TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

METALLISATION [83 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating
  • Finishing (Metal Processing)
DEF

The application of a metallic layer by a process of projecting molten or heat softened metal from a gun onto any basis material. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Metallic coating spraying. Various metals may be sprayed upon surfaces by means of a special gun to which is fed metal wire or powder that is melted in the gun.... Metal spraying is particularly suitable for large objects, such as storage tanks, bridges, and steel structures.

OBS

Metal spraying is a particular form of the more general term thermal spraying.

OBS

Schoopage, schoop process: Named after Max Ulrich Schoop, a Swiss engineer.

OBS

metal spraying: term standardized by ISO; thermal spraying; THSP: term and abbreviation standardized by the American Welding Society (AWS).

OBS

thermal spraying; THSP: term and abbreviation standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Métallisation
  • Finition (Transformation des métaux)
DEF

Application d’une couche métallique par un procédé de projection au pistolet d’un métal fondu ou ramolli par la chaleur sur un matériau de base quelconque. [Définition normalisée par l’ISO.]

CONT

Métallisation par projection.-[...] en 1909 [...] un ingénieur suisse de Zurich, le docteur Schoop, eut [...] l'idée d’obtenir des revêtements métalliques par projection [...]

OBS

La métallisation au pistolet est une application de la technique plus générale de projection à chaud.

OBS

L'expression «projection à chaud» remplace l'ancienne expression «métallisation au pistolet» encore couramment usitée.

OBS

métallisation au pistolet : terme normalisé par l'ISO; métallisation au pistolet; projection à chaud : termes normalisés par l'AFNOR.

OBS

projection à chaud; procédé THSP : termes normalisés par la CSA International. Reproduit avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International.

Terme(s)-clé(s)
  • schoopage

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating
  • Printed Circuits and Microelectronics
DEF

Production of metal layers on the surface of a semiconductor chip to act as contact areas and interconnections ...

CONT

Solder mask over bare copper [is] a method of fabricating a printed circuit board which results in final metallization under the solder mask being copper with no protective metal.

Terme(s)-clé(s)
  • metalisation

Français

Domaine(s)
  • Métallisation
  • Circuits imprimés et micro-électronique
DEF

Dépôt d’une couche métallique, généralement de l’aluminium, qui sera photogravée pour réaliser les contacts et les interconnexions sur circuit intégré.

CONT

La métallisation est habituellement effectuée par évaporation sous vide d’un métal dans une enceinte chauffée.

CONT

Les substrats de base étant des polymères, il est souvent nécessaire de les préparer avant métallisation pour ajuster leur rugosité et faciliter l'adhérence des couches métalliques, créer des fonctions chimiques favorisant les interactions à l'interface et enfin modifier leur tension de surface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metalización
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

La metalización se efectúa depositando por electrólisis una película metálica en la superficie interna del agujero y se utiliza para unir eléctricamente pistas entre distintas capas.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating
  • Printed Circuits and Microelectronics
CONT

Multilayer metallization enables shorter interconnects, ease of design and yet higher packing density for VLSI [very large scale integration] circuits.

Terme(s)-clé(s)
  • multi-layer metallization
  • multi-layer metallisation
  • multi-layer metalization
  • multilayer metalisation
  • multi-layer metalisation

Français

Domaine(s)
  • Métallisation
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

[...] la métallisation multicouche doit résister aux fortes températures du procédé d’assemblage, elle doit aussi être robuste lors du cyclage thermique de la puce et avoir une bonne conductibilité thermique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metalización
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

La expresión "integración a gran escala" (IGE) se refiere a láminas de área relativamente grande que contienen muchos centenares de elementos de circuito. [...] Se utiliza una metalización multicapa para permitir un aumento de la densidad de componentes, apilándose sobre la lámina capas de metalización de interconexión separadas por un aislamiento de óxido de silicio.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Paints and Varnishes (Industries)
Universal entry(ies)
9536
code de système de classement, voir observation
OBS

Industrial painters and coaters operate and tend machines or use brushes and spray equipment to apply paint, enamel, lacquer or other non-metallic protective and decorative coatings to surfaces of various products. Metal finishing process operators operate machines or equipment to deposit metallized substances on workpieces and surfaces to provide decorative, protective and restorative coatings. These workers are employed by manufacturing companies and custom refinishing, coating and plating shops.

OBS

9536: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Peintures et vernis (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
9536
code de système de classement, voir observation
OBS

Les peintres et les enduiseurs – secteur industriel font fonctionner des appareils de peinturage ou utilisent des pinceaux et des pistolets pour appliquer de la peinture, de l'émail, de la laque ou d’autres revêtements non-métalliques, décoratifs ou protecteurs sur la surface de divers produits. Les opérateurs de procédés dans le finissage du métal – secteur industriel opèrent des machines et de l'équipement qui déposent des substances métalliques sur des pièces métalliques ou d’autres articles afin de les enduire d’une couche décorative, protectrice ou restauratrice. Ils travaillent dans des entreprises de fabrication et des ateliers de remise en état, d’enduction et de métallisation sur commande.

OBS

9536 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

Typical ceramic plasma spray coatings include chrome oxide, titanium dioxide or aluminum oxide.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
CONT

Revêtements céramiques par projection plasma tels que : oxyde de chrome, alumine titane, alumine, zircone […]

OBS

La projection par plasma permet de projeter principalement des poudres céramiques, mais également carbures ou métalliques à une température dépassant les 1 5000 °C à une vitesse supérieure à Mach 2. Cette technique de projection permet d’accroître les performances de résistance à l'usure et à la corrosion sur tout type de substrat face à de hautes sollicitations. Les dépôts par plasma sont de qualité supérieure à ceux déposés par métallisation au fil. Les revêtements céramiques sont hautement recommandés pour toute pièce en rotation ou en translation.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

A film that has been submitted to the process of metallizing.

OBS

Metallizing, which consists of applying a thin coating of metal to a non-metallic surface, can be made by submitting the surface to vaporized metal in a vacuum chamber.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Pellicule, habituellement en polyester, polyéthylène ou polypropylène, sur laquelle est déposée une mince pellicule de métal brillant.

CONT

Les films métallisés. La métallisation des films plastiques se fait en condensant sur la surface du film des vapeurs d’aluminium sous vide. L'opération se réalise dans une enceinte étanche où l'on crée un vide très poussé [...] À l'intérieur de l'enceinte, une bobine de film support se déroule contre un cylindre refroidisseur. Face à ce cylindre, un creuset chauffé par induction fond de l'aluminium qui vaporise et va se condenser sur le film. Celui-ci est ensuite rebobiné à l'intérieur de l'enceinte. La couche d’aluminium déposée est très faible [...] La surface métallisée est parfaitement homogène et remarquablement brillante. Les films métallisés sont généralement les films polyesters et les polypropylènes bi-orientés. Dans certains cas, on métallise des films PVC minces ou épais, des films d’acétate et des films polyamides orientés. Outre l'aspect spectaculaire de la surface, l'intérêt majeur de la métallisation est qu'elle confère au film support d’excellentes imperméabilités à la vapeur d’eau et surtout aux gaz.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Flexography (Printing)
CONT

Multifilms develops its own brands of film structures ... It adds a thick layer of aluminium or other metals under extreme vacuum pressure. As the vacuum chamber temperature drops to -195 degrees F, white-hot metal evaporates onto the cold substrate, resulting in a brilliant shine and excellent barrier properties ...

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Enceinte à vide où des tiges d’aluminium sont portées à leur point de fusion.

OBS

La vaporisation du métal se dépose en une très mince pellicule sur le matériau qui défile.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A wire used to connect metal objects so they have the same potential (usually ground potential).

OBS

aircraft bonding lead: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

tresse de métallisation : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Surface Coating (Metals)

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Recouvrement des métaux
DEF

Procédé de formation d’un revêtement de cuivre sur une surface.

PHR

Cuivrage chimique, électrolytique, par métallisation au pistolet, par placage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes gráficas e imprenta
  • Revestimiento de metales
PHR

Cobreado electrolítico, químico.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Electrochemistry
DEF

A plastic part or film on which a metal has been deposited, generally by vacuum sublimation, but also by chemical reaction.

OBS

Metallizing by vacuum sublimation and chemical reaction generally gives deposits about 0.1 μm [micromole] thick. The metal thickness is then commonly increased by electroplating.

OBS

metallized plastic: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • metalized plastic
  • metallised plastic
  • metalised plastic

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Électrochimie
DEF

Objet ou feuille de plastique recouvert de métal, généralement par sublimation sous vide, mais aussi par réaction chimique.

OBS

La métallisation par la sublimation sous vide et la réaction chimique donnent généralement des couches d’environ 0, 1 μm [micromole] d’épaisseur. Ensuite, l'épaisseur de la couche métallique est augmentée ordinairement par électrodéposition.

OBS

plastique métallisé : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales plásticos
  • Electroquímica
DEF

Parte o película plástica sobre la cual se ha depositado un metal, generalmente por sublimación en vacío, pero también por reacción química.

OBS

La metalización por sublimación en vacío y reacción química generalmente da depósitos con un espesor aproximado de 0,1 μm [micromol]; luego el espesor del metal se incrementa generalmente por electrodeposición.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
DEF

The fuel delivery to the aircraft may be either by gravity (overwing) or pressure (underwing) refuelling.

CONT

Aircraft fueling nozzles have a ... high flow rate and are typically equipped with a strainer inside the nozzle spout designed to remove rust or other impurities that may have entered the fueling stream. Many fueling nozzles are fitted with a ring, attached around the end of the nozzle spout, that protects the wing of the airplane from accidental damage while the fueling operation is in progress.

OBS

fuel injector: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
CONT

Relier la tresse de métallisation de la buse de ravitaillement à l'aéronef avant d’enlever le bouchon du réservoir. Si la buse n’ a pas de tresse de métallisation, toucher le bouchon du réservoir à l'aide de la buse avant d’enlever le bouchon. Pendant le ravitaillement, la buse doit demeurer en contact avec le col de remplissage du réservoir afin de neutraliser toute accumulation de charges électrostatiques.

OBS

injecteur carburant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

injecteur de carburant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
DEF

A process by which the surface of iron or steel is covered by a layer of zinc to prevent corrosion.

Terme(s)-clé(s)
  • zinking
  • hot dipping

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
DEF

Procédé consistant à recouvrir une pièce métallique par une couche de zinc pour la protéger de la corrosion.

DEF

Application d’une mince couche de zinc sur les métaux ferreux pour les protéger de la corrosion. La galvanisation [...] se fait [...] par immersion à chaud (au trempé) des pièces, tôles ou fils métalliques, dans un bain de zinc fondu vers 500 °C [...]

OBS

[À distinguer de] zincage ou zingage. Opération qui consiste à recouvrir une tôle ou une pièce de métal d’une pellicule de zinc, déposée soit par un procédé électrolytique [...], soit par immersion soudaine de la pièce dégraissée dans un bain de zinc fondu à 450 °C(galvanisation), soit par pulvérisation de zinc fondu, au pistolet(métallisation, ou schoopage), soit par épandage puis chauffage de poudre de zinc(shérardisation).

OBS

galvanisation : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de superficie de los metales
DEF

Recubrimiento de una superficie metálica con una capa de cinc por inmersión en un baño de dicho metal fundido [...]

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3659
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3659: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3659
code de publication, voir observation
CONT

STANAG 3659 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A wire or an electrical connection used to electrically ground an element to an airframe.

CONT

Four bonding jumpers are installed on the door to bond the door electrically to the fuselage structure.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Tresse qui assure une liaison entre les éléments métalliques de l’avion.

CONT

Procéder à une visite systématique des éléments mécaniques suivants :-tresse de métallisation [...]

OBS

mettre à la terre : toute masse jouant dans un système électrique le même rôle que le sol.

OBS

tresse de métallisation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
OBS

See figure 2-2-13.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
OBS

la métallisation des pièces en magnésium se fait par l'intermédiaire d’une plaquette de métallisation.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

Standard industry practices such as procedures for magnafluxing, riveting, plating, terminal swaging or dye penetrant inspection normally shall not be covered.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

En principe, on ne doit pas traiter les techniques courantes de l'industrie telles que : magnétoscopie, rivetage, métallisation, sertissage des embouts, ou examen par ressuage.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2010-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Metal-Coating

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Métallisation
OBS

La source TECHN présente le schéma de deux types de pistolets métalliseurs : pistolet métalliseur à fil, et pistolet métalliseur à poudre. Ces pistolets sont utilisés pour la métallisation par projection.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2009-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

In electrical engineering, the process of connecting together metal parts so that they make low resistance electrical contact for direct current and lower frequency alternating currents. [Definition standardized by NATO.]

OBS

bonding: term standardized by ISO and by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

En électricité, liaison entre éléments métalliques de façon à obtenir des contacts offrant une faible résistance au courant continu ou alternatif de basse fréquence. [Définition normalisée par l’OTAN.]

CONT

[La] métallisation [est une] liaison électrique entre les éléments métalliques d’un aéronef réalisée en vue d’obtenir une répartition sûre des charges et intensités.

OBS

métallisation : terme normalisé par l'ISO et par l'OTAN.

OBS

métallisation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2008-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating
DEF

The process of coating a base material by evaporating a metal under high vacuum and condensing it on the surface of the material to be coated, which is usually another metal or a plastic.

OBS

Aluminum is most commonly used for this purpose. The coatings obtained range in thickness from 0.01 to as much as 3 mils. A vacuum of about one-millionth atmosphere is necessary. The process is used for jewelry, electronic components, decorative plastics, etc.

Français

Domaine(s)
  • Métallisation
DEF

Dépôt d’une couche métallique sous vide.

CONT

Dans la métallisation sous vide, on chauffe, dans une enceinte exempte d’air, un élément métallique qui se vaporise et se dépose sur les objets à revêtir placés dans l'enceinte. L'épaisseur de métal ainsi déposé varie de quelques couches d’atomes à 1 micromètre [...] Ce type de métallisation est pratiqué industriellement sur de nombreuses pièces, tant pour les protéger de la corrosion que pour obtenir un aspect décoratif ou améliorer leurs propriétés superficielles [...] notamment pour le matériel électrique, électronique [...] ou optique [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metalización
OBS

La metalización en el vacío se efectúa dentro de campanas en las cuales, se practica el vacío y se volatiliza, por medio de una corriente eléctrica apropiada, un hilo del metal destinado al revestimiento; los vapores se condensan sobre los objetos que quedan así metalizados.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2008-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Solar Energy

Français

Domaine(s)
  • Énergie solaire
OBS

Partie constituante d’une cellule solaire.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2006-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Electronic Circuits Technology

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Technologie des circuits électroniques
DEF

Réseau ou matrice de portes non interconnectées dont la fabrication a été arrêtée avant métallisation pour permettre la personnalisation du circuit.

OBS

Cette approche [...] utilise des groupes de composants placés de façon à optimiser au moment de la personnalisation le câblage de la porte élémentaire mis en bibliothèque.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

As most printed circuit boards are double-sided, the question has always been how to connect the top and bottom surfaces electrically to allow more complex board designs ... Silver-through-hole technology (STH) ... provides an electrical connection between the top and bottom surfaces. However, STH PCBs [printed circuit boards] use conductive silver ink printed on and through the holes to achieve the connection. The ink is printed using a silkscreen process ... Silver or carbon inks may also be screen printed on a single surface to create electrical jumpers as well.

Terme(s)-clé(s)
  • silver through hole

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
OBS

L'utilisation de [la] technologie [du dépôt de pâte d’argent] de conception récente permet, quand l'application est possible, une forte réduction des coûts des circuits double face avec trous d’interconnexions par rapport au procédé traditionnel PTH(métallisation électrogalvanique). La connexion entre les deux faces intervient en remplissant à l'aide du procédé spécial les trous d’interconnexion avec une pâte polymérique à base d’argent, un cycle soigné de séchage assure ensuite l'évaporation des solvants.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2004-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating
CONT

Nanochemistry at the atomic scale revealed in hydrogen-induced semiconductor surface metallization. [...] Understanding the ingredient for hydrogen-stabilized metallization directly impacts the ability to eliminate electronic defects at semiconductor interfaces critical for microelectronics, provides a means to develop electrical contacts on high-bandgap chemically passive materials, particularly for interfacing with biological systems, and gives control of surfaces for lubrication, for example of nanomechanical devices.

Terme(s)-clé(s)
  • hydrogen stabilized metallization
  • hydrogen induced metallization

Français

Domaine(s)
  • Métallisation
CONT

La métallisation par l'hydrogène :[...] Après s’être lié aux atomes de silicium en surface, l'hydrogène attaque la liaison entre 2 atomes de silicium, situés en dessous. Un premier hydrogène se lie à un silicium libre; pas le second, gêné par l'encombrement stérique, ce qui mène à la métallisation.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2004-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
  • Electronic Circuits Technology

Français

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
  • Technologie des circuits électroniques
DEF

Ensemble d’opérations de fabrication débutant avec la première étape du traitement de la plaquette de semi-conducteurs et se terminant, suivant les fabricants, avant ou après les étapes de métallisation.

OBS

Le terme centre de diffusion est également utilisé dans la profession.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2004-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Electronic Circuits Technology
CONT

Gate Array. A type of ASIC [Application-Specific Integrated Circuit] in which the transistors, gates, and other active circuit elements are fixed on a wafer called a "master slice".

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Technologie des circuits électroniques
DEF

Rondelle de silicium sur laquelle les transistors et résistances sont déja diffusés.

OBS

Il ne reste plus qu’à les interconnecter entre eux à la demande pour la rondelle en fonction de la logique désirée.

CONT

Circuit mosaïque [...]. On part d’une mosaïque de composants disposés régulièrement sur la surface du circuit; les niveaux de diffusion sont communs à plusieurs circuits [...], mais les niveaux de métallisation permettent une personnalisation du circuit par une interconnexion entre composants spécifiques des fonctions à réaliser [...]

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2004-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

The process, or group of processes, by which valuable metals, or minerals containing valuable metals, are introduced into rocks.

OBS

Mineralization is often used in this sense which is more comprehensive. The formation of garnet in limestone, for example, is a result of mineralization but it may have no economic significance.

OBS

Mineralisation. This term is used almost exclusively for the introduction of ore minerals and gangue minerals into pre-existing rocks, whether by veins, replacement ..., or in a disseminated fashion.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Processus naturel par lequel les dépôts géologiques ont été imprégnés de substances métalliques, ou processus analogue qui enrichit les eaux minérales en métaux purs ou en composés métalliques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Impregnación de los depósitos geológicos por las sustancias metálicas.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2003-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Flexography (Printing)
OBS

Terms extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec.

Français

Domaine(s)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Dépôt d’une mince pellicule de métal brillant sur un film pour améliorer son aspect et ses qualités barrières.

OBS

Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2003-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Plating of Metals
DEF

Process of covering one material with another and bonding them together under high pressure and temperature. Also known as bonding.

DEF

Covering of one metal with another so as to utilize their joint qualities or to cheapen cost. The metals are usually rolled together under high pressure and temperature.

Français

Domaine(s)
  • Placage des métaux
DEF

Procédé de revêtement d’un métal de base par une feuille d’un autre métal, l’adhérence étant généralement obtenue par laminage de l’ensemble.

OBS

Voir fiche «métallisation».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enchapado de metales
DEF

Proceso por el que dos metales se unen para ser laminados juntos a temperatura y presión adecuadas.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2003-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Solar Energy
  • Spacecraft
  • Orbital Stations
CONT

Another innovation is the back-surface reflector (BSR). Even in photovoltaic devices operating at theoretical maximum efficiency, less than 40% of the light to which it is sensitive is absorbed by the cell and converted to electricity. The rest travels through unabsorbed and becomes a system loss. However, the BSR reflects this light back through the cell for a second pass, which greatly increases the conversion efficiency. Also, the BSR reflects radiation to which the cell is not sensitive. This radiation is called out-of-band radiation, and cannot be converted to electricity with this given material bandgap. By reflecting the out-of-band radiation back through the cell, it passes back out the front to the heat source where it is recycled. (Essentially, it helps keep the heat source hot so less fuel is required.)

Français

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Énergie solaire
  • Engins spatiaux
  • Stations orbitales
CONT

On réduit l'échauffement de ces photopiles en réalisant un réflecteur dans le contact arrière [...], ce qui favorise aussi la création de porteurs de charge aux longueurs d’onde voisines de celle correspondant au seuil d’absorption intrinsèque, en augmentant leur trajet optique. On obtient le réflecteur par une métallisation à l'aluminium; le contact arrière est constitué d’un dépôt multicouche : Al-Ti-Pd-Ag.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2003-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating
  • Heat Treatment: Intervening Factors (Metals)

Français

Domaine(s)
  • Métallisation
  • Traitement thermique des métaux (Facteurs)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2001-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating
DEF

To coat or impregnate a metal or nonmetal surface with a metal, as by metal spraying or by vacuum evaporation.

Français

Domaine(s)
  • Métallisation
DEF

Revêtir d’une couche de métal ou d’alliage.

OBS

La métallisation permet la protection contre la corrosion, l'amélioration des propriétés superficielles [...], le rattrapage des codes pour la récupération de pièces usées en service [...] Le revêtement métallique est obtenu :-par déplacement chimique du métal à déposer [...];-par revêtement électrolytique [...]; par immersion à chaud dans un métal ou un alliage fondu [...];-par traitement thermochimique [...]; par peinture contenant des poudres métalliques en suspension;-par métallisation au pistolet;-par métallisation sous vide. Ces deux derniers procédés [...] sont généralement considérés comme les «métallisations» proprement dites.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2001-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Protection and Safety (Electrical Engineering)
  • Electrostatics
DEF

To make secure and adequate electrical connection between (two or more conductors) either to ensure free passage of current [for example:] a railroad track with bonded joints or to maintain uniformity of electric potential (as of water and gas piping or the sheaths of electric cables).

CONT

To bond containers together.

CONT

Toluene. Recommended Handling Procedures. Special Precautions. ... Ground and bond metal containers for liquid transfers to prevent sparks from static electricity.

OBS

In the preceding context, the use of the verbs "to ground" and "to bond" makes the sentence hardly comprehensible for a non-specialist. It would have been clearer to say something like "there should be no electrical connections between the containers and with the ground ...", which renders the idea conveyed by "to bond" and "to ground" in that particular sentence in a much more simple way.

Français

Domaine(s)
  • Protection et prévention (Électrotechnique)
  • Électrostatique
OBS

Par exemple : Assurer la métallisation entre les masses métalliques. Le verbe «métalliser» n’ est malheureusement pas attesté dans les sources écrites pour désigner la notion en électricité, contrairement au substantif «métallisation». Voir la définition de ce terme dans le contexte ci-après.

OBS

métallisation : En électricité, liaison entre éléments métalliques de façon à obtenir des contacts offrant une faible résistance au courant continu ou alternatif de basse fréquence. [Définition normalisée par l'OTAN. ]

OBS

L’exemple d’utilisation du verbe anglais «to bond», tiré du cahier Toluène de la collection Enviroguide d’Environnement Canada et cité dans la partie anglaise de la fiche, pourrait être adapté en français pour devenir plus facilement compréhensible à un utilisateur non spécialiste. Par exemple, on pourrait dire : «Avant d’ouvrir les récipients, il importe d’établir une liaison électrique entre eux et avec la terre, à l’aide de conducteurs (ou cavaliers) souples, afin d’évacuer toute charge électrostatique qui pourrait provoquer une étincelle pendant le transvasement».

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2000-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Zinc (Metallurgy)
  • Surface Treatment of Metals
DEF

A term used in reference to the various methods of depositing a protective layer of zinc on certain metals-mainly copper and steel.

OBS

Not all zinc coatings are galvanized.

Français

Domaine(s)
  • Zinc (Métallurgie)
  • Traitements de surface des métaux
DEF

Procédé de protection qui consiste à recouvrir une tôle ou toute pièce d’acier doux d’une mince couche de zinc, par immersion dans un bain de zinc fondu(galvanisation), par dépôt électrolytique(zingage électrolytique), par chauffage dans du zinc pulvérulent(shérardisation), ou encore par pulvérisation au pistolet(métallisation).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
  • Metal-Coating
DEF

A film coated by means of condensation of metal evaporated under vacuum.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
  • Métallisation
DEF

Film ayant subi un revêtement par métallisation sous vide.

OBS

Dans la métallisation sous vide, on chauffe, dans une enceinte exempte d’air, un élément métallique qui se vaporise et se dépose sur les objets à revêtir placés dans l'enceinte. L'épaisseur de métal ainsi déposé varie de quelques couches d’atomes à 1 micromètre [...] Ce type de métallisation est pratiqué industriellement sur de nombreuses pièces, tant pour les protéger de la corrosion que pour obtenir un aspect décoratif ou améliorer leurs propriétés superficielles [...] notamment pour le matériel électrique, électronique [...] ou optique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1999-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

Polyester terephthalate (PET) film upon which has been vacuum-deposited a very small amount of aluminum in order to create a heating configuration for microwave packaging purposes.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Film de polyéthylène ayant subi le procédé de métallisation.

CONT

La métallisation des films plastiques se fait en condensant sur la surface du film des vapeurs d’aluminium sous vide. L'opération se réalise dans une enceinte étanche où l'on crée un vide très poussé [...] À l'intérieur de l'enceinte, une bobine de film support se déroule contre un cylindre refroidisseur. Face à ce cylindre, un creuset chauffé par induction fond de l'aluminium qui vaporise et va se condenser sur le film. Celui-ci est ensuite rebobiné à l'intérieur de l'enceinte. La couche d’aluminium déposée est très faible [...] La surface métallisée est parfaitement homogène et remarquablement brillante. Les films métallisés sont généralement les films polyesters et les polypropylènes bi-orientés. [...] Les polyesters et les polyamides métallisés entrent dans la composition de nombreux complexes. Dans le cas du polyester, il permet d’obtenir des imperméabilités à l'oxygène inférieures à 1 cm³/m³, ce qu'aucun matériau plastique simple ne peut obtenir.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1998-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Metal-Coating
OBS

Coatings such as zinc and aluminum are applied with a gun which provides heat by burning acetylene, propane, or hydrogen in oxygen. A compressed air blast atomizes and propels the coating metals onto the surface.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Métallisation
OBS

métallisation : lorsque le métal arrive au centre du dard de la flamme, s’il est en fil, il est découpé par le dard, s’il est en poudre, il est fondu et la gouttelette(...) est saisie par l'air comprimé, pulvérisée en très fines particules et projetée violemment(...) sur la surface à recouvrir.(...) les vitesses d’éjection sont de l'ordre de 150 à 250 m/s s’il s’agit de pistolets normaux(...)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1998-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Electrometallurgy
DEF

An electrolytic process (also called cold galvanizing or electrogalvanizing) is also used for wire, as well as for applications requiring deep drawing. An alloy layer does not form, hence the smooth electroplated coating does not flake in the drawing die.

Français

Domaine(s)
  • Électrométallurgie
DEF

Opération qui a pour but de recouvrir l’acier d’une couche de zinc par traitement dans un bain électrolytique. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

CONT

Zingage [...] Procédé de protection qui consiste à recouvrir une tôle ou toute pièce d’acier doux d’une mince couche de zinc, par immersion dans un bain de zinc fondu(galvanisation), par dépôt électrolytique(zingage électrolytique), par chauffage dans du zinc pulvérulent(shérardisation), ou encore par pulvérisation au pistolet(métallisation). [...] Le zingage électrolytique se pratique principalement sur des pièces en acier et plus rarement sur le cuivre, l'aluminium ou leurs alliages respectifs. L'anode est en zinc à 99, 99% de pureté.

OBS

électrozingage : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1998-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating
DEF

A thin film of metal bonded to a base material in order to add specific surface properties, such as corrosion or oxidation resistance, color, wear resistance, or optical characteristics.

DEF

General term denoting all metallic coatings obtained by any method.

OBS

metal coating; metallic coating: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Métallisation
DEF

Terme général désignant toute couche métallique obtenue par un procédé quelconque.

CONT

Métallisation. Procédé de revêtement et de protection de diverses surfaces [...] par application d’une fine couche de métal ou d’alliage de métaux. Les techniques utilisées sont diverses [...]

OBS

revêtement métallique : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1997-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
OBS

spraying: The general name of a process for depositing coatings of one metal on another metal or on a non-metallic surface, using a technique somewhat similar to that used in paint spraying.

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1996-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

IC technology

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1996-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

IC technology

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1996-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

IC technology

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1995-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

The application of a thin coating of metal to a plastics surface.... The process is sometimes called plating.

OBS

The term "metallizing" is standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • metallisation

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Procédé de revêtement ou de traitement de surface ayant pour objet le dépôt sur une surface d’une couche métallique (métal ou alliage).

CONT

La métallisation des matières plastiques est de plus en plus employée pour les propriétés thermiques, optiques, électriques, voire mécaniques, qu'elle apporte. Les techniques d’application sont la projection au pistolet, la métallisation sous vide et la métallisation électrolytique [...]

OBS

Le terme «métallisation» est normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1995-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
DEF

The application of a metallic layer to the surface of non-metallic materials.

OBS

It is recommended to restrict the term "metallizing" to the above mentioned meaning and in particular not to use it as a synonym of ... "metal spraying" or in the sense of depositing a metal layer on a metallic basis.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • metallisation
  • metallising

Français

Domaine(s)
  • Métallisation
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
DEF

Application d’une couche métallique sur la surface d’un matériau non métallique.

OBS

Il est recommandé de restreindre le terme «métallisation» au sens mentionné et, en particulier, d’éviter de l'utiliser soit comme synonyme du terme [«métallisation au pistolet»] sans ajouter «au pistolet», soit pour désigner le dépôt, par toute autre méthode, d’une couche métallique sur une base métallique.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1994-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

With the newly developed metal evaporated tape, an amazing 400-plus line horizontal resolution has been achieved.

OBS

A videotape now made by many manufacturers.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

«Bande vidéo métallisée sous vide» : Proposé d’après la technique de métallisation sous vide, qui consiste à chauffer un métal qui se vaporise et se dépose sur l'objet ou la surface à revêtir.

OBS

La technologie "métal evaporé". La densité des particules (0,2 micron) et leur orientation permet l’obtention d’une énergie magnétique très élevée.

OBS

"Bande vidéo au métal évaporé" apparaît sur les cassettes vidéo 8mm distribuées par la compagnie Canon du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1994-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Solar Energy
CONT

V-Groove Multijunction Solar Cell. This is another series multi-junction structure. It is made with a novel manufacturing process and provided with an integral glass front cover.... The oxidized p or n Si wafer is bonded to a glass plate by a known electro-thermal bonding technique. Anisotropic etching...is used to isolate Si into islands with V-shaped grooves. Shadowing by the neighboring islands and the oxide overhang allows n+ and p+ regions to be ion-implanted as well as make possible the interconnection of the neighboring islands.

Français

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Énergie solaire
OBS

Pile en V(V-groove cell). Cet autre concept consiste à graver la face éclairée en forme de V, la jonction étant réalisée sur les deux faces ainsi dégagées. La métallisation couvre un des bords de la rainure profonde de 35 µm, large de 50 µm.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
DEF

Structure semiconductrice dotée d’une double couche d’isolant, constituée d’un substrat sur lequel sont empilés une couche d’oxyde, puis une couche de nitrure et un niveau de métallisation.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1992-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering
  • Photoelectricity and Electron Optics

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique
  • Photo-électricité et optique électronique

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1992-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Dielectric Materials (Electronics)

Français

Domaine(s)
  • Matériaux diélectriques (Électronique)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Film plastique d’emballage apte à supporter le procédé de métallisation.

OBS

Les films métallisés. La métallisation des films plastiques se fait en condensant sur la surface du film des vapeurs d’aluminium sous vide. L'opération se réalise dans une enceinte étanche où l'on crée un vide très poussé(...) A l'intérieur de l'enceinte, une bobine de film support se déroule contre un cylindre refroidisseur. Face à ce cylindre, un creuset chauffé par induction fond de l'aluminium qui vaporise et va se condenser sur le film. Celui-ci est ensuite rebobiné à l'intérieur de l'enceinte. La couche d’aluminium déposée est très faible(...) La surface métallisée est parfaitement homogène et remarquablement brillante. Les films métallisés sont généralement les films polyesters et les polypropylènes bi-orientés. Dans certains cas, on métallise des films PVC minces ou épais, des films d’acétate et des films polyamides orientés. Outre l'aspect spectaculaire de la surface, l'intérêt majeur de la métallisation est qu'elle confère au film support d’excellentes imperméabilités à la vapeur d’eau et surtout aux gaz.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1992-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Conductors and Resistors
OBS

bonding strip resistance: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Conducteurs et résistances
OBS

résistance de tresse de métallisation : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1992-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1989-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating
  • Clay Working Methods (Ceramics)
CONT

Dense layers of a variety of ceramic materials can be made by flame-spraying, a technique by which ceramic powders are fed into a high-temperature gas or plasma flame, are fused, and are essentially splat-cooled on a substrate at a suitable temperature.

Français

Domaine(s)
  • Métallisation
  • Techniques de la céramique
CONT

Revêtement par projection à chaud : revêtement obtenu par projection au pistolet, en fines gouttelettes, d’un métal fondu par une flamme oxygène-gaz (acétylène, propane, gaz de ville, gaz naturel, hydrogène, etc.), à l’arc électrique ou au plasma.

OBS

"Projection à chaud" remplace l'ancienne expression "métallisation au pistolet".

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1989-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Coating (Metals)
OBS

Qualifying a magnesia/chrome gunnable mix used as refractory coating for tundishes.

Français

Domaine(s)
  • Recouvrement des métaux
OBS

Conduite de la projection [à chaud des métaux]. Le réglage du pistolet doit être fait suivant les normes indiquées par le constructeur [...] la métallisation doit être faite perpendiculairement à la surface [...] sinon il y a rebondissement des particules, mauvaise adhérence et augmentation de la perte du métal projeté.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1987-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
OBS

Instrument which applies a coating of gold on specimens to be viewed on the scanning electron microscope. The coating serves to provide an electrical grounding of the sample. Source: Electron Microscope Centre, Agriculture Canada.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
OBS

Dans le cas général, un isolant doit être recouvert d’une couche conductrice n’ altérant pas le relief, donc mince(30 à 100 nm) d’aluminium, d’or, de palladium, de carbone, etc., obtenue par évaporation sous vide dans un appareillage séparé, ou quelquefois in situ. L'objet conducteur, ou rendu tel, doit être électriquement relié à la masse, soit par continuité de la métallisation sur le support soit par contact mécanique, soit encore au moyen de peinture conductrice, vernis à séchage rapide fortement chargé de poudre d’argent ou d’un autre métal(...).

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1987-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Metal Forming
OBS

Official title no. 8130-142 of the Canadian Classification of Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Formage des métaux
OBS

Appellation officielle no 8130-142 de la Classification canadienne descriptive des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1986-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
Terme(s)-clé(s)
  • metallizing machine

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1986-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating

Français

Domaine(s)
  • Métallisation

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1986-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1986-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating

Français

Domaine(s)
  • Métallisation
OBS

Il s’agit de rechargement curatif par projection à chaud d’alliages micropulvérisés.

OBS

Lorsque le métal arrive au centre du dard de la flamme, s’il est en poudre, il est fondu et la gouttelette de métal liquide, arrivée à la pointe du dard du chalumeau, est saisie par l’air comprimé, pulvérisée en très fines particules et projetée violemment par l’air comprimé sur la surface à recouvrir.

OBS

On peut dire aussi «métallisation à l'arc»

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1986-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
G020
code de profession
OBS

G020: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
G020
code de profession
OBS

G020 : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1985-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Heat Treatment: Intervening Factors (Metals)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Traitement thermique des métaux (Facteurs)
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1981-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gas Industry
  • Vacuum Machines

Français

Domaine(s)
  • Industrie du gaz
  • Machines à vide

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1981-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Standard industry practices such as procedures for magnafluxing, riveting, plating, terminal swaging or dye penetrant inspection normally shall not be covered.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

En principe, on ne doit pas traiter les techniques courantes de l'industrie telles que : magnétoscopie, rivetage, métallisation, sertissage des embouts, ou examen pour ressuage.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1980-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
CONT

Remove protective cover from panel surface in area of bonding clips.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
OBS

clip de métallisation :[terme proposé par analogie avec] «tresse de métallisation».

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

produits de métallisation

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

empennage

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating

Français

Domaine(s)
  • Métallisation

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

empennage liaison

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal-Coating
OBS

french engineering industries

Français

Domaine(s)
  • Métallisation
OBS

pistolet de métallisation

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

haute fréquence.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :