TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METAL-TRACE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geochemistry
- Pollutants
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trace metal
1, fiche 1, Anglais, trace%20metal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Trace Metal Analyzer: A single-cell, compact electro-mechanical instrument that automatically determines the amounts of lead, zinc, mercury and other potentially hazardous trace metals found in air, water, soil, food, or other materials. 2, fiche 1, Anglais, - trace%20metal
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Trace metal suite. 3, fiche 1, Anglais, - trace%20metal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géochimie
- Agents de pollution
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métal-trace
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tal%2Dtrace
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- métal trace 2, fiche 1, Français, m%C3%A9tal%20trace
correct, nom masculin
- métal en traces 3, fiche 1, Français, m%C3%A9tal%20en%20traces
correct, nom masculin
- métal à l’état de traces 4, fiche 1, Français, m%C3%A9tal%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20traces
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mesure de quatre métaux-traces (plomb, cadmium, chrome et zinc) dans les poussières atmosphériques à Marseille de 1977 à 1979. Les niveaux de contamination des atmosphères urbaines par les métaux lourds sont particulièrement importants à établir, car, si la toxicité de certains de ces polluants, tel le plomb, est assez bien connue, on découvre peu à peu que de très nombreux autres éléments, moins étudiés jusqu’ici, sont en partie ou totalement responsables, même à l’état de traces, de phénomènes toxiques graves à moyen ou à long terme, souvent en rapport étroit avec leur caractère cumulatif. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9tal%2Dtrace
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme «éléments traces», qui est un générique. Tous les éléments traces ne sont pas des métaux traces. 5, fiche 1, Français, - m%C3%A9tal%2Dtrace
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On peut dire «métal trace»(sans trait d’union) comme on dit maintenant «élément trace». La tendance est d’accorder «trace» comme un adjectif normal. Pluriel : des métaux traces. 5, fiche 1, Français, - m%C3%A9tal%2Dtrace
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Suite de métaux en traces. 6, fiche 1, Français, - m%C3%A9tal%2Dtrace
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


