TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METAL TRACE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- uncirculated
1, fiche 1, Anglais, uncirculated
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Fleur de Coin 1, fiche 1, Anglais, Fleur%20de%20Coin
correct
- mint state 1, fiche 1, Anglais, mint%20state
correct, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mint bloom; in new condition, as issued by the mint; a coin grade, not a quality of coin-striking. 2, fiche 1, Anglais, - uncirculated
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Uncirculated coins are in a condition that resembles a newly minted coin; they present a perfect appearance unruined by scratches, marks or other abrasions. 2, fiche 1, Anglais, - uncirculated
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hors-circulation
1, fiche 1, Français, hors%2Dcirculation
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fleur de coin 2, fiche 1, Français, fleur%20de%20coin
correct, nom féminin, France
- qualité fleur de coin 2, fiche 1, Français, qualit%C3%A9%20fleur%20de%20coin
correct, nom féminin, France
- Fleur de Coin 3, fiche 1, Français, Fleur%20de%20Coin
correct, nom féminin, France
- fleur-de-coin 3, fiche 1, Français, fleur%2Dde%2Dcoin
correct, nom féminin, France
- F.D.C. 3, fiche 1, Français, F%2ED%2EC%2E
correct, nom féminin, France
- FDC 3, fiche 1, Français, FDC
correct, nom féminin, France
- F.d.C. 3, fiche 1, Français, F%2Ed%2EC%2E
correct, nom féminin, France
- F.d.c. 3, fiche 1, Français, F%2Ed%2Ec%2E
correct, nom féminin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
État de conservation d’une pièce parfaite, peu importe la qualité de frappe,(sans rayure, ni usure, ni trace de choc), telle qu'elle a dû sortir du coin monétaire. La gravure parfaite et le métal à l'éclat soutenu laissent supposer que la pièce n’ a pas circulé; seule la patine ou l'oxydation doit indiquer l'état d’ancienneté de la pièce. 3, fiche 1, Français, - hors%2Dcirculation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette désignation reflète un état de conservation et non une qualité de frappe. En Europe, les frappes fleurs de coins (dites «en qualité fleur de coin» ou «de qualité fleur de coin») sont réalisées hors circuit industriel. Elles sont frappées à cadence réduite, à partir de deux coins neufs et spécialement polis, sur des flans ayant subi un traitement destiné à éviter toute oxydation et à les rendre brillants. 3, fiche 1, Français, - hors%2Dcirculation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pour les collectionneurs, indépendamment de la qualité de la frappe, toute pièce qui conserve son lustre original peut être qualifiée de «hors-circulation»; sinon, on la dira «hors-circulation terne, en partie lustrée, etc.». Dès qu’une pièce porte la marque de manipulation, elle ne peut plus être considérée comme «hors-circulation». 3, fiche 1, Français, - hors%2Dcirculation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- flor de cuño
1, fiche 1, Espagnol, flor%20de%20cu%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estado de conservación de las primeras monedas troqueladas por un cuño nuevo, antes de perder un poco la perfección o profundidad de los relieves. 2, fiche 1, Espagnol, - flor%20de%20cu%C3%B1o
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- throwing arc
1, fiche 2, Anglais, throwing%20arc
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- arc 2, fiche 2, Anglais, arc
correct
- restraining board arc 3, fiche 2, Anglais, restraining%20board%20arc
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The [javelin] throw [is] made from behind an arc of a circle drawn with a radius of 8 metres; such [an] arc [consists] of a strip made of paint, wood or metal 7 centimetres in width, painted white and [is] flush with the ground. 2, fiche 2, Anglais, - throwing%20arc
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arc de lancement
1, fiche 2, Français, arc%20de%20lancement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- arc 2, fiche 2, Français, arc
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le lancer [du javelot] s’exécutera de derrière un arc de cercle tracé avec un rayon de 8 m. Cet arc de cercle consistera en une bande de peinture, de bois ou de métal large de 7 centimètres peinte en blanc et de niveau avec le sol. 2, fiche 2, Français, - arc%20de%20lancement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geochemistry
- Pollutants
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trace metal
