TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

METAL COMMUN [27 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

Where more than one composition, set of standards and remedy allowance is specified for a denomination of subsidiary coins ... the Governor in Council may from time to time by proclamation specify which of the compositions, with its applicable standards and remedy allowance, shall be used in the making of subsidiary coins of that denomination. (Currency and Exchange Act)

OBS

"remedy allowance" refers to the restrictions specified for the size and weight of coins.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Écart, en plus ou en moins, que permet la loi pour ce qui a trait au poids de chaque pièce de métal commun, et au poids et au titre de chaque pièce de métal précieux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Plating of Metals
  • Coining
  • Coins and Bank Notes

Français

Domaine(s)
  • Placage des métaux
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Se dit d’une pièce de monnaie, généralement en métal commun, revêtue par immersion dans un bain d’une pellicule d’argent, d’or [ou d’un autre métal].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enchapado de metales
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
CONT

El banco emisor ha anunciado [...] el lanzamiento de una nueva moneda [...] no de cuproníquel sino de acero enchapado en níquel [...] En esta forma se busca reducir el costo de la acuñación.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Astronautics
CONT

The assembly of the image intensifier, lens, camera tube and associated power suppliers is referred to as the photon detector assembly (PDA).

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Astronautique
CONT

Le détecteur de photons le plus commun est le phototube. Il est constitué d’une cathode semi-cylindrique et d’une anode filiforme fixées dans une enveloppe transparente scellée sous vide. La surface concave de la cathode est recouverte d’une couche de matériel photoémetteur, tel un métal alcalin ou un oxyde métallique, qui émet des électrons lorsqu'il est irradié. Le tube photomultiplicateur est un autre type de détecteur de photon.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Geochemistry
DEF

A metal or alloy (as zinc, lead, or brass) of comparatively low value and relatively inferior in certain properties (as resistance to corrosion).

CONT

Concordant orebodies in sediments are very important producers of many different metals, they are particularly important for base metals and iron.

OBS

Opposed to noble metal.

PHR

Base metal deposit, sulphide.

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Géochimie
CONT

Les concentrations minérales des métaux usuels y sont exceptionnelles [...], mais on y trouve parfois des minéraux radio-actifs ou de terres rares ainsi que des pierres précieuses [...]

CONT

La majeure partie de l’or produit en Colombie-Britannique a été récupérée sous forme de sous-produit de l’extraction des métaux communs, surtout des minerais de cuivre.

CONT

[Sous la présidence du] chef de la direction de Falconbridge Copper [...], trois gisements sont découverts : le gisement de métal de base de Ansil, la mine d’or du Lac Shortt et la mine de zinc de Winston Lake.

OBS

S’oppose aux métaux nobles, comme l’or et le platine.

OBS

métal de base [...] : terme très discutable.

PHR

Gisement de métaux communs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas metálicas
  • Geoquímica
Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Biochemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
DEF

A silver-white rather soft bivalent metallic element of the alkaline-earth group that quickly tarnishes in air and when heated burns with a brilliant light, used chiefly in alloys and in various metallurgical processes, often as a scavenger, and never occurring native but very common in combination in certain minerals and rocks, especially as a carbonate (as in limestone), sulfate, or phosphate, in practically all natural waters, and in most animals and plants as an essential constituent.

OBS

calcium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Biochimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Métal le plus commun du groupe des alcalino-terreux.(Élément chimique de symbole Ca.) Numéro atomique : 20.

CONT

Le calcium n’existe pas dans la nature à l’état libre, mais ses composés sont très répandus et importants. Le plus abondant est le carbonate [...]; les diverses pierres calcaires en sont des échantillons plus ou moins purs. On peut encore citer le sulfate hydraté [...], qui constitue le gypse, le phosphate tricalcique [...], qui forme l’un des constituants minéraux des os.

OBS

calcium : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Bioquímica
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
DEF

Metal blanco, número atómico 20, que arde con llama brillante y se altera rápidamente en contacto con el aire.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
  • Coining
DEF

For the purposes of the Royal Canadian Mint Act, a metal other than a precious metal.

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
  • Monnayage
DEF

Aux termes de la Loi sur la Monnaie royale canadienne, tout métal autre qu’un métal précieux.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Metals Mining
CONT

Sulfosalts (e.g.,tennantite), tellurides and bismuthinite may be present, as well as base metal sulphides.

CONT

Probable sources of placer gold include gold-bearing quartz veins, felsic intrusions, base metal sulphide deposits, paleoplacers, and other gold-bearing deposits.

Terme(s)-clé(s)
  • sulfide of base metal

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Mines métalliques
CONT

Le Congo a presque épuisé les filons complexes du Katanga où l’on trouve des oxydes et sels d’uranium, des sulfoséléniures de Ni et de Co, des sulfures de métaux usuels tels que le cuivre, des terres rares [...] et des métaux précieux [...]

OBS

métal de base [...] : terme très discutable.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
  • Subway
CONT

The MLA [light metro lane] vehicles consists of one or more coaches permanently coupled, electric propulsion and automated constrained drive, suited to run both ways. ... The line consists of two runways, separate and next to each other, each one dedicated to one running way. The line has been planned in order to be efficiently adapted to the lay-out features and has been integrated in a light-built way, both from the construction and optic point of view, thanks also to the rather slim size and agility of the coaches. The overall width of the MLA-way is about 7 m, including both running ways and the pedestrian service-gangways.

CONT

BRT [bus rapid transit] is a flexible form of rapid transit that combines transit stations, vehicles, services, running way, and ITS [intelligent transport system] elements into an integrated system appropriate to the market it serves and its physical environment. BRT uses vehicles that may be driver-steered, guided mechanically or electronically. It can be incrementally implemented in a variety of environments, from totally dedicated to transit (surface, elevated, underground) to mixed with other traffic on streets and highways.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
  • Métro
CONT

Les transports en commun en site propre utilisent, en général, des trains électriques intitulés métropolitains si les réseaux qu'ils empruntent leur sont spécifiquement affectés et chemins de fer de banlieue lorsqu'il s’agit de voies ferrées nationales. [...] La voie de roulement est, en général composée de deux rails de métal fixés à des traverses s’appuyant sur un ballast de pierre ou reposant directement sur une plate-forme de béton par l'intermédiaire d’ancrages en caoutchouc. Les véhicules sur pneus mis au point par la régie autonome des Transports parisiens nécessitent des voies de roulement en béton, situées à l'extérieur des rails métalliques classiques qui conservent un rôle de guidage au droit des aiguillages.

CONT

Les modes de transport. [...] Mixtes. Il s’agit d’un nouveau mode qui apparaît au début des années 1990 et doit permettre d’offrir aux villes un véhicule de TCSP intermédiaire entre le site propre bus et le tramway. Ses principaux atouts sont une capacité à l’heure supérieure au bus, une emprise au sol inférieur du fait du guidage, une flexibilité qui lui permet de se déconnecter du mode de guidage pour poursuivre seul sa route sur différentes branches moins denses. Les inconvénients : n’encouragent pas la priorité absolue, moindre capacité à l’heure qu’un tramway..., coût proche des tramways modernes (type Orléans), usure de la voie de roulement, bruyant pour les modes guidés fer.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Geochemistry
  • Chemistry
CONT

... silver recovered as a by-product of base metal ores.

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Géochimie
  • Chimie
OBS

Au pluriel : minerais de métaux communs.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Coins and Bank Notes
OBS

Pursuant to the Royal Canadian Mint Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Pièces de monnaie et billets de banque
OBS

En vertu de la Loi sur la Monnaie royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
CONT

Lode gold mines recorded a small reduction in output, but this was offset by an increase in byproduct production from base-metal mines.

OBS

See "base metal."

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
CONT

La production des mines d’or filonien, des gisements alluvionnaires (placers) et la quantité d’or obtenue comme sous-produit des mines de métaux communs ont légèrement diminué en 1978.

Terme(s)-clé(s)
  • mine de métal commun
  • mine de métaux usuels
  • mine de métal usuel

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electrometallurgy
  • Electrolysis (Electrokinetics)
DEF

A metal with a high positive electrode potential as compared with that of the normal hydrogen electrode. A metal is called nobler than another if it can be displaced from its solution by the latter.

OBS

Examples: copper is nobler than zinc, and gold is nobler than copper or zinc.

OBS

In order to avoid any confusion concerning the sign of electrode potentials, the words "noble" and "base" are often preferred because they are unambiguous. For practical electroplating purposes, "noble metal" is often used as a synonym for "precious metal". In general, a nobler metal provides a better resistance to corrosion and chemical attack than a less noble metal. Nevertheless, it is frequently impossible - owing to several intervening effects, such as the formation of surface oxide layers - to predict the behaviour of a metal against corrosion on the strength of electrode potential alone.

OBS

noble metal: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Électrométallurgie
  • Électrolyse (Électrocinétique)
DEF

Métal ayant un potentiel d’électrode positif élevé par rapport à l’électrode normale à hydrogène. Un métal est dit plus noble qu’un autre s’il peut être déplacé de sa solution par ce dernier.

OBS

Exemples: le cuivre est plus noble que le zinc; I’or est plus noble que le cuivre ou le zinc.

OBS

Afin d’éviter toute confusion relative au signe des potentiels d’électrodes, les qualificatifs «noble» et «commun» sont souvent utilisés parce qu'ils ne sont pas ambigus. En pratique, «métal noble» est souvent utilisé comme synonyme de «métal précieux». En général, un métal plus noble présente une résistance plus élevée à la corrosion et à l'attaque chimique qu'un métal moins noble. Néanmoins, par suite de l'intervention de divers facteurs tels que, par exemple, la formation de couches superficielles d’oxydes, il est souvent impossible de prévoir le comportement d’un métal envers la corrosion uniquement sur la base de son potentiel d’électrode.

OBS

métal noble : Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
DEF

A term applied to a large variety of metal goods, especially domestic ironware (ironmongery) and appliances, hand tools, small metal manufactures and garden appliances.

OBS

The term includes builders' hardware, i.e., hardware items used in the construction of new buildings of all kinds, and hardware supplies for gas and electrical and other industries.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
DEF

Marchandise en métal ouvré, consistant en outillage et ustensiles variés d’un usage commun(charnières, serrures, cadenas, chaînes, ferrures, clous, vis, tuyaux, outils, articles de ménage, matériel de jardinage...)

CONT

On distingue, sous le nom de «quincaillerie», une infinité d’articles de fer, d’acier, de cuivre ouvré, de fer-blanc, de fonte, etc., toutes sortes d’ustensiles de ménage, la poêlerie, la clouterie, les garnitures de meubles, etc., ainsi que les ouvrages de serrurerie pour le bâtiment (plus de 10 000 articles).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ferretería general
DEF

Productos de ferretería que se utilizan en construcción, tales como: bisagras, cerrojos, pasadores, pestillos, etc.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

For current base metal coins. A coin which contains the legally prescribed proportion of metal and alloy for that coin, does not vary in weight in an amount greater than the margin of tolerance set for that coin, and is current and legal tender in the country of issuance for the amount that appears on the coin.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Pour les pièces courantes de métal commun. Pièce de monnaie frappée sur un flan dont l'alliage comprend des métaux dans la proportion légalement prescrite pour son émission, dont la variation de poids n’ est pas plus grande que celle qui correspond à la marge de tolérance permise pour cette pièce, et ayant cours et pouvoir libératoire dans le pays d’émission pour le montant, en monnaie de ce pays, qui apparaît sur la pièce comme coupure de ladite monnaie.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

For the purposes of the Royal Canadian Mint Act, a coin other than a precious metal coin.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Aux termes de la Loi sur la Monnaie royale canadienne, toute pièce de monnaie autre qu’une pièce de métal précieux.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Royal Canadian Mint Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Royal Canadian Mint Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur la Monnaie royale canadienne

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Royal Canadian Mint Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur la monnaie royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Royal Canadian Mint Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1985-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Arts and Crafts
DEF

Term used in the manufacturing of costume jewellery.

Français

Domaine(s)
  • Arts du métal

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1985-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plating of Metals
  • Precious Metals (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Placage des métaux
  • Métaux précieux (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Nonferrous Metals

Français

Domaine(s)
  • Métaux non ferreux

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mirrors

Français

Domaine(s)
  • Glaces et miroiterie

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :