglais, as%2Dreceived%20metal
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Result No. 2 --Edge Splits Disappear. In this case, the as-received metal is capable of being formed into the stamping. 2, fiche 7, Anglais, - as%20received%20metal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
- Formage des métaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- métal brut d’usinage
1, fiche 7, Français, m%C3%A9tal%20brut%20d%26rsquo%3Businage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rough bar
1, fiche 8, Anglais, rough%20bar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
See related term: bar (noun), chlorination, electrolysis. 1, fiche 8, Anglais, - rough%20bar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- barre de métal brut
1, fiche 8, Français, barre%20de%20m%C3%A9tal%20brut
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lingot brut 1, fiche 8, Français, lingot%20brut
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-10-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Règlement d'application de la Loi sur la vente du métal brut
1, fiche 9, Anglais, R%C3%A8glement%20d%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20vente%20du%20m%C3%A9tal%20brut
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Règlement d’application de la Loi sur la vente du métal brut
1, fiche 9, Français, R%C3%A8glement%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20vente%20du%20m%C3%A9tal%20brut
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-02-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Raw Materials (Iron and Steel)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- unwrought metal
1, fiche 10, Anglais, unwrought%20metal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In this chapter the expression "unwrought" means forms which may be simply cut-to-length for shipping or to make the metal suitable for further processing. It also includes scalping or de-scalping surfaces to prepare them for rolling, extrusion or forging. 2, fiche 10, Anglais, - unwrought%20metal
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Unwrought bars of unalloyed copper. 3, fiche 10, Anglais, - unwrought%20metal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matières premières (Sidérurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- métal sous forme brute
1, fiche 10, Français, m%C3%A9tal%20sous%20forme%20brute
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- métal à l'état brut 2, fiche 10, Français, m%C3%A9tal%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20brut
nom masculin
- métal non ouvré 2, fiche 10, Français, m%C3%A9tal%20non%20ouvr%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans le présent Chapitre, l’expression «sous forme brute» signifie des formes simplement découpées en longueur pour le transport ou pour rendre le métal utilisable à des traitements ultérieurs. Sont également comprises les surfaces scalpées ou décapées en vue du laminage, filage ou forgeage. 1, fiche 10, Français, - m%C3%A9tal%20sous%20forme%20brute
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les termes «à l’état brut» et «non ouvré» proviendraient de la Nomenclature de Bruxelles. 3, fiche 10, Français, - m%C3%A9tal%20sous%20forme%20brute
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :