TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METAL NATURE DIFFERENTE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metals Mining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dissimilar metal 1, fiche 1, Anglais, dissimilar%20metal
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dissimilar metals
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mines métalliques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métal de nature différente
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tal%20de%20nature%20diff%C3%A9rente
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’éviter l’action électrolytique que peut engendrer la mise en contact de métaux [...] 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9tal%20de%20nature%20diff%C3%A9rente
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- métaux de nature différente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metal Finishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plasma desmearing 1, fiche 2, Anglais, plasma%20desmearing
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"desmearing": "de" + "smearing", in the sense of dirt. 1, fiche 2, Anglais, - plasma%20desmearing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Plasma etchant and desmearing gases are used as purifying agents in the fluorocarbon products industry. 1, fiche 2, Anglais, - plasma%20desmearing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finissage des métaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- purification à l’aide de plasmas
1, fiche 2, Français, purification%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20de%20plasmas
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Purification», parce que purifier veut dire débarrasser des impuretés. 1, fiche 2, Français, - purification%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20de%20plasmas
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
«impureté» : Faible quantité d’éléments de nature différente de celle des constituants du métal ou de l'alliage de base, introduits de manière aléatoire lors de son élaboration. [...] Ces impuretés peuvent augmenter ou diminuer les propriétés mécaniques des alliages, abaisser leur résistance électrique, accroître leur disposition à la corrosion. 2, fiche 2, Français, - purification%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20de%20plasmas
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
[...] les plasmas sont des gaz complètement ionisés [...]. En métallurgie, on utilise le jet de plasma produit par un arc électrique continu de grande énergie pour le soudage, le coupage des métaux ainsi que pour faciliter l’usinage de métaux réfractaires par chauffage local et superficiel de la pièce avant le passage de l’outil de coupe. [...] Les plasmas peuvent aussi servir à l’élaboration de métaux ultrapurs (aciers par le procédé SKF, silicium). 3, fiche 2, Français, - purification%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baide%20de%20plasmas
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hardfacing
1, fiche 3, Anglais, hardfacing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hard facing 2, fiche 3, Anglais, hard%20facing
correct
- hard surfacing 3, fiche 3, Anglais, hard%20surfacing
correct
- surfacing 4, fiche 3, Anglais, surfacing
correct
- building up 5, fiche 3, Anglais, building%20up
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Surfacing is a term used to describe processes of depositing metal on surfaces of tools and machine parts in order to increase their dimensional sizes or to obtain some specific mechanical property. ... The two main categories of surfacing are known as hardfacing and metallizing. Hardfacing is a fusion technique and includes processes which are designed to produce hard, tough overlays to resist severe abrasion, corrosion, and impact loads. Metallizing is a spray coating procedure where finely divided particles of metal are deposited on surfaces where metal has worn away or where it is necessary to build up certain contours. Hardfacing is actually a fusion weld process in which a special hardfacing rod, wire, or electrode is intermixed with the base metal. 1, fiche 3, Anglais, - hardfacing
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- metallizing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rechargement
1, fiche 3, Français, rechargement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rechargement dur 2, fiche 3, Français, rechargement%20dur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à recouvrir la surface d’une pièce métallique, d’une couche plus ou moins épaisse d’un autre métal ou alliage fondu (rechargement hétérogène), pour augmenter localement la résistance à l’usure, ou pour apporter du métal semblable (rechargement homogène) sur des parties usées ou corrodées. 3, fiche 3, Français, - rechargement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Technologie du rechargement.(...) L'opération consiste essentiellement à rapporter, par fusion, sur les parties usées ou susceptibles de s’user, un métal de même nature ou, le plus souvent, de nature différente de celle du métal de base. 4, fiche 3, Français, - rechargement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ferrous Alloys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- metallic glass
1, fiche 4, Anglais, metallic%20glass
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- glassy alloy 1, fiche 4, Anglais, glassy%20alloy
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An alloy having an amorphous or glassy structure. 1, fiche 4, Anglais, - metallic%20glass
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Alliages ferreux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- verre métallique
1, fiche 4, Français, verre%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- alliage amorphe 2, fiche 4, Français, alliage%20amorphe
correct, nom masculin
- Metglas 3, fiche 4, Français, Metglas
marque de commerce
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Substance métallique obtenue à l’état amorphe, c’est-à-dire caractérisée par l’absence d’ordre à grande distance. 2, fiche 4, Français, - verre%20m%C3%A9tallique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour ces applications, le matériau miracle, l'équivalent du Terfenol-D des actionneurs, appartient à la famille des verres métalliques ou Metglas [marque de commerce], découverts et commercialisés par la société américaine Allied Signal depuis les années 1975. Leurs propriétés magnétiques sont très sensibles aux contraintes mécaniques. Cette particularité est liée à la nature amorphe de leur arrangement atomique, très différente de la nature cristalline des alliages métalliques classiques. Lorsqu'on fait fondre un métal, et qu'on le refroidit ensuite à une vitesse si grande que les atomes n’ ont pas le temps de se remettre en ordre pour «cristalliser», on obtient un verre métallique, c'est-à-dire un fluide tellement visqueux qu'il semble solide, mais dans lequel la position relative des atomes est aussi désordonnée qu'à l'état liquide, puisque c'est l'état liquide qui a été figé. 3, fiche 4, Français, - verre%20m%C3%A9tallique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- intermetallic compound
1, fiche 5, Anglais, intermetallic%20compound
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- intermetallic phase 1, fiche 5, Anglais, intermetallic%20phase
correct
- cross compound 2, fiche 5, Anglais, cross%20compound
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Materials composed of two or more types of metal atoms, which exist as homogeneous, composite substances and differ discontinuously in structure from that of the constituent metals. They are also called, preferably, intermetallic phases. 1, fiche 5, Anglais, - intermetallic%20compound
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- composé intermétallique
1, fiche 5, Français, compos%C3%A9%20interm%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Alliage de composition bien déterminée et très précise, résultant du refroidissement brutal d’un mélange de deux métaux ou d’un métal avec un métalloïde, ou encore de la diffusion d’atomes au sein d’un réseau cristallin d’atomes d’une nature différente. 2, fiche 5, Français, - compos%C3%A9%20interm%C3%A9tallique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les composés intermétalliques sont des phases intermédiaires caractéristiques d’alliages réalisés à partir de métaux non solubles en toute proportion, qui présentent les structures et les propriétés de véritables composés. 3, fiche 5, Français, - compos%C3%A9%20interm%C3%A9tallique
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les composés intermétalliques métal/métal offrent une résistance mécanique élevée à haute température. Ils sont utilisés en aéronautique et se forment notamment lors des opérations de brasage-diffusion. Les ailettes de turbines sont réparées de cette manière. En général, le mariage d’un métal et d’un métalloïde conduit à des propriétés électroniques particulières. 2, fiche 5, Français, - compos%C3%A9%20interm%C3%A9tallique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- clad metal
1, fiche 6, Anglais, clad%20metal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A composite metal containing two or three layers that have been welded together. The welding may have been accomplished by roll welding, arc welding, casting, heavy chemical deposition, or heavy electroplating. 1, fiche 6, Anglais, - clad%20metal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- métal plaqué
1, fiche 6, Français, m%C3%A9tal%20plaqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Métal composite formé de l'assemblage de deux ou trois couches de nature différente. Le placage peut être réalisé soit par co-laminage, soudage, coulée, dépôt chimique ou galvanoplastie. 2, fiche 6, Français, - m%C3%A9tal%20plaqu%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme accepté par le Comité des lexiques des métiers (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 6, Français, - m%C3%A9tal%20plaqu%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-10-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surface Coating (Metals)
- Joining Processes (Metals)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hard-face welding 1, fiche 7, Anglais, hard%2Dface%20welding
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- weld-on process 2, fiche 7, Anglais, weld%2Don%20process
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The welding especially conducted to hard-face metal parts. 3, fiche 7, Anglais, - hard%2Dface%20welding
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Hard-face: to weld a wear-resistant metal onto the surface of (a metal part). 4, fiche 7, Anglais, - hard%2Dface%20welding
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Hard-face ... [is made] by plating, welding, spraying, or other techniques. 5, fiche 7, Anglais, - hard%2Dface%20welding
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hard-surface welding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recouvrement des métaux
- Assemblage des métaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rechargement par soudage
1, fiche 7, Français, rechargement%20par%20soudage
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rechargement : Lutte contre la destruction superficielle consistant à rapporter sur les parties dégradées ou susceptibles de se dégrader, par soudage et/ou par projection à chaud, un produit d’apport de même nature ou de nature différente de celle du métal constituant la pièce. 2, fiche 7, Français, - rechargement%20par%20soudage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


