TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METAL FEUILLARD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metal Processing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strip metal
1, fiche 1, Anglais, strip%20metal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Canadian industries bought $24 million worth of metals and basic metal products from Delaware, including $16 million in steel plate and strip metal. 2, fiche 1, Anglais, - strip%20metal
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
PRO-ECO designs and builds a wide range of slitting systems for ferrous and non-ferrous strip metal. We offer single, double-loop and tight line configurations. Capacities extend from strip thicknesses of 0.128 mm (0.005 in.) to 16.0 mm (0.625 in.) and strip widths of 1,000 mm (39 in.) to 2,461 mm ... PRO-ECO's highly-productive slitting systems come in a range of designs that meet the specific production and capacity requirements of strip metal producers and processors all over the world. 3, fiche 1, Anglais, - strip%20metal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transformation des métaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métal feuillard
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tal%20feuillard
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- métal en feuillard 1, fiche 1, Français, m%C3%A9tal%20en%20feuillard
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «acier feuillard; acier en feuillard / strip steel; flat-band steel». 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9tal%20feuillard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- seal
1, fiche 2, Anglais, seal
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Metal piece used to seal the band around the load. It is fixed in place with notches or crimps using a sealer. 1, fiche 2, Anglais, - seal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cachet
1, fiche 2, Français, cachet
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chape 1, fiche 2, Français, chape
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal servant à sertir le feuillard autour de la charge; elle est fixée par encoches ou ondulations à l'aide d’une pince de sertissage. 1, fiche 2, Français, - cachet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-metallic strapping 1, fiche 3, Anglais, non%2Dmetallic%20strapping
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Strapping made of material such as nylon, polypropylene, rayon, reinforced tapes, etc. other than metal. 1, fiche 3, Anglais, - non%2Dmetallic%20strapping
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Caristrap is a manufacturer of a type of non-metallic strapping, made of polyester cords. 1, fiche 3, Anglais, - non%2Dmetallic%20strapping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 3, La vedette principale, Français
- feuillard plastique ou textile
1, fiche 3, Français, feuillard%20plastique%20ou%20textile
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Feuillard fait de matériel autre que le métal, tel le nylon, le polypropylène, la rayonne et les rubans renforcés. 1, fiche 3, Français, - feuillard%20plastique%20ou%20textile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Caristrap est un fabricant de feuillards plastiques (polyester). Pour désigner son produit, on peut utiliser les expressions feuillard plastique Caristrap ou feuillard de polyester Caristrap. 1, fiche 3, Français, - feuillard%20plastique%20ou%20textile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- strip strap 1, fiche 4, Anglais, strip%20strap
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Strap iron used for packaging. 2, fiche 4, Anglais, - strip%20strap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- feuillard de cerclage en métal
1, fiche 4, Français, feuillard%20de%20cerclage%20en%20m%C3%A9tal
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Feuillard de métal employé pour le cerclage des emballages. 1, fiche 4, Français, - feuillard%20de%20cerclage%20en%20m%C3%A9tal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :