TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METAL FEUILLE [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gold leather
1, fiche 1, Anglais, gold%20leather
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Leather with a gold-coloured metallic surface. 1, fiche 1, Anglais, - gold%20leather
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The metal may be gold or a gold-coloured alloy or a white metal in conjunction with a tinted lacquer. The metal may be applied in the form of leaf or foil or as a finely divided powder suspended in lacquer. Mainly produced from goat or kid skins or sheep skins. 1, fiche 1, Anglais, - gold%20leather
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peau or
1, fiche 1, Français, peau%20or
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- peau dorée 2, fiche 1, Français, peau%20dor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Peau comportant une surface métallique de couleur dorée. 1, fiche 1, Français, - peau%20or
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le revêtement peut être de l'or ou un alliage de couleur or ou un métal blanc teinté. Il peut être appliqué sous forme naturelle ou de feuille, ou sous forme de laque pulvérisée. Ces applications sont faites principalement sur des peaux de chèvres, chevreaux et moutons. 1, fiche 1, Français, - peau%20or
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria del cuero
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuero dorado
1, fiche 1, Espagnol, cuero%20dorado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En Cracovia, Polonia, dos hermanas quieren asegurarse de que la manufactura de cuero dorado no caiga en el olvido. 1, fiche 1, Espagnol, - cuero%20dorado
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sheet metal lithographic press feeder
1, fiche 2, Anglais, sheet%20metal%20lithographic%20press%20feeder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- margeur sur presse lithographique pour métal en feuille
1, fiche 2, Français, margeur%20sur%20presse%20lithographique%20pour%20m%C3%A9tal%20en%20feuille
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- margeuse sur presse lithographique pour métal en feuille 1, fiche 2, Français, margeuse%20sur%20presse%20lithographique%20pour%20m%C3%A9tal%20en%20feuille
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Boilermaking
- Metal Finishing Work (Constr.)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sheet metal worker
1, fiche 3, Anglais, sheet%20metal%20worker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sheet-metal worker 2, fiche 3, Anglais, sheet%2Dmetal%20worker
correct
- S/metal worker 3, fiche 3, Anglais, S%2Fmetal%20worker
- tin knocker 4, fiche 3, Anglais, tin%20knocker
jargon
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a person who lays out, fabricates, assembles, welds, installs and services the following: ducting, spouting, fittings, cabinets, gutters, copings, flashings, supporting devices, and integral equipment associated with the blowpipe, air pollution, heating, ventilating, air-conditioning, roofing, restaurant, kitchen and hospital equipment fields. 5, fiche 3, Anglais, - sheet%20metal%20worker
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sheet metal: Thin-gauge metal, usually galvanized. Typically used in the manufacture or pipe, ductwork and fitting. 6, fiche 3, Anglais, - sheet%20metal%20worker
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Sheet metal workers work for sheet metal fabrication shops, sheet metal product manufacturing companies and sheet metal work contractors. They are familiar with the properties of metal and operate specialized metalworking machines. 5, fiche 3, Anglais, - sheet%20metal%20worker
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are: GL (general labour and trades) - SMW (sheet metal working). 7, fiche 3, Anglais, - sheet%20metal%20worker
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- GL-SMW
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chaudronnerie
- Menuiserie métallique
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tôlier
1, fiche 3, Français, t%C3%B4lier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tôlière 2, fiche 3, Français, t%C3%B4li%C3%A8re
correct, nom féminin
- travailleur du métal en feuille 3, fiche 3, Français, travailleur%20du%20m%C3%A9tal%20en%20feuille
nom masculin
- travailleuse du métal en feuille 4, fiche 3, Français, travailleuse%20du%20m%C3%A9tal%20en%20feuille
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fabrique, travaille ou vend la tôle. 2, fiche 3, Français, - t%C3%B4lier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tôle : Métal réduit en feuilles par laminage. En fonction de leur épaisseur, on distingue les tôles minces [...], les tôles moyennes [...] et les tôles fortes [...] Dans le bâtiment, la tôle est surtout utilisée comme matériau de couverture ou support de couverture [...], comme revêtement des façades par bardage, en chaudronnerie [...], en fumisterie [...] et génie climatique [...], et en décoration. 5, fiche 3, Français, - t%C3%B4lier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont: GL (manœuvres et hommes de métier) - SMW (tôlerie). 4, fiche 3, Français, - t%C3%B4lier
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- GL-SMW
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- plastic sheet
1, fiche 4, Anglais, plastic%20sheet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Plate mark ... imperfection in a pressed plastic sheet ... 1, fiche 4, Anglais, - plastic%20sheet
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
laminated plastic sheet, pressed plastic sheet 1, fiche 4, Anglais, - plastic%20sheet
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sheet plastic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- feuille de plastique
1, fiche 4, Français, feuille%20de%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Plastique métallisé. Objet ou feuille de plastique recouvert(e) de métal [...] 1, fiche 4, Français, - feuille%20de%20plastique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- plastique feuille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lámina de plástico
1, fiche 4, Espagnol, l%C3%A1mina%20de%20pl%C3%A1stico
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
lámina de plástico de color, lámina de plástico opaco 1, fiche 4, Espagnol, - l%C3%A1mina%20de%20pl%C3%A1stico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Thermal Insulation
- Exterior Covering Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sandwich panel
1, fiche 5, Anglais, sandwich%20panel
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] rigid construction comprised of an insulating material faced on both sides with a sheet material, for example metal. 2, fiche 5, Anglais, - sandwich%20panel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sandwich panel: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - sandwich%20panel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Isolation thermique
- Revêtements extérieurs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- panneau sandwich
1, fiche 5, Français, panneau%20sandwich
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Assemblage rigide composé d’un matériau isolant recouvert sur les deux faces par un matériau en feuille, par exemple un métal. 2, fiche 5, Français, - panneau%20sandwich
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux sandwiches : ces produits sont utilisés en bardage et en couverture. La présence de mousse de polyuréthane entre les deux feuilles d’acier apporte de grandes qualités d’isolation thermique. 3, fiche 5, Français, - panneau%20sandwich
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
panneau sandwich : Les formes au pluriel sont «panneaux sandwichs» et «panneaux sandwiches». 4, fiche 5, Français, - panneau%20sandwich
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 5, Français, - panneau%20sandwich
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
panneau sandwich : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 5, Français, - panneau%20sandwich
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tier 3 supplier
1, fiche 6, Anglais, tier%203%20supplier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The supplier of engineered materials and special services, such as rolls of sheet steel, bars and heat treating, surface treatments. 1, fiche 6, Anglais, - tier%203%20supplier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fournisseur de niveau 3
1, fiche 6, Français, fournisseur%20de%20niveau%203
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fournisseur de matériaux ouvrés et de services spéciaux, comme des rouleaux de métal en feuille, des barres ou des services de traitement thermique ou de traitement des surfaces. 1, fiche 6, Français, - fournisseur%20de%20niveau%203
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Art Supplies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stencil
1, fiche 7, Anglais, stencil
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A thin sheet, as of paper or metal, perforated or cut through in such a way that when ink, paint, etc. is applied to the sheet, the patterns, designs, letters, etc. are marked on the surface beneath. 2, fiche 7, Anglais, - stencil
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Matériel d'artistes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pochoir
1, fiche 7, Français, pochoir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- patron 2, fiche 7, Français, patron
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Feuille de papier fort ou de carton ou de métal dans laquelle est découpé un motif déterminé et servant à reproduire celui-ci sur le subjectile en pochant. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 3, fiche 7, Français, - pochoir
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Plaque de carton, de métal découpée sur laquelle on passe une brosse ou un pinceau pour peindre des dessins, des inscriptions. 4, fiche 7, Français, - pochoir
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dessin au pochoir. 4, fiche 7, Français, - pochoir
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pochoir : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 5, fiche 7, Français, - pochoir
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pochoir : terme normalisé par l’AFNOR. 6, fiche 7, Français, - pochoir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Materiales para artistas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- chapa de estarcir
1, fiche 7, Espagnol, chapa%20de%20estarcir
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- plantilla de estarcir 1, fiche 7, Espagnol, plantilla%20de%20estarcir
nom féminin
- patrón de estarcir 1, fiche 7, Espagnol, patr%C3%B3n%20de%20estarcir
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Intaglio Printing
- Photoengraving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aqua fortis
1, fiche 8, Anglais, aqua%20fortis
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- aquafortis 2, fiche 8, Anglais, aquafortis
correct
- aqua-fortis 3, fiche 8, Anglais, aqua%2Dfortis
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a solution of nitric acid. 4, fiche 8, Anglais, - aqua%20fortis
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In etching, the solution or mordant used to etch the plate is made by diluting one part nitric acid to five parts water. 5, fiche 8, Anglais, - aqua%20fortis
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
aqua fortis: not to be confused with "nitric acid," which is a more general term. 6, fiche 8, Anglais, - aqua%20fortis
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
aqua fortis: Latin for "strong water." 6, fiche 8, Anglais, - aqua%20fortis
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- strong water
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Impression en creux (héliogravure)
- Photogravure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- eau-forte
1, fiche 8, Français, eau%2Dforte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- eau forte 2, fiche 8, Français, eau%20forte
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Solution d’acide nitrique ou azotique. 3, fiche 8, Français, - eau%2Dforte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sur une feuille de cuivre recouverte de vernis, l'eau-forte attaque les tailles faites à l'aide d’une pointe mettant le métal à nu. 3, fiche 8, Français, - eau%2Dforte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Impresión intaglio
- Fotograbado
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- agua fuerte
1, fiche 8, Espagnol, agua%20fuerte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En una plancha metálica cubierta con una capa de sustancia resistente a los ácidos, se traza el dibujo con un punzón que elimina dicha sustancia y pone el metal al descubierto. Expuesta entonces la plancha a la acción del agua fuerte [...], el metal será atacado y mostrará en hueco los detalles del dibujo. 1, fiche 8, Espagnol, - agua%20fuerte
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- substrate
1, fiche 9, Anglais, substrate
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The object or semi-manufactured product (e.g. wire, extruded metallic section or plastic profile, sheet, film, paper, textile product) on which a coating or layer of another material is applied from the gas, liquid or solid phase by coating, laminating or generated by a chemical process. 1, fiche 9, Anglais, - substrate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In adhesion, substrate often is a synonym of adherend. The substrate or the applied layer or both may be of polymer material. 1, fiche 9, Anglais, - substrate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
substrate: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 9, Anglais, - substrate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- substrat
1, fiche 9, Français, substrat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Objet ou semi-produit(par exemple fil, produit extrudé de métal ou plastique, feuille continue ou discontinue, feuille mince, papier, produit textile) sur lequel un revêtement ou une couche d’un autre matériau est appliquée de la phase gazeuse, liquide ou solide par déposition, enduction, stratification ou généré par un processus chimique. 1, fiche 9, Français, - substrat
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En adhésion substrat est souvent synonyme de partie à coller. Le substrat ou la couche appliquée ou les deux peuvent être des produits polymères. 1, fiche 9, Français, - substrat
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
substrat : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 9, Français, - substrat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sustrato
1, fiche 9, Espagnol, sustrato
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Objeto o producto semi-facturado (es decir alambre, secciones metálicas extruídas o perfiles plásticos, láminas, películas, papel, productos textiles) sobre los cuales se aplica un recubrimiento o capa de otro material, en fase gaseosa, líquida o sólida mediante recubrimiento, laminación o generalmente por un proceso químico. 1, fiche 9, Espagnol, - sustrato
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fireback
1, fiche 10, Anglais, fireback
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- chimney back 2, fiche 10, Anglais, chimney%20back
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A decorated cast-iron plate to fit into the back of an open fireplace. 3, fiche 10, Anglais, - fireback
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
The back lining ... of a fireplace .... 2, fiche 10, Anglais, - fireback
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrecœur
1, fiche 10, Français, contrec%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- contre-cœur 2, fiche 10, Français, contre%2Dc%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
- contre-feu 3, fiche 10, Français, contre%2Dfeu
correct, nom masculin
- contre-foyer 1, fiche 10, Français, contre%2Dfoyer
correct, nom masculin
- taque 1, fiche 10, Français, taque
correct, nom féminin
- plaque de cheminée 4, fiche 10, Français, plaque%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Feuille de métal plus ou moins épaisse et plus ou moins large qui est appuyée contre le mur du fond de la cheminée, appelé contrefeu. 4, fiche 10, Français, - contrec%26oelig%3Bur
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La plaque de cheminée peut être unie ou ornée d’armoiries, de scènes historiques ou symboliques. 4, fiche 10, Français, - contrec%26oelig%3Bur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : contre-feux. 1, fiche 10, Français, - contrec%26oelig%3Bur
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : contre-foyers. 1, fiche 10, Français, - contrec%26oelig%3Bur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Machinery
- Metallurgy - General
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sheet metal feeder
1, fiche 11, Anglais, sheet%20metal%20feeder
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Machines
- Métallurgie générale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- alimentateur de métal en feuilles
1, fiche 11, Français, alimentateur%20de%20m%C3%A9tal%20en%20feuilles
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- alimentateur de tôle 1, fiche 11, Français, alimentateur%20de%20t%C3%B4le
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- alimentateur de métal en feuille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Electrochemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- metallized plastic
1, fiche 12, Anglais, metallized%20plastic
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A plastic part or film on which a metal has been deposited, generally by vacuum sublimation, but also by chemical reaction. 1, fiche 12, Anglais, - metallized%20plastic
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Metallizing by vacuum sublimation and chemical reaction generally gives deposits about 0.1 μm [micromole] thick. The metal thickness is then commonly increased by electroplating. 1, fiche 12, Anglais, - metallized%20plastic
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
metallized plastic: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 12, Anglais, - metallized%20plastic
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- metalized plastic
- metallised plastic
- metalised plastic
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Électrochimie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plastique métallisé
1, fiche 12, Français, plastique%20m%C3%A9tallis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Objet ou feuille de plastique recouvert de métal, généralement par sublimation sous vide, mais aussi par réaction chimique. 1, fiche 12, Français, - plastique%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La métallisation par la sublimation sous vide et la réaction chimique donnent généralement des couches d’environ 0,1 μm [micromole] d’épaisseur. Ensuite, l’épaisseur de la couche métallique est augmentée ordinairement par électrodéposition. 1, fiche 12, Français, - plastique%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
plastique métallisé : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 12, Français, - plastique%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Electroquímica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- plástico metalizado
1, fiche 12, Espagnol, pl%C3%A1stico%20metalizado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Parte o película plástica sobre la cual se ha depositado un metal, generalmente por sublimación en vacío, pero también por reacción química. 1, fiche 12, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20metalizado
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La metalización por sublimación en vacío y reacción química generalmente da depósitos con un espesor aproximado de 0,1 μm [micromol]; luego el espesor del metal se incrementa generalmente por electrodeposición. 1, fiche 12, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20metalizado
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lithography
1, fiche 13, Anglais, lithography
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A printing process in which the image areas of the printing surface are neither raised nor depressed, but are on the same plane as the non-image areas. 1, fiche 13, Anglais, - lithography
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The two areas are differentiated chemically: the image areas are made grease-receptive and water-repellent, and the non-image areas are made water-receptive and grease-repellent. 1, fiche 13, Anglais, - lithography
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Lithography can be done either by direct printing on stone or zinc, a process now used especially as a fine arts process; or by indirect printing on an offset press, the dominant and practically the only modern method of planographic printing. This explains why the terms "offset" and "lithography" are so often used interchangeably. 1, fiche 13, Anglais, - lithography
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lithographie
1, fiche 13, Français, lithographie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- procédé lithographique 1, fiche 13, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20lithographique
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Procédé physico-chimique basé sur l’antagonisme entre l’eau et les corps gras. 1, fiche 13, Français, - lithographie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L’encre des régions encrées, l’eau sur les régions vierges, pénètrent légèrement dans les pores de la forme imprimante et s’y accrochent; la retenue de l’humidité est favorisée par le passage d’une préparation aqueuse contenant un acide et de la gomme arabique. 1, fiche 13, Français, - lithographie
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
L'impression peut se faire directement sur pierre calcaire ou sur feuille de métal recouverte de carbonate de calcium. Lorsque la plaque imprime le papier à l'aide d’un intermédiaire en caoutchouc, l'impression est appelée offset(mais a gardé aux États-Unis le nom de «lithography»). 1, fiche 13, Français, - lithographie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- litografía
1, fiche 13, Espagnol, litograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Arte de reproducir, mediante impresión, los dibujos trazados con un cuerpo graso sobre una piedra calcárea. 1, fiche 13, Espagnol, - litograf%C3%ADa
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El clisé o plancha utilizado en litografía es una piedra litográfica porosa, aunque de grano muy fino, en cuya superficie se trazan las letras o dibujos con lápiz o tinta litográfica. A continuación se trata la superficie de la piedra con una disolución acuosa de goma arábiga, acidulada con ácido nítrico, que favorece la retención de la humedad. La piedra tiene entonces la propiedad de absorber el agua en las partes vírgenes y la tinta en las partes dibujadas. 1, fiche 13, Espagnol, - litograf%C3%ADa
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wood mallet
1, fiche 14, Anglais, wood%20mallet
uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
wood mallet: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 14, Anglais, - wood%20mallet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 14, La vedette principale, Français
- maillet en bois
1, fiche 14, Français, maillet%20en%20bois
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les maillets. Ces outils sont fabriqués dans une matière suffisamment tendre pour ne pas produire un écrasement du métal en feuille, pendant l'opération de frappe à coups portants. [...] Les maillets en bois sont généralement en buis. [...] Les maillets sont obtenus par usinage au tour. Leur forme la plus courante est celle dite «forme tonneau», une des touches est plane, l'autre légèrement bombée. 2, fiche 14, Français, - maillet%20en%20bois
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
maillet en bois : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 14, Français, - maillet%20en%20bois
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- head flashing
1, fiche 15, Anglais, head%20flashing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- head guard 2, fiche 15, Anglais, head%20guard
correct
- window head guard 2, fiche 15, Anglais, window%20head%20guard
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The guard placed in a masonry wall over a window opening. 1, fiche 15, Anglais, - head%20flashing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bavette
1, fiche 15, Français, bavette
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Bande ou feuille étroite de métal rapportée sur un ouvrage ou une jonction d’ouvrages, pour les abriter des ruissellements de l'eau de pluie. Désigne en particulier les bandes de métal que l'on dispose : à la base d’une lucarne ou fenêtre de toit en pente(tabatière, verrière, Velux,...) [...] 2, fiche 15, Français, - bavette
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-08-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Coins and Bank Notes
- Security Devices
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- security thread
1, fiche 16, Anglais, security%20thread
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Another deterrent introduced on $10, $20, $50 and $100 bills in the 1990 series, is the insertion of so-called security threads, metallic polyester strips inscribed with USA and the denomination of the bill. Invisible to the casual viewer, the threads, which run across the bills from top to bottom, can be discerned only when the bill is held up to a light. Forty-five percent of the $100 and $50 bills legally printed after 1990 have security threads, and $5 notes will begin to get them this year. 2, fiche 16, Anglais, - security%20thread
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Dispositifs de sécurité
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fil de sécurité
1, fiche 16, Français, fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fil de métal ou de plastique qui est incorporé dans la feuille de papier au cours de sa fabrication et qui est non reproductible par photocopie couleur. Des inscriptions en micro-caractères peuvent être imprimées sur le fil. 2, fiche 16, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les fils de sécurité peuvent être colorés ou fluorescents, visibles ou invisibles. 2, fiche 16, Français, - fil%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
- Monedas y billetes
- Dispositivos de seguridad
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- hilo de seguridad
1, fiche 16, Espagnol, hilo%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Al observar a contraluz el anverso de los billetes de [...] 1000 pesos, se aprecia un hilo de aproximadamente un milímetro de ancho que cruza verticalmente el billete. A este hilo se le conoce como hilo de seguridad y se localiza casi inmediatamente a la izquierda de la imagen del prócer. 1, fiche 16, Espagnol, - hilo%20de%20seguridad
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- metal mask
1, fiche 17, Anglais, metal%20mask
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A screen made not from wire or nylon thread but from a solid sheet of metal in which holes have been etched in the desired circuit pattern. 1, fiche 17, Anglais, - metal%20mask
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Useful for precision and/or fine printing and for solder cream printing. 1, fiche 17, Anglais, - metal%20mask
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- masque métallique
1, fiche 17, Français, masque%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Écran constitué d’une solide feuille de métal percée de trous correspondant au motif de circuit souhaité. 2, fiche 17, Français, - masque%20m%C3%A9tallique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le masque métallique est utilisé notamment en impression de luxe et de précision ainsi qu’en technologie du circuit imprimé (crème à braser). 2, fiche 17, Français, - masque%20m%C3%A9tallique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Physics of Solids
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- optical mask
1, fiche 18, Anglais, optical%20mask
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A thin sheet of metal or other substance containing an open pattern, used to suitably expose to light a photoresistive substance overlaid on a semiconductor or other surface to form an integrated circuit. 1, fiche 18, Anglais, - optical%20mask
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Physique des solides
Fiche 18, La vedette principale, Français
- masque optique
1, fiche 18, Français, masque%20optique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Feuille mince de métal ou de toute autre substance comprenant un motif à géométrie ouverte, que l'on emploie pour exposer correctement à la lumière une substance photoconductrice recouvrant un semiconducteur ou un matériau semblable afin de créer un circuit intégré. 2, fiche 18, Français, - masque%20optique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Metallurgy - General
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Metal Processing Group
1, fiche 19, Anglais, Metal%20Processing%20Group
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL offers industry expertise in sheet-metal forming technologies, thermal/mechanical processing and heat treating. The Metal Processing Group maintains its world-class leadership in product and process development, process optimization and process modelling. We have established expertise in mathematical modelling of industrial metal-forming processes (including metal recycling) and property/microstructure prediction capabilities. 1, fiche 19, Anglais, - Metal%20Processing%20Group
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 19, Anglais, - Metal%20Processing%20Group
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Métallurgie générale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe de l’élaboration et du traitement des métaux
1, fiche 19, Français, Groupe%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20et%20du%20traitement%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le LTM-CANMET offre à l'industrie ses compétences en matière de technologie du formage du métal en feuille, de procédés thermiques et mécaniques, et de traitements thermiques. Le Groupe de l'élaboration et du traitement des métaux continue d’exercer un leadership mondial dans l'élaboration des produits et des procédés, l'optimisation [et la modélisation] des procédés. [Le groupe] possède une spécialisation reconnue en modélisation mathématique des procédés industriels de formage des métaux(y compris le recyclage des métaux) ainsi que des capacités dans le domaine de la prévision des propriétés et de la microstructure. 1, fiche 19, Français, - Groupe%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20et%20du%20traitement%20des%20m%C3%A9taux
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET: Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l’énergie. 2, fiche 19, Français, - Groupe%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20et%20du%20traitement%20des%20m%C3%A9taux
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cast coated paper
1, fiche 20, Anglais, cast%20coated%20paper
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A very high-gloss, coated paper ... whose surface characteristics are produced by allowing the applied coating to harden while in contact with the surface of a steam-heated, highly polished, chrome-plated drum. 2, fiche 20, Anglais, - cast%20coated%20paper
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- papier couché à haut brillant
1, fiche 20, Français, papier%20couch%C3%A9%20%C3%A0%20haut%20brillant
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- papier couché au glacis 2, fiche 20, Français, papier%20couch%C3%A9%20au%20glacis
correct, nom masculin
- papier couché sur chrome 3, fiche 20, Français, papier%20couch%C3%A9%20sur%20chrome
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Type de papier couché à l’aspect brillant très prononcé. 4, fiche 20, Français, - papier%20couch%C3%A9%20%C3%A0%20haut%20brillant
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pour disposer d’un tel rendu, la feuille de papier encore humide est passée sur un cylindre chromé chauffé. Ce passage à chaud lui donne ainsi un aspect comparable à celui du métal poli. 4, fiche 20, Français, - papier%20couch%C3%A9%20%C3%A0%20haut%20brillant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plating of Metals
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cladding
1, fiche 21, Anglais, cladding
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- bonding 2, fiche 21, Anglais, bonding
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Process of covering one material with another and bonding them together under high pressure and temperature. Also known as bonding. 2, fiche 21, Anglais, - cladding
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Covering of one metal with another so as to utilize their joint qualities or to cheapen cost. The metals are usually rolled together under high pressure and temperature. 3, fiche 21, Anglais, - cladding
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Placage des métaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- placage
1, fiche 21, Français, placage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Procédé de revêtement d’un métal de base par une feuille d’un autre métal, l'adhérence étant généralement obtenue par laminage de l'ensemble. 2, fiche 21, Français, - placage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Voir fiche «métallisation». 3, fiche 21, Français, - placage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Enchapado de metales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- chapado
1, fiche 21, Espagnol, chapado
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que dos metales se unen para ser laminados juntos a temperatura y presión adecuadas. 1, fiche 21, Espagnol, - chapado
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- expanded metal
1, fiche 22, Anglais, expanded%20metal
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- expanded pierced metal 2, fiche 22, Anglais, expanded%20pierced%20metal
correct
- XPM 2, fiche 22, Anglais, XPM
correct
- XPM 2, fiche 22, Anglais, XPM
- expanded metal fabric 3, fiche 22, Anglais, expanded%20metal%20fabric
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A type of metal mesh fabricated by stretching a pierced metal sheet. 2, fiche 22, Anglais, - expanded%20metal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Travail des tôles
Fiche 22, La vedette principale, Français
- métal déployé
1, fiche 22, Français, m%C3%A9tal%20d%C3%A9ploy%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Type de grillage fabriqué en perçant et étirant une feuille de métal. 2, fiche 22, Français, - m%C3%A9tal%20d%C3%A9ploy%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Tôle ajourée par incision multiple, en quinconce, d’une feuille de métal, puis extension afin d’ouvrir ces incisions. 3, fiche 22, Français, - m%C3%A9tal%20d%C3%A9ploy%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé de transformation des tôles a de nombreuses applications : treillis d’armature de chapes, de voiles de béton, de diverses pièces préfabriquées en béton, d’enduits, caillebotis antidérapants, platelages, plafonds-résilles. Dans les feuilles d’acier doux ou galvanisé, d’inox ou d’aluminium, cette technique permet d’obtenir divers motifs à mailles losangées, hexagonales, etc., dont on fait des panneaux décoratifs, des grilles, des cache-radiateurs, etc. 3, fiche 22, Français, - m%C3%A9tal%20d%C3%A9ploy%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
métal déployé : terme et définition (a) uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 22, Français, - m%C3%A9tal%20d%C3%A9ploy%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Trabajo de chapas metálicas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- metal expandido
1, fiche 22, Espagnol, metal%20expandido
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- flat
1, fiche 23, Anglais, flat
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
In lithography, a sheet of positives or negatives assembled on glass or vinyl acetate or on goldenrod paper for exposure in a vacuum frame in contact with a sensitized metal plate. 1, fiche 23, Anglais, - flat
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 23, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de positifs ou négatifs sur papier inactinique, sur feuille d’acétate ou sur tout autre support; destiné à être exposé par contact sur une plaque de métal sensible à la lumière. 2, fiche 23, Français, - montage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- starting sheet
1, fiche 24, Anglais, starting%20sheet
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A thin sheet of refined metal to serve as cathode for the deposition of the same refined metal. 2, fiche 24, Anglais, - starting%20sheet
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- feuille de départ
1, fiche 24, Français, feuille%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Feuille mince de métal raffiné servant de cathode pour le dépôt du même métal raffiné. 2, fiche 24, Français, - feuille%20de%20d%C3%A9part
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- hoja de partida
1, fiche 24, Espagnol, hoja%20de%20partida
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Processing of Construction Materials
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- termite shield
1, fiche 25, Anglais, termite%20shield
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A sheet of copper, or other non-corroding metal, inserted between the foundation and woodwork in buildings, so as to serve as a barrier to the movement of subterranean termites from the ground to the woodwork. 2, fiche 25, Anglais, - termite%20shield
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement des matériaux de construction
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bouclier antitermite
1, fiche 25, Français, bouclier%20antitermite
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- protection antitermite 2, fiche 25, Français, protection%20antitermite
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Feuille de cuivre ou de tout autre métal inoxydable que l'on place entre les fondations et les superstructures des bâtiments ou habitations, afin de créer un obstacle infranchissable par les termites souterrains. 1, fiche 25, Français, - bouclier%20antitermite
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de los materiales de construcción
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- coraza antitermes
1, fiche 25, Espagnol, coraza%20antitermes
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aluminum Products
- Packaging in Metal
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- drawing
1, fiche 26, Anglais, drawing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Drawing is forming a flat piece of metal into a seamless hollow shape, using a punch that causes the metal to flow into a die cavity or opening. It is most extensively applied of all the forming methods for aluminum and involves the widest variety of techniques. The starting form for virtually all drawing operations is a blank. 2, fiche 26, Anglais, - drawing
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Drawing is the operation of pulling material of uniform section through a female die with an opening of slightly smaller section than the material so that the cross-sectional area of the latter is reduced and the length increased. 3, fiche 26, Anglais, - drawing
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Drawing and ironing constitute the modern methods of beverage can manufacturing. The initial draw transforms the blank into a small cup. 4, fiche 26, Anglais, - drawing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Produits en aluminium
- Emballages en métal
Fiche 26, La vedette principale, Français
- emboutissage
1, fiche 26, Français, emboutissage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Procédé de façonnage permettant d’obtenir une forme de surface non développable à partir d’une tôle plane (flan), en lui faisant subir une déformation permanente à l’aide de deux outils complémentaires : un poinçon et une matrice. 2, fiche 26, Français, - emboutissage
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On entend par emboutissage la mise en forme d’une feuille de métal généralement plane, appelée flan, en une pièce creuse de surface non développable, la déformation ayant lieu, tout au moins théoriquement, à surface, donc à épaisseur constante. Ce travail est exécuté à l'aide d’un outillage spécialement créé pour la pièce, et monté sur une presse. [...] Les pièces embouties en alliage d’aluminium sont nombreuses et de formes très variées. Les plus faciles à fabriquer sont les pièces à parois latérales perpendiculaires au flan, le fond étant ou non mis en forme, dans lesquels la tôle est maintenue pendant toute la durée de l'opération entre le poinçon, qui est à la forme intérieure de la pièce, et la matrice, qui est à la forme extérieure. 3, fiche 26, Français, - emboutissage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-11-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Guerin process
1, fiche 27, Anglais, Guerin%20process
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- rubber-die-forming 2, fiche 27, Anglais, rubber%2Ddie%2Dforming
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A rubber-pad forming process for forming sheet metal. The principal tools are the rubber pad and form block, or punch. 3, fiche 27, Anglais, - Guerin%20process
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Rubber-die forming was first commercially offered early in the century, under the name of the "Guerin Process". Its niche was established primarily in the aircraft industry. The basic idea of the process was to use rubber to form thin-gage aluminum, shallow flanged an ribbed parts on single die tools. 2, fiche 27, Anglais, - Guerin%20process
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Guerin forming
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- procédé Guérin
1, fiche 27, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20Gu%C3%A9rin
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à faire épouser par la feuille de métal une forme(ou poinçon) en bois ou en métal, sous l'effet de la pression d’un bloc déformable(coussin de caoutchouc). 1, fiche 27, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20Gu%C3%A9rin
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
- Metal Forming
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sheet
1, fiche 28, Anglais, sheet
correct, nom, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- sheet metal 2, fiche 28, Anglais, sheet%20metal
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A flat-rolled metal product of some maximum thickness and minimum width arbitrarily dependent on the type of metal. It is thinner than plate, and has a width-to-thickness ratio greater than about 50. 3, fiche 28, Anglais, - sheet
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
Metal in the form of a sheet. 4, fiche 28, Anglais, - sheet
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
sheet: term standardized by ISO. 5, fiche 28, Anglais, - sheet
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In some countries, "sheet" of a thickness greater than 6 mm is called "plate". 6, fiche 28, Anglais, - sheet
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Travail des tôles
- Formage des métaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tôle
1, fiche 28, Français, t%C3%B4le
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- métal en feuille 2, fiche 28, Français, m%C3%A9tal%20en%20feuille
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Métal ou alliage laminé en plaques larges et relativement minces. 3, fiche 28, Français, - t%C3%B4le
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La tôle la plus courante est celle de fer ou d’acier, mais il existe des tôles d’aluminium, de cuivre, de zinc et d’alliages divers (duralumin, laiton, etc.). 3, fiche 28, Français, - t%C3%B4le
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
tôle : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 28, Français, - t%C3%B4le
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Dans certains pays, une tôle ayant une épaisseur supérieure à 6 mm est appelée «tôle épaisse». 5, fiche 28, Français, - t%C3%B4le
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- feuille de métal
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- plymetal
1, fiche 29, Anglais, plymetal
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- metal-faced plywood 2, fiche 29, Anglais, metal%2Dfaced%20plywood
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Plywood faced with metal on both sides. 1, fiche 29, Anglais, - plymetal
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contreplaqué métal
1, fiche 29, Français, contreplaqu%C3%A9%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- contreplaqué blindé 1, fiche 29, Français, contreplaqu%C3%A9%20blind%C3%A9
correct, nom masculin
- panneau métal 2, fiche 29, Français, panneau%20m%C3%A9tal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Contreplaqué dont une ou deux faces sont recouvertes d’une feuille métallique. 1, fiche 29, Français, - contreplaqu%C3%A9%20m%C3%A9tal
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux de contre-plaqué sont classés en quatre catégories : - les panneaux à pli [...] - les panneaux à âme épaisse [...] - les panneaux complexes [...] - les panneaux métal [...] 3, fiche 29, Français, - contreplaqu%C3%A9%20m%C3%A9tal
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans les deux sources citées, «panneau métal» est utilisé pour désigner uniquement le panneau de contreplaqué revêtu d’une feuille de métal et non pas un autre type de panneau(fibres, composite). 4, fiche 29, Français, - contreplaqu%C3%A9%20m%C3%A9tal
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-12-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- DRD can
1, fiche 30, Anglais, DRD%20can
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- drawn/redrawn can 2, fiche 30, Anglais, drawn%2Fredrawn%20can
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A can made by the metal drawing process. More than one drawing operation is needed to make the can. 2, fiche 30, Anglais, - DRD%20can
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A drawn container is made by forcing a flat piece of metal into or over a die. This results in a container body with an integral bottom end. 3, fiche 30, Anglais, - DRD%20can
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 30, La vedette principale, Français
- boîte emboutie-réemboutie
1, fiche 30, Français, bo%C3%AEte%20emboutie%2Dr%C3%A9emboutie
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Type de boîte en métal, telle que la boîte boisson (cannette au Canada) réalisée par des opérations d’emboutissage multiple. 2, fiche 30, Français, - bo%C3%AEte%20emboutie%2Dr%C3%A9emboutie
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
D'une façon générale, une ébauche est fabriquée sur une première presse à partir de la feuille de métal, cette ébauche est ensuite transférée sur une seconde presse équipée d’un outillage-transfert qui réalisera les opérations de réemboutissage supplémentaires. 3, fiche 30, Français, - bo%C3%AEte%20emboutie%2Dr%C3%A9emboutie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-08-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Sheet Metal Workers and Roofers
1, fiche 31, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Sheet%20Metal%20Workers%20and%20Roofers
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Conseil Canadien Des Travailleurs Du Métal En Feuille Et Couvreur
1, fiche 31, Français, Conseil%20Canadien%20Des%20Travailleurs%20Du%20M%C3%A9tal%20En%20Feuille%20Et%20Couvreur
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Wood Products
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- epoxy-resin glue
1, fiche 32, Anglais, epoxy%2Dresin%20glue
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- epoxy adhesive 2, fiche 32, Anglais, epoxy%20adhesive
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A two-part compound consisting of an epoxy and a catalyst which, when mixed together in the correct proportions (usually 1:1) react to form an extremely dense and solid material having superior adhesive properties when used in thin layers. The surfaces being bonded should be kept under pressure throughout the time that the epoxy-resin takes to cure (varying, according to the formulation, from seconds to hours). 1, fiche 32, Anglais, - epoxy%2Dresin%20glue
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Produits du bois
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- colle époxyde
1, fiche 32, Français, colle%20%C3%A9poxyde
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- adhésif à base de résines époxydes 2, fiche 32, Français, adh%C3%A9sif%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A9sines%20%C3%A9poxydes
correct, nom masculin
- adhésif époxyde 3, fiche 32, Français, adh%C3%A9sif%20%C3%A9poxyde
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Colles époxydes. Ce sont des colles généralement utilisées pour la jonction des métaux; néanmoins, on peut aussi les utiliser pour le collage plastique sur métal mais ces colles n’ adhèrent pas sur le PVC plastifié. Si les colles époxydes adhèrent difficilement sur les thermoplastiques(leur surface doit être soigneusement prétraitées), on peut obtenir de bons et solides assemblages avec les thermo-durcissables. Citons par exemple les circuits imprimés composés d’une base de résine époxyde sur laquelle est collée une feuille de cuivre. 1, fiche 32, Français, - colle%20%C3%A9poxyde
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- foil
1, fiche 33, Anglais, foil
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A exceedingly thin sheet of metal. 1, fiche 33, Anglais, - foil
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
e.g. gold foil. 1, fiche 33, Anglais, - foil
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- feuille métallique
1, fiche 33, Français, feuille%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Feuille de métal extrêmement mince. 1, fiche 33, Français, - feuille%20m%C3%A9tallique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Exemple : feuille d’or. Très employée au laboratoire dentaire comme moyen de séparation dans le traitement de la résine acrylique. 1, fiche 33, Français, - feuille%20m%C3%A9tallique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-05-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- offset plate
1, fiche 34, Anglais, offset%20plate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- lithographic plate 1, fiche 34, Anglais, lithographic%20plate
correct
- offset printing plate 2, fiche 34, Anglais, offset%20printing%20plate
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A flat sheet of rolled material made of metal, plastic or paper and used on an offset press to transmit an image to a blanket. 1, fiche 34, Anglais, - offset%20plate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- plaque offset
1, fiche 34, Français, plaque%20offset
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- cliché offset 2, fiche 34, Français, clich%C3%A9%20offset
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Feuille de métal, de plastique ou de papier dont une face reçoit par copie photomécanique le transfert des éléments imprimants. 2, fiche 34, Français, - plaque%20offset
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- expanded metal production machine 1, fiche 35, Anglais, expanded%20metal%20production%20machine
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
expanded metal: An open-meshed metal network used for reinforcing concrete and plaster-work and for various other purposes, e.g. roofing. Produced by stamping or perforating sheet metal and stretching to form the required pattern. 2, fiche 35, Anglais, - expanded%20metal%20production%20machine
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- machine à déployer le métal
1, fiche 35, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9ployer%20le%20m%C3%A9tal
proposition, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
métal déployé : tôle ajourée par incision multiple, en quinconce, d’une feuille de métal, puis extension afin d’ouvrir ces incisions. 2, fiche 35, Français, - machine%20%C3%A0%20d%C3%A9ployer%20le%20m%C3%A9tal
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- alloying metal
1, fiche 36, Anglais, alloying%20metal
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 36, La vedette principale, Français
- métal d’alliage
1, fiche 36, Français, m%C3%A9tal%20d%26rsquo%3Balliage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Métal le moins important dans la composition d’une pièce mais qui est joint au métal de base. 1, fiche 36, Français, - m%C3%A9tal%20d%26rsquo%3Balliage
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Jusqu'en 1976, les pièces d’or contenaient du cuivre comme métal d’alliage; à compter de 1977, le cuivre a été remplacé par de l'argent. Par contre, les pièces d’investissement de la Feuille d’érable en or, en argent et en platine ne contiennent aucun métal d’alliage. 1, fiche 36, Français, - m%C3%A9tal%20d%26rsquo%3Balliage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-01-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- flexible punch forming 1, fiche 37, Anglais, flexible%20punch%20forming
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- hydrodynamic drawing 1, fiche 37, Anglais, hydrodynamic%20drawing
- hydrodynamic process 1, fiche 37, Anglais, hydrodynamic%20process
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- formage avec poinçon déformable
1, fiche 37, Français, formage%20avec%20poin%C3%A7on%20d%C3%A9formable
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle un poinçon déformable forme le métal en feuille contre une matrice rigide. 1, fiche 37, Français, - formage%20avec%20poin%C3%A7on%20d%C3%A9formable
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- inverted blade coater
1, fiche 38, Anglais, inverted%20blade%20coater
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- inverted blade type coater 2, fiche 38, Anglais, inverted%20blade%20type%20coater
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A type of paper coater used on paper machines that employs an inverted flexible blade to remove excess coating after it has been applied to the paper by an applicator roll. 2, fiche 38, Anglais, - inverted%20blade%20coater
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Machines à papier
- Fabrication du papier
Fiche 38, La vedette principale, Français
- coucheuse à lame inversée
1, fiche 38, Français, coucheuse%20%C3%A0%20lame%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- coucheuse à lame traînante inversée 2, fiche 38, Français, coucheuse%20%C3%A0%20lame%20tra%C3%AEnante%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les coucheuses à lame [...] sont en général des coucheuses à rouleau dans lesquelles la quantité de couche est réglée par une lame de métal souple, plutôt que par un ensemble de rouleaux. Les coucheuses à lame traînante [...] sont de deux types : à lame de type à cuve [...] et à lame inversée [...] La première se compose uniquement d’un cylindre caoutchouté et d’une lame en forme d’auge s’appuyant sur la feuille de papier. La seconde comporte un rouleau enducteur, suivi d’une lame raclant et égalisant la couche avant que la feuille ne quitte le rouleau support. 2, fiche 38, Français, - coucheuse%20%C3%A0%20lame%20invers%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pond-type blade coater
1, fiche 39, Anglais, pond%2Dtype%20blade%20coater
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- pond coater 1, fiche 39, Anglais, pond%20coater
correct
- puddle-coater 1, fiche 39, Anglais, puddle%2Dcoater
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
One of the earliest blade coaters was the pond or puddle-coater .... In more recent designs, the blade is separate from the applicator, leading to the designation of trailing blade coater. 1, fiche 39, Anglais, - pond%2Dtype%20blade%20coater
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Machines à papier
- Fabrication du papier
Fiche 39, La vedette principale, Français
- coucheuse à lame de type à cuve
1, fiche 39, Français, coucheuse%20%C3%A0%20lame%20de%20type%20%C3%A0%20cuve
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les coucheuses à lame [...] sont en général des coucheuses à rouleau dans lesquelles la quantité de couche est réglée par une lame de métal souple, plutôt que par un ensemble de rouleaux. Les coucheuses à lame traînante [...] sont de deux types : à lame de type à cuve [...] et à lame inversée [...] La première se compose uniquement d’un cylindre caoutchouté et d’une lame en forme d’auge s’appuyant sur la feuille de papier. La seconde comporte un rouleau enducteur, suivi d’une lame raclant et égalisant la couche avant que la feuille ne quitte le rouleau support. 1, fiche 39, Français, - coucheuse%20%C3%A0%20lame%20de%20type%20%C3%A0%20cuve
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-01-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sheet pan
1, fiche 40, Anglais, sheet%20pan
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- baking sheet 2, fiche 40, Anglais, baking%20sheet
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Shallow (1 inch deep) rectangular pan ... for baking cakes, rolls, and cookies, and for baking or broiling certain meats and fish. Sizes: 18 X 26 inches (full pan); 18 X 13 inches (half pan). 3, fiche 40, Anglais, - sheet%20pan
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 40, La vedette principale, Français
- plaque à pâtisserie
1, fiche 40, Français, plaque%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Mince feuille de métal, le plus souvent en tôle noire, en aluminium ou en acier inoxydable, rigide, plate et peu épaisse, que l'on retrouve généralement sous les formes rondes ou rectangulaires et servant pour coucher et faire cuire toutes les pâtes, gâteaux divers et appareils variés de pâtisserie et de cuisine ne nécessitant pas de moules comme, par exemple, les biscuits, les meringues, les croissants, etc. 2, fiche 40, Français, - plaque%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Une plaque n’a pas de bords verticaux ou alors ils ne sont pas très hauts (1 à 2 cm). 2, fiche 40, Français, - plaque%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-09-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Metal Bonding
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pressure sensitive metal foil
1, fiche 41, Anglais, pressure%20sensitive%20metal%20foil
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Collage (Métal)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- feuille de métal à collage par pression
1, fiche 41, Français, feuille%20de%20m%C3%A9tal%20%C3%A0%20collage%20par%20pression
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- feuille de métal autocollante 1, fiche 41, Français, feuille%20de%20m%C3%A9tal%20autocollante
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-06-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Industries - General
- Food Industries
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bottle and shell washer 1, fiche 42, Anglais, bottle%20and%20shell%20washer
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 42, La vedette principale, Français
- laveuse pour bouteilles et corps de boîtes
1, fiche 42, Français, laveuse%20pour%20bouteilles%20et%20corps%20de%20bo%C3%AEtes
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dans un groupe d’embouteillage et de mise en boîte des boissons gazeuses, machine assurant le lavage automatique des bouteilles et des corps de boîtes de conserve. 1, fiche 42, Français, - laveuse%20pour%20bouteilles%20et%20corps%20de%20bo%C3%AEtes
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
On entend par "corps"(d’une boîte de conserve) la partie cylindrique de celle-ci, soit le tube formé par une feuille de métal enroulée et prête pour la pose des fonds. 1, fiche 42, Français, - laveuse%20pour%20bouteilles%20et%20corps%20de%20bo%C3%AEtes
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-12-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- silver plate
1, fiche 43, Anglais, silver%20plate
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- silverplate 2, fiche 43, Anglais, silverplate
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An article made from base metal electroplated with pure i.e. fine, silver. 2, fiche 43, Anglais, - silver%20plate
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
One of (the) substitutes (to silver) is ... silver plate which varies ... in quality according to the thickness of the silver coating and the techniques by which it is applied. 3, fiche 43, Anglais, - silver%20plate
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Base metal may be nickel silver, copper or brass. 2, fiche 43, Anglais, - silver%20plate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- métal argenté
1, fiche 43, Français, m%C3%A9tal%20argent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
argenté : recouvert d’une feuille d’argent ou d’un dépôt électrolytique d’argent : couverts en métal argenté. 2, fiche 43, Français, - m%C3%A9tal%20argent%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-12-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- emboss
1, fiche 44, Anglais, emboss
correct, verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
To raise a design on metal work from its back with a hammer and various punches. 2, fiche 44, Anglais, - emboss
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- repousser
1, fiche 44, Français, repousser
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Travailler une feuille de métal de l'intérieur de façon à faire ressortir les reliefs du décor. 2, fiche 44, Français, - repousser
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
- Wood Products
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- overlaid board
1, fiche 45, Anglais, overlaid%20board
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- coated board 2, fiche 45, Anglais, coated%20board
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Boards having factory-applied overlays which may be resin-treated papers, high- or low-pressure decorative plastic laminates, plastic films, or wood veneers. 3, fiche 45, Anglais, - overlaid%20board
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This definition particularly applies to fibreboards and particleboards. 4, fiche 45, Anglais, - overlaid%20board
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Bois reconstitués
- Produits du bois
Fiche 45, La vedette principale, Français
- panneau revêtu
1, fiche 45, Français, panneau%20rev%C3%AAtu
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
(...) panneaux(...) revêtus d’un placage de bois(courant ou d’ébénisterie, éventuellement fini) ou de tout autre revêtement en feuille rapporté tel que lamifié, stratifié sur kraft, PVC, papiers, métal. Ce sont souvent des panneaux dits décoratifs. 2, fiche 45, Français, - panneau%20rev%C3%AAtu
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- non precious nonferrous metal sheet 1, fiche 46, Anglais, non%20precious%20nonferrous%20metal%20sheet
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
Fiche 46, La vedette principale, Français
- feuille de métal non précieux non ferreux
1, fiche 46, Français, feuille%20de%20m%C3%A9tal%20non%20pr%C3%A9cieux%20non%20ferreux
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Precious Metals (Metallurgy)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- precious nonferrous metal sheet 1, fiche 47, Anglais, precious%20nonferrous%20metal%20sheet
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Métaux précieux (Métallurgie)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- feuille de métal précieux non ferreux
1, fiche 47, Français, feuille%20de%20m%C3%A9tal%20pr%C3%A9cieux%20non%20ferreux
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- embossing foil 1, fiche 48, Anglais, embossing%20foil
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 48, La vedette principale, Français
- feuille de métal à imprimer
1, fiche 48, Français, feuille%20de%20m%C3%A9tal%20%C3%A0%20imprimer
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- equalizer rod
1, fiche 49, Anglais, equalizer%20rod
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- ink film applicator 1, fiche 49, Anglais, ink%20film%20applicator
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A metal bar surrounded by a thin iron wire, used to spread a certain thickness of ink equally on a sheet of paper. 1, fiche 49, Anglais, - equalizer%20rod
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- étaleur d’encre
1, fiche 49, Français, %C3%A9taleur%20d%26rsquo%3Bencre
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Barre de métal entourée d’un fil de fer mince; utilisée pour étendre uniformément de l'encre sur une feuille de papier. 1, fiche 49, Français, - %C3%A9taleur%20d%26rsquo%3Bencre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- water gilding
1, fiche 50, Anglais, water%20gilding
correct, spécifique
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The technique of adhering precious-metal leaf to a gesso or bole ground that is moistened with water immediately before each leaf is laid (...) 1, fiche 50, Anglais, - water%20gilding
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
(...)used chiefly for fine frames and decorative work and for small flat work such as the illumination of manuscripts, the decoration of book covers, gilding in tempera on gesso panels, and gilding the edges of book pages. 1, fiche 50, Anglais, - water%20gilding
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- dorure à la feuille
1, fiche 50, Français, dorure%20%C3%A0%20la%20feuille
correct, nom féminin, générique
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'objet est préparé et recouvert d’une couche de mixtion ou humecté d’eau fraîche, pour que la feuille de métal puisse adhérer;(...) Utilisée pour les encadrements, des décors, les reliures. 1, fiche 50, Français, - dorure%20%C3%A0%20la%20feuille
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- foil element 1, fiche 51, Anglais, foil%20element
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- élément de feuilles de métal 1, fiche 51, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20feuilles%20de%20m%C3%A9tal
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- élément de feuille de métal
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-03-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- formed sheet metal 1, fiche 52, Anglais, formed%20sheet%20metal
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- métal en feuille profilé
1, fiche 52, Français, m%C3%A9tal%20en%20feuille%20profil%C3%A9
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
(647949) 1, fiche 52, Français, - m%C3%A9tal%20en%20feuille%20profil%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1982-11-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- roll bending 1, fiche 53, Anglais, roll%20bending
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Obtaining desired curvature in sheet metal, bar or sections by means of rolls. 1, fiche 53, Anglais, - roll%20bending
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cintrage par rouleaux 1, fiche 53, Français, cintrage%20par%20rouleaux
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Procédé permettant de courber une feuille de métal, une barre ou autres profilés à l'aide de rouleaux. 1, fiche 53, Français, - cintrage%20par%20rouleaux
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1982-01-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- gasket
1, fiche 54, Anglais, gasket
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
In a single-crystal blade casting the first element to solidify is a "starter block" attached to the root of the [turbine] blade by a narrow helical passage in the mould. The helical passage obstructs the growth of multiple crystal boundaries, with the result that the blade is formed from a single crystal. This crystal propagates in two halves around the strong-back. The two halves of the blade can then be joined by a process called "transient liquid phase" bonding, in which the halves are mated around a foil "gasket" of the same alloy as the blade -- coated with boron to reduce its melting point -- and joined under pressure. The gasket and the thin layer of metal immediately adjacent to it melt, the boron dissipates completely and the part solidifies while still under pressure. As far as can be ascertained, the join produced by this means in a single-crystal blade is effectively perfect. 1, fiche 54, Anglais, - gasket
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- feuillage d’alliage
1, fiche 54, Français, feuillage%20d%26rsquo%3Balliage
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Dans le procédé de coulée des aubes à structure mono-cristalline, le premier élément solidifié est un «bloc de démarrage» relié à la base de l'aube par un étroit passage hélocoïdal pratiqué dans le moule. Ce passage empêche la formation de joints multiples entre les cristaux, ce qui fait que l'aube est formée d’un seul cristal. Ce cristal se propage en deux moitiés autour de la pièce de renforcement. Les deux moitiés de l'aube sont ensuite scellées au moyen d’un procédé appelé «transient liquid phase», qui consiste à assembler les deux moitiés autour d’une feuille du même alliage que l'aube--feuille qui est revêtue de bore pour abaisser son point de fusion--et à les assembler ensuite sous pression. La feuille d’alliage et la fine couche de métal qui la touche entrent en fusion, le bore se dissipe complètement et la pièce se solidifie alors qu'elle est toujours sous pression. 1, fiche 54, Français, - feuillage%20d%26rsquo%3Balliage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1982-01-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- single-crystal blade casting
1, fiche 55, Anglais, single%2Dcrystal%20blade%20casting
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
In a single-crystal blade casting, the first element to solidify is a "starter block" attached to the root of the [turbine] blade by a narrow helical passage in the mould. The helical passage obstructs the growth of multiple crystal boundaries, with the result that the blade is formed from a single crystal. This crystal propagates in two halves around the strong-back. The two halves of the blade can then be joined by a process called "transient liquid phase" bonding, in which the halves are mated around a foil "gasket" of the same alloy as the blade -- coated with boron to reduce its melting point -- and joined under pressure. The gasket and the thin layer of metal immediately adjacent to it melt, the boron dissipates completely and the part solidifies while still under pressure. As far as can be ascertained, the join produced by this means in a single-crystal blade is effectively perfect. 1, fiche 55, Anglais, - single%2Dcrystal%20blade%20casting
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- coulée des aubes à structure mono-cristalline
1, fiche 55, Français, coul%C3%A9e%20des%20aubes%20%C3%A0%20structure%20mono%2Dcristalline
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Dans le procédé de coulée des aubes à structure mono-cristalline, le premier élément solidifié est un «bloc de démarrage» relié à la base de l'aube par un étroit passage hélicoïdal pratiqué dans le moule. Ce passage empêche la formation de joints multiples entre les cristaux, ce qui fait que l'aube est formée d’un seul cristal. Ce cristal se propage en deux moitiés autour de la pièce de renforcement. Les deux moitiés de l'aube sont ensuite scellées au moyen d’un procédé appelé «transient liquid phase», qui consiste à assembler les deux moitiés autour d’une feuille du même alliage que l'aube--feuille qui est revêtue de bore pour abaisser son point de fusion--et à les assembler ensuite sous pression. La feuille d’alliage et la fine couche de métal qui la touche entrent en fusion, le bore se dissipe complètement et la pièce se solidifie alors qu'elle est toujours sous pression. 1, fiche 55, Français, - coul%C3%A9e%20des%20aubes%20%C3%A0%20structure%20mono%2Dcristalline
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1982-01-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- strong-back
1, fiche 56, Anglais, strong%2Dback
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In a single-crystal blade casting, the first element to solidify is a "starter block" attached to the root of the [turbine] blade by a narrow helical passage in the mould. The helical passage obstructs the growth of multiple crystal boundaries, with the result that the blade is formed from a single crystal. This crystal propagates in two halves around the strong-back. The two halves of the blade can then be joined by a process called "transient liquid phase" bonding, in which the halves are mated around a foil "gasket" of the same alloy as the blade -- coated with boron to reduce its melting point -- and joined under pressure. The gasket and the thin layer of metal immediately adjacent to it melt, the boron dissipates completely and the part solidifies while still under pressure. As far as can be ascertained, the join produced by this means in a single-crystal blade is effectively perfect. 1, fiche 56, Anglais, - strong%2Dback
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pièce de renforcement
1, fiche 56, Français, pi%C3%A8ce%20de%20renforcement
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- plaque d’appui 2, fiche 56, Français, plaque%20d%26rsquo%3Bappui
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Dans le procédé de coulée des aubes à structure mono-cristalline, le premier élément solidifié est un «bloc de démarrage» relié à la base de l'aube par un étroit passage hélicoïdal pratiqué dans le moule. Ce passage empêche la formation de joints multiples entre les cristaux, ce qui fait que l'aube est formée d’un seul cristal. Ce cristal se propage en deux moitiés autour de la pièce de renforcement. Les deux moitiés de l'aube sont ensuite scellées au moyen d’un procédé appelé «transient liquid phase», qui consiste à assembler les deux moitiés autour d’une feuille du même alliage que l'aube--feuille qui est revêtue de bore pour abaisser son point de fusion--et à les assembler ensuite sous pression. La feuille d’alliage et la fine couche de métal qui la touche entrent en fusion, le bore se dissipe complètement et la pièce se solidifie alors qu'elle est toujours sous pression. 1, fiche 56, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20renforcement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1979-11-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- hydrothermy 1, fiche 57, Anglais, hydrothermy
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- hydrothermie 1, fiche 57, Français, hydrothermie
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
"(...) dans le secteur hydrothermie, l'on retrouve la soudure, le métal en feuille, la plomberie, la fonderie, le chauffage, la climatisation, la réfrigération, etc... "(trad. no 1471051, p. 12) En., Mines et Ressources. 1, fiche 57, Français, - hydrothermie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Swaging of Metals
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- sealing end plate 1, fiche 58, Anglais, sealing%20end%20plate
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Emboutissage (Métallurgie)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- flan obturation
1, fiche 58, Français, flan%20obturation
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Portion d’une feuille de métal de forme et de dimensions déterminées, qui, après emboutissage, donne une pièce formée on embouti 1, fiche 58, Français, - flan%20obturation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Aluminum Products
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- paper-backed metal foil 1, fiche 59, Anglais, paper%2Dbacked%20metal%20foil
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Produits en aluminium
Fiche 59, La vedette principale, Français
- feuille mince de métal sur support de papier
1, fiche 59, Français, feuille%20mince%20de%20m%C3%A9tal%20sur%20support%20de%20papier
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- virgin metal sheet 1, fiche 60, Anglais, virgin%20metal%20sheet
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Travail des tôles
Fiche 60, La vedette principale, Français
- feuille de métal vierge
1, fiche 60, Français, feuille%20de%20m%C3%A9tal%20vierge
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- metallography metal decorating 1, fiche 61, Anglais, metallography%20metal%20decorating
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
an art or process that is similar to lithography byt in which metallic plates are substituted for stones. 2, fiche 61, Anglais, - metallography%20metal%20decorating
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- métallographie
1, fiche 61, Français, m%C3%A9tallographie
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
procédé lithographique dans lequel on remplace la pierre par une feuille de métal. 1, fiche 61, Français, - m%C3%A9tallographie
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Typography
- Photography
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- blockout 1, fiche 62, Anglais, blockout
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Blockouts are a printed series of dots or jumbled characters. 1, fiche 62, Anglais, - blockout
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
blocking out : eliminating characters, portion of art, or any part of an image [...] by pasting them over [...] or masking them. 2, fiche 62, Anglais, - blockout
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Photographie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- caractère-cache
1, fiche 62, Français, caract%C3%A8re%2Dcache
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
cacher : soustraire au regard [...] en recouvrant de quelque chose. 2, fiche 62, Français, - caract%C3%A8re%2Dcache
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
cache :feuille [...] de papier noir, de [...] plastique opaque ou de métal, découpée de façon à cacher certaines parties d’un cliché [...] 2, fiche 62, Français, - caract%C3%A8re%2Dcache
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


