TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METAL VIL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Smelting of Metal
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- primary metal
1, fiche 1, Anglais, primary%20metal
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- virgin metal 2, fiche 1, Anglais, virgin%20metal
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Metal extracted by reduction, or by decomposition of, a metallic compound and which has not been subjected to any processing other than casting into unwrought forms. It may incorporate suitably identified uncontaminated scrap from the ingot producer's as well as the wrought product manufacturer's own operation. 3, fiche 1, Anglais, - primary%20metal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
primary metal: term standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - primary%20metal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Fusion (Métallurgie générale)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métal de première fusion
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Métal [...] obtenu directement à partir du minerai. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Métal qui provient de la réduction ou de la décomposition d’un composé métallique et qui n’a jamais subi de mise en œuvre autre que la coulée en formes brutes. Des retours de fabrication peuvent être incorporés par les producteurs et les transformateurs à la condition qu’ils soient convenablement identifiés et non contaminés. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
métal de première fusion : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- métal vil
- métal de première transformation
- métal neuf
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Metallurgy - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- base metal
1, fiche 2, Anglais, base%20metal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any non-precious metal. 2, fiche 2, Anglais, - base%20metal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Métallurgie générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- métal vil
1, fiche 2, Français, m%C3%A9tal%20vil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Métal considéré sans valeur. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9tal%20vil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Métaux vils. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9tal%20vil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metal Arts and Crafts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- base metal composition 1, fiche 3, Anglais, base%20metal%20composition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Term used in the manufacturing of costume jewellery. 1, fiche 3, Anglais, - base%20metal%20composition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arts du métal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- composition de métal commun
1, fiche 3, Français, composition%20de%20m%C3%A9tal%20commun
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- composition de métal vil 1, fiche 3, Français, composition%20de%20m%C3%A9tal%20vil
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