1, fiche 3, Anglais, trace%20metal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Trace Metal Analyzer: A single-cell, compact electro-mechanical instrument that automatically determines the amounts of lead, zinc, mercury and other potentially hazardous trace metals found in air, water, soil, food, or other materials. 2, fiche 3, Anglais, - trace%20metal
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Trace metal suite. 3, fiche 3, Anglais, - trace%20metal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géochimie
- Agents de pollution
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- métal-trace
1, fiche 3, Français, m%C3%A9tal%2Dtrace
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- métal trace 2, fiche 3, Français, m%C3%A9tal%20trace
correct, nom masculin
- métal en traces 3, fiche 3, Français, m%C3%A9tal%20en%20traces
correct, nom masculin
- métal à l’état de traces 4, fiche 3, Français, m%C3%A9tal%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20traces
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mesure de quatre métaux-traces (plomb, cadmium, chrome et zinc) dans les poussières atmosphériques à Marseille de 1977 à 1979. Les niveaux de contamination des atmosphères urbaines par les métaux lourds sont particulièrement importants à établir, car, si la toxicité de certains de ces polluants, tel le plomb, est assez bien connue, on découvre peu à peu que de très nombreux autres éléments, moins étudiés jusqu’ici, sont en partie ou totalement responsables, même à l’état de traces, de phénomènes toxiques graves à moyen ou à long terme, souvent en rapport étroit avec leur caractère cumulatif. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9tal%2Dtrace
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme «éléments traces», qui est un générique. Tous les éléments traces ne sont pas des métaux traces. 5, fiche 3, Français, - m%C3%A9tal%2Dtrace
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On peut dire «métal trace»(sans trait d’union) comme on dit maintenant «élément trace». La tendance est d’accorder «trace» comme un adjectif normal. Pluriel : des métaux traces. 5, fiche 3, Français, - m%C3%A9tal%2Dtrace
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Suite de métaux en traces. 6, fiche 3, Français, - m%C3%A9tal%2Dtrace
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- high explosive antitank
1, fiche 4, Anglais, high%20explosive%20antitank
correct, locution adjectivale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HEAT 1, fiche 4, Anglais, HEAT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- high explosive anti-tank 2, fiche 4, Anglais, high%20explosive%20anti%2Dtank
correct, locution adjectivale
- HEAT 3, fiche 4, Anglais, HEAT
correct
- HEAT 3, fiche 4, Anglais, HEAT
- high explosive anti tank 4, fiche 4, Anglais, high%20explosive%20anti%20tank
locution adjectivale
- HEAT 5, fiche 4, Anglais, HEAT
correct
- HEAT 5, fiche 4, Anglais, HEAT
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A type of anti-tank rounds that defeat an armored target by means of a hyper-velocity jet that is formed when a charge consisting of a concave metal hemisphere or cone (known as a liner) backed by a high explosive detonates. 3, fiche 4, Anglais, - high%20explosive%20antitank
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The new family of anti-tank/anti-vehicle mines employ an explosively formed projectile/fragment (EFP) or high explosive anti-tank (HEAT) warhead, purposely designed to pierce armour plate and destroy the vehicle. 6, fiche 4, Anglais, - high%20explosive%20antitank
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Multi-Role Anti-Armor Anti-Personnel Weapon System (MAAWS) . ... The family of ammunition consists of a High Explosive Anti Tank (HEAT), High Explosive (HE), High Explosive Dual Purpose (HEDP), Smoke, Illumination, Target Practice (TP) and Sub-Caliber Adapter training system. 7, fiche 4, Anglais, - high%20explosive%20antitank
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Russian HEAT projectiles have a designation 3BK[number: e.g.,] 2A46 ammo). 3, fiche 4, Anglais, - high%20explosive%20antitank
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- high-explosive antitank
- high-explosive anti-tank
- high-explosive anti tank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- explosif brisant antichar
1, fiche 4, Français, explosif%20brisant%20antichar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- HEAT 2, fiche 4, Français, HEAT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mine à charge creuse 3, fiche 4, Français, mine%20%C3%A0%20charge%20creuse
nom féminin
- HEAT 4, fiche 4, Français, HEAT
correct
- HEAT 4, fiche 4, Français, HEAT
- antichar hautement explosif 5, fiche 4, Français, antichar%20hautement%20explosif
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Munition à charge creuse ou obus à charge creuse(HEAT pour «High Explosive Anti Tank» pour antichar hautement explosif, ou «shaped charge», ou HEAT-FS pour «High Explosive Anti Tank, Fin Stabilized» soit antichar hautement explosif stabilisé par ailettes, ou HEAT-MP pour «High Explosive Anti Tank, Multi Purpose» soit antichar hautement explosif à usages multiples, ou HEAT-MP-T pour «High Explosive Anti Tank, Multi Purpose, Trace» soit antichar hautement explosif à usages multiples à trace). [...] Le rôle de ces obus est de perforer un matériau en le chauffant jusqu'à la fusion. En s’écrasant sur le matériau, le projectile déclenche une petite charge explosive interne qui met en fusion un métal ou alliage qu'il porte. 6, fiche 4, Français, - explosif%20brisant%20antichar
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le M3 Carl Gustav est la principale arme antichar de courte portée (moyenne) utilisée au niveau de section par la Force terrestre du Québec qui emploie deux sortes de munitions pour l’arme. La première, communément désignée HEAT, est un explosif brisant antichar destiné à détruire les chars de combat principaux de l’ennemi. Elle a une portée utile de 700 mètres. La deuxième, désignée HEDP (explosif brisant à double fin), a été spécialement conçue pour détruire les bunkers et les positions fortifiées. Elle a une portée utile de 500 mètres. 5, fiche 4, Français, - explosif%20brisant%20antichar
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
La nouvelle famille de mines antichars/anti-véhicules comprend des mines à charge à noyau (EFP) et des mines à charge creuse (HEAT) faites pour transpercer la plaque de blindage et détruire le véhicule. 4, fiche 4, Français, - explosif%20brisant%20antichar
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
explosif brisant antichar; HEAT : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Arme blindée et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 7, fiche 4, Français, - explosif%20brisant%20antichar
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Cartography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- straight edge ruler
1, fiche 5, Anglais, straight%20edge%20ruler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A drawing instrument used to make with precision long and straight lines. 2, fiche 5, Anglais, - straight%20edge%20ruler
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- straight edge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Cartographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- règle à tracer
1, fiche 5, Français, r%C3%A8gle%20%C3%A0%20tracer
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grande règle en métal que l'on utilise pour le tracé de précision de lignes droites. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A8gle%20%C3%A0%20tracer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Art Supplies
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- template
1, fiche 6, Anglais, template
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- template ruler 2, fiche 6, Anglais, template%20ruler
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Guide made of highly polished transparent or translucent plastic material, containing patterns for use in pencil and ink work. 1, fiche 6, Anglais, - template
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- normographe
1, fiche 6, Français, normographe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plaquette de métal ou de matière plastique, dans laquelle des contours de lettres, de figures ou de symboles ont été évidés pour permettre aux dessinateurs d’en suivre le tracé à la plume ou au crayon. 1, fiche 6, Français, - normographe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gold tester 1, fiche 7, Anglais, gold%20tester
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The inspectors of the Competition Bureau check jewels gold content with "gold tester". 1, fiche 7, Anglais, - gold%20tester
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nécessaire d’essai
1, fiche 7, Français, n%C3%A9cessaire%20d%26rsquo%3Bessai
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- nécessaire d’essai de l’or à la pierre de touche 1, fiche 7, Français, n%C3%A9cessaire%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20l%26rsquo%3Bor%20%C3%A0%20la%20pierre%20de%20touche
correct, nom masculin
- nécessaire d’essai du titre des alliages d’or 2, fiche 7, Français, n%C3%A9cessaire%20d%26rsquo%3Bessai%20du%20titre%20des%20alliages%20d%26rsquo%3Bor
correct, proposition
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La pierre de touche, jaspe dur, noir, à grain fin est [...] indispensable pour «tester» les métaux précieux. Le métal à «essayer» est frotté sur la pierre qui se recouvre d’une mince couche de métal «la trace métallique». La pierre de touche étant inattaquable aux acides, un réactif est disposé sur «la trace». Les phénomènes observés renseignent alors sur la nature et le titre des alliages examinés. [...] L'effet des acides à «toucher» l'or est de brunir les traces métalliques [...] l'or de l'alliage, isolé par l'acide, reste en place sous forme de poudre brune. 1, fiche 7, Français, - n%C3%A9cessaire%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-01-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mason's line 1, fiche 8, Anglais, mason%27s%20line
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cordeau
1, fiche 8, Français, cordeau
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cordeau d’alignement 2, fiche 8, Français, cordeau%20d%26rsquo%3Balignement
correct, nom masculin
- ligne 3, fiche 8, Français, ligne
correct, voir observation, nom féminin, générique
- ligne à briqueter 2, fiche 8, Français, ligne%20%C3%A0%20briqueter
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Longue cordelette que l’on tend pour matérialiser les alignements des maçonneries en construction, des lignes de pente en couverture. 3, fiche 8, Français, - cordeau
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux sortes de cordeaux en maçonnerie : pour marquer le tracé d’une tranchée, le bord d’une allée maçonnée, etc., on utilise un rouleau de bonne ficelle de chanvre, que l'on fixe sur de petits piquets de bois ou de métal. Ce type de cordeau peut également servir à matérialiser une ligne(une horizontale, par exemple, pour permettre l'alignement de parpaings). Pour tracer, on utilise un cordeau traceur qui permet de marquer en bleu des lignes au sol ou sur un mur. 4, fiche 8, Français, - cordeau
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les cordeaux qu’utilisent les maçons sont toujours en coton [...] On utilise les cordeaux [...] pour matérialiser les épaisseurs des murs en voie de construction. On les utilise également pour tracer des lignes battues. 5, fiche 8, Français, - cordeau
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Strictement parlant, les termes «cordeau» et «ligne» doivent être considérés comme des génériques; en situation de travail, ils sont cependant utilisés le plus souvent absolument, sans caractérisant, par ellipse. 6, fiche 8, Français, - cordeau
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cordeau de maçon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-12-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Jewellery
- Precious Metals (Metallurgy)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- touchstone testing
1, fiche 9, Anglais, touchstone%20testing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- acid etch test 2, fiche 9, Anglais, acid%20etch%20test
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Touchstone testing is used by retail jewellers to identify metals which have not been hall-marked. The test achieves two things; it determines the nature of the metal, and in the case of gold it enables one to know the carat quality .... To ascertain the carat quality of golds, a streak is made on the touchstone with the gold to be tested, and other streaks are made with touchneedles of known carat quality. The behaviour of the streaks when touched with various acid solutions is then compared. 1, fiche 9, Anglais, - touchstone%20testing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Métaux précieux (Métallurgie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- essai au touchau 1, fiche 9, Français, essai%20au%20touchau
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
analyse qui permet de vérifier le titre des métaux précieux. 1, fiche 9, Français, - essai%20au%20touchau
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'essai "au touchau" [...] consiste à faire sur une pierre dure appelée "pierre de touche", une trace avec un métal étalon, et à côté, une autre trace parallèle avec le métal dont on désire vérifier le titre. On passe ensuite une traînée d’acide sur les deux traces de métal et l'on peut ainsi se rendre compte si la trace de métal à vérifier s’est légèrement ou complètement effacée par rapport à la trace étalon. 1, fiche 9, Français, - essai%20au%20touchau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


