TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METALLISATION [83 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metal-Coating
- Finishing (Metal Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metal spraying
1, fiche 1, Anglais, metal%20spraying
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- thermal spraying 2, fiche 1, Anglais, thermal%20spraying
correct, normalisé
- THSP 2, fiche 1, Anglais, THSP
correct, normalisé
- THSP 2, fiche 1, Anglais, THSP
- Schoop process 3, fiche 1, Anglais, Schoop%20process
correct
- schoop process 4, fiche 1, Anglais, schoop%20process
correct
- schoopage 5, fiche 1, Anglais, schoopage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The application of a metallic layer by a process of projecting molten or heat softened metal from a gun onto any basis material. [Definition standardized by ISO.] 6, fiche 1, Anglais, - metal%20spraying
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Metallic coating spraying. Various metals may be sprayed upon surfaces by means of a special gun to which is fed metal wire or powder that is melted in the gun.... Metal spraying is particularly suitable for large objects, such as storage tanks, bridges, and steel structures. 7, fiche 1, Anglais, - metal%20spraying
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Metal spraying is a particular form of the more general term thermal spraying. 6, fiche 1, Anglais, - metal%20spraying
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Schoopage, schoop process: Named after Max Ulrich Schoop, a Swiss engineer. 4, fiche 1, Anglais, - metal%20spraying
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
metal spraying: term standardized by ISO; thermal spraying; THSP: term and abbreviation standardized by the American Welding Society (AWS). 8, fiche 1, Anglais, - metal%20spraying
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
thermal spraying; THSP: term and abbreviation standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 9, fiche 1, Anglais, - metal%20spraying
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Métallisation
- Finition (Transformation des métaux)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métallisation au pistolet
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tallisation%20au%20pistolet
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- projection à chaud 2, fiche 1, Français, projection%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin, normalisé
- procédé THSP 3, fiche 1, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20THSP
correct, nom masculin, normalisé
- métallisation par projection 4, fiche 1, Français, m%C3%A9tallisation%20par%20projection
correct, voir observation, nom féminin
- projection métallique 5, fiche 1, Français, projection%20m%C3%A9tallique
nom féminin
- métallisation schoop 6, fiche 1, Français, m%C3%A9tallisation%20schoop
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Application d’une couche métallique par un procédé de projection au pistolet d’un métal fondu ou ramolli par la chaleur sur un matériau de base quelconque. [Définition normalisée par l’ISO.] 7, fiche 1, Français, - m%C3%A9tallisation%20au%20pistolet
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Métallisation par projection.-[...] en 1909 [...] un ingénieur suisse de Zurich, le docteur Schoop, eut [...] l'idée d’obtenir des revêtements métalliques par projection [...] 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9tallisation%20au%20pistolet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La métallisation au pistolet est une application de la technique plus générale de projection à chaud. 7, fiche 1, Français, - m%C3%A9tallisation%20au%20pistolet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'expression «projection à chaud» remplace l'ancienne expression «métallisation au pistolet» encore couramment usitée. 8, fiche 1, Français, - m%C3%A9tallisation%20au%20pistolet
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
métallisation au pistolet : terme normalisé par l'ISO; métallisation au pistolet; projection à chaud : termes normalisés par l'AFNOR. 9, fiche 1, Français, - m%C3%A9tallisation%20au%20pistolet
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
projection à chaud; procédé THSP : termes normalisés par la CSA International. Reproduit avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 10, fiche 1, Français, - m%C3%A9tallisation%20au%20pistolet
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- schoopage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- production helper - metal coating
1, fiche 2, Anglais, production%20helper%20%2D%20metal%20coating
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide à la production-métallisation
1, fiche 2, Français, aide%20%C3%A0%20la%20production%2Dm%C3%A9tallisation
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- corrosion resistant metal sprayer
1, fiche 3, Anglais, corrosion%20resistant%20metal%20sprayer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- métalliseur de revêtements anticorrosion au pistolet
1, fiche 3, Français, m%C3%A9talliseur%20de%20rev%C3%AAtements%20anticorrosion%20au%20pistolet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- métalliseuse de revêtements anticorrosion au pistolet 1, fiche 3, Français, m%C3%A9talliseuse%20de%20rev%C3%AAtements%20anticorrosion%20au%20pistolet
correct, nom féminin
- ouvrier à la métallisation par projection de revêtements anticorrosion 1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9tallisation%20par%20projection%20de%20rev%C3%AAtements%20anticorrosion
correct, nom masculin
- ouvrière à la métallisation par projection de revêtements anticorrosion 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9tallisation%20par%20projection%20de%20rev%C3%AAtements%20anticorrosion
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- metal-dipping equipment operator
1, fiche 4, Anglais, metal%2Ddipping%20equipment%20operator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur d’équipement de métallisation au bain
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20m%C3%A9tallisation%20au%20bain
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice d’équipement de métallisation au bain 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20m%C3%A9tallisation%20au%20bain
correct, nom féminin
- opérateur d’équipement de métallisation au trempé 1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20m%C3%A9tallisation%20au%20tremp%C3%A9
correct, nom masculin
- opératrice d’équipement de métallisation au trempé 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20m%C3%A9tallisation%20au%20tremp%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wire-coating equipment operator
1, fiche 5, Anglais, wire%2Dcoating%20equipment%20operator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur d’équipement de métallisation de fils
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20m%C3%A9tallisation%20de%20fils
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice d’équipement de métallisation de fils 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20m%C3%A9tallisation%20de%20fils
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- machine operator - plating and metal spraying
1, fiche 6, Anglais, machine%20operator%20%2D%20plating%20and%20metal%20spraying
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur de machine-placage et métallisation au pistolet
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%2Dplacage%20et%20m%C3%A9tallisation%20au%20pistolet
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice de machine-placage et métallisation au pistolet 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Dplacage%20et%20m%C3%A9tallisation%20au%20pistolet
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vacuum-metallizer tender
1, fiche 7, Anglais, vacuum%2Dmetallizer%20tender
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ouvrier à la métallisation sous vide
1, fiche 7, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9tallisation%20sous%20vide
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ouvrière à la métallisation sous vide 1, fiche 7, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9tallisation%20sous%20vide
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- coating equipment operator - metal plating
1, fiche 8, Anglais, coating%20equipment%20operator%20%2D%20metal%20plating
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opérateur d’équipement de métallisation-placage de métaux
1, fiche 8, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20m%C3%A9tallisation%2Dplacage%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- opératrice d’équipement de métallisation-placage de métaux 1, fiche 8, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20m%C3%A9tallisation%2Dplacage%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- temperer - plating and metal spraying
1, fiche 9, Anglais, temperer%20%2D%20plating%20and%20metal%20spraying
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trempeur-métallisation et galvanisation
1, fiche 9, Français, trempeur%2Dm%C3%A9tallisation%20et%20galvanisation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- trempeuse-métallisation et galvanisation 1, fiche 9, Français, trempeuse%2Dm%C3%A9tallisation%20et%20galvanisation
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- metallizer
1, fiche 10, Anglais, metallizer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- métalliseur
1, fiche 10, Français, m%C3%A9talliseur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- métalliseuse 1, fiche 10, Français, m%C3%A9talliseuse
correct, nom féminin
- ouvrier à la métallisation 1, fiche 10, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9tallisation
correct, nom masculin
- ouvrière à la métallisation 1, fiche 10, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9tallisation
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-08-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metal-Coating
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- metallization
1, fiche 11, Anglais, metallization
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- metallisation 2, fiche 11, Anglais, metallisation
correct
- metalization 3, fiche 11, Anglais, metalization
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Production of metal layers on the surface of a semiconductor chip to act as contact areas and interconnections ... 4, fiche 11, Anglais, - metallization
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Solder mask over bare copper [is] a method of fabricating a printed circuit board which results in final metallization under the solder mask being copper with no protective metal. 5, fiche 11, Anglais, - metallization
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- metalisation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Métallisation
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- métallisation
1, fiche 11, Français, m%C3%A9tallisation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dépôt d’une couche métallique, généralement de l’aluminium, qui sera photogravée pour réaliser les contacts et les interconnexions sur circuit intégré. 2, fiche 11, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La métallisation est habituellement effectuée par évaporation sous vide d’un métal dans une enceinte chauffée. 2, fiche 11, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les substrats de base étant des polymères, il est souvent nécessaire de les préparer avant métallisation pour ajuster leur rugosité et faciliter l'adhérence des couches métalliques, créer des fonctions chimiques favorisant les interactions à l'interface et enfin modifier leur tension de surface. 3, fiche 11, Français, - m%C3%A9tallisation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Metalización
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- metalización
1, fiche 11, Espagnol, metalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La metalización se efectúa depositando por electrólisis una película metálica en la superficie interna del agujero y se utiliza para unir eléctricamente pistas entre distintas capas. 1, fiche 11, Espagnol, - metalizaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-01-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metal-Coating
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- multilayer metallization
1, fiche 12, Anglais, multilayer%20metallization
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MLM 2, fiche 12, Anglais, MLM
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- multilayer metallisation 3, fiche 12, Anglais, multilayer%20metallisation
correct
- MLM 4, fiche 12, Anglais, MLM
correct
- MLM 4, fiche 12, Anglais, MLM
- multilayer metalization 2, fiche 12, Anglais, multilayer%20metalization
correct
- MLM 2, fiche 12, Anglais, MLM
correct
- MLM 2, fiche 12, Anglais, MLM
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Multilayer metallization enables shorter interconnects, ease of design and yet higher packing density for VLSI [very large scale integration] circuits. 5, fiche 12, Anglais, - multilayer%20metallization
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- multi-layer metallization
- multi-layer metallisation
- multi-layer metalization
- multilayer metalisation
- multi-layer metalisation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Métallisation
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- métallisation multicouche
1, fiche 12, Français, m%C3%A9tallisation%20multicouche
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] la métallisation multicouche doit résister aux fortes températures du procédé d’assemblage, elle doit aussi être robuste lors du cyclage thermique de la puce et avoir une bonne conductibilité thermique. 2, fiche 12, Français, - m%C3%A9tallisation%20multicouche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Metalización
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- metalización multicapa
1, fiche 12, Espagnol, metalizaci%C3%B3n%20multicapa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La expresión "integración a gran escala" (IGE) se refiere a láminas de área relativamente grande que contienen muchos centenares de elementos de circuito. [...] Se utiliza una metalización multicapa para permitir un aumento de la densidad de componentes, apilándose sobre la lámina capas de metalización de interconexión separadas por un aislamiento de óxido de silicio. 1, fiche 12, Espagnol, - metalizaci%C3%B3n%20multicapa
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Paints and Varnishes (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Industrial painters, coaters and metal finishing process operators
1, fiche 13, Anglais, Industrial%20painters%2C%20coaters%20and%20metal%20finishing%20process%20operators
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Industrial painters and coaters operate and tend machines or use brushes and spray equipment to apply paint, enamel, lacquer or other non-metallic protective and decorative coatings to surfaces of various products. Metal finishing process operators operate machines or equipment to deposit metallized substances on workpieces and surfaces to provide decorative, protective and restorative coatings. These workers are employed by manufacturing companies and custom refinishing, coating and plating shops. 1, fiche 13, Anglais, - Industrial%20painters%2C%20coaters%20and%20metal%20finishing%20process%20operators
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
9536: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 13, Anglais, - Industrial%20painters%2C%20coaters%20and%20metal%20finishing%20process%20operators
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Peintures et vernis (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Peintres, enduiseurs/enduiseuses et opérateurs/opératrices de procédés dans le finissage du métal - secteur industriel
1, fiche 13, Français, Peintres%2C%20enduiseurs%2Fenduiseuses%20et%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20dans%20le%20finissage%20du%20m%C3%A9tal%20%2D%20secteur%20industriel
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les peintres et les enduiseurs – secteur industriel font fonctionner des appareils de peinturage ou utilisent des pinceaux et des pistolets pour appliquer de la peinture, de l'émail, de la laque ou d’autres revêtements non-métalliques, décoratifs ou protecteurs sur la surface de divers produits. Les opérateurs de procédés dans le finissage du métal – secteur industriel opèrent des machines et de l'équipement qui déposent des substances métalliques sur des pièces métalliques ou d’autres articles afin de les enduire d’une couche décorative, protectrice ou restauratrice. Ils travaillent dans des entreprises de fabrication et des ateliers de remise en état, d’enduction et de métallisation sur commande. 1, fiche 13, Français, - Peintres%2C%20enduiseurs%2Fenduiseuses%20et%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20dans%20le%20finissage%20du%20m%C3%A9tal%20%2D%20secteur%20industriel
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
9536 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 13, Français, - Peintres%2C%20enduiseurs%2Fenduiseuses%20et%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20dans%20le%20finissage%20du%20m%C3%A9tal%20%2D%20secteur%20industriel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ceramic plasma spray coating
1, fiche 14, Anglais, ceramic%20plasma%20spray%20coating
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- plasma ceramic coating 2, fiche 14, Anglais, plasma%20ceramic%20coating
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Typical ceramic plasma spray coatings include chrome oxide, titanium dioxide or aluminum oxide. 1, fiche 14, Anglais, - ceramic%20plasma%20spray%20coating
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- revêtement céramique par projection plasma
1, fiche 14, Français, rev%C3%AAtement%20c%C3%A9ramique%20par%20projection%20plasma
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- revêtement céramique au plasma 2, fiche 14, Français, rev%C3%AAtement%20c%C3%A9ramique%20au%20plasma
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Revêtements céramiques par projection plasma tels que : oxyde de chrome, alumine titane, alumine, zircone […] 1, fiche 14, Français, - rev%C3%AAtement%20c%C3%A9ramique%20par%20projection%20plasma
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La projection par plasma permet de projeter principalement des poudres céramiques, mais également carbures ou métalliques à une température dépassant les 1 5000 °C à une vitesse supérieure à Mach 2. Cette technique de projection permet d’accroître les performances de résistance à l'usure et à la corrosion sur tout type de substrat face à de hautes sollicitations. Les dépôts par plasma sont de qualité supérieure à ceux déposés par métallisation au fil. Les revêtements céramiques sont hautement recommandés pour toute pièce en rotation ou en translation. 1, fiche 14, Français, - rev%C3%AAtement%20c%C3%A9ramique%20par%20projection%20plasma
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- metallized film
1, fiche 15, Anglais, metallized%20film
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A film that has been submitted to the process of metallizing. 2, fiche 15, Anglais, - metallized%20film
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Metallizing, which consists of applying a thin coating of metal to a non-metallic surface, can be made by submitting the surface to vaporized metal in a vacuum chamber. 2, fiche 15, Anglais, - metallized%20film
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- film métallisé
1, fiche 15, Français, film%20m%C3%A9tallis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pellicule, habituellement en polyester, polyéthylène ou polypropylène, sur laquelle est déposée une mince pellicule de métal brillant. 2, fiche 15, Français, - film%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les films métallisés. La métallisation des films plastiques se fait en condensant sur la surface du film des vapeurs d’aluminium sous vide. L'opération se réalise dans une enceinte étanche où l'on crée un vide très poussé [...] À l'intérieur de l'enceinte, une bobine de film support se déroule contre un cylindre refroidisseur. Face à ce cylindre, un creuset chauffé par induction fond de l'aluminium qui vaporise et va se condenser sur le film. Celui-ci est ensuite rebobiné à l'intérieur de l'enceinte. La couche d’aluminium déposée est très faible [...] La surface métallisée est parfaitement homogène et remarquablement brillante. Les films métallisés sont généralement les films polyesters et les polypropylènes bi-orientés. Dans certains cas, on métallise des films PVC minces ou épais, des films d’acétate et des films polyamides orientés. Outre l'aspect spectaculaire de la surface, l'intérêt majeur de la métallisation est qu'elle confère au film support d’excellentes imperméabilités à la vapeur d’eau et surtout aux gaz. 3, fiche 15, Français, - film%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Flexography (Printing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- vacuum chamber
1, fiche 16, Anglais, vacuum%20chamber
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- vacuum coating chamber 2, fiche 16, Anglais, vacuum%20coating%20chamber
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Multifilms develops its own brands of film structures ... It adds a thick layer of aluminium or other metals under extreme vacuum pressure. As the vacuum chamber temperature drops to -195 degrees F, white-hot metal evaporates onto the cold substrate, resulting in a brilliant shine and excellent barrier properties ... 3, fiche 16, Anglais, - vacuum%20chamber
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cloche de métallisation
1, fiche 16, Français, cloche%20de%20m%C3%A9tallisation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Enceinte à vide où des tiges d’aluminium sont portées à leur point de fusion. 1, fiche 16, Français, - cloche%20de%20m%C3%A9tallisation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La vaporisation du métal se dépose en une très mince pellicule sur le matériau qui défile. 1, fiche 16, Français, - cloche%20de%20m%C3%A9tallisation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- aircraft bonding lead
1, fiche 17, Anglais, aircraft%20bonding%20lead
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bonding wire 2, fiche 17, Anglais, bonding%20wire
correct
- bonding lead 3, fiche 17, Anglais, bonding%20lead
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A wire used to connect metal objects so they have the same potential (usually ground potential). 4, fiche 17, Anglais, - aircraft%20bonding%20lead
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
aircraft bonding lead: term standardized by ISO. 5, fiche 17, Anglais, - aircraft%20bonding%20lead
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fil de métallisation
1, fiche 17, Français, fil%20de%20m%C3%A9tallisation
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fil de mise à la masse 2, fiche 17, Français, fil%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20masse
nom masculin
- fil de masse 1, fiche 17, Français, fil%20de%20masse
nom masculin
- trasse de métallisation 3, fiche 17, Français, trasse%20de%20m%C3%A9tallisation
nom féminin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tresse de métallisation : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 17, Français, - fil%20de%20m%C3%A9tallisation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-01-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Surface Coating (Metals)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- copper plating
1, fiche 18, Anglais, copper%20plating
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- copper facing 2, fiche 18, Anglais, copper%20facing
correct
- copper depositing 2, fiche 18, Anglais, copper%20depositing
correct
- copper wash 3, fiche 18, Anglais, copper%20wash
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Recouvrement des métaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cuivrage
1, fiche 18, Français, cuivrage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procédé de formation d’un revêtement de cuivre sur une surface. 2, fiche 18, Français, - cuivrage
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Cuivrage chimique, électrolytique, par métallisation au pistolet, par placage. 3, fiche 18, Français, - cuivrage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Revestimiento de metales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cobreado
1, fiche 18, Espagnol, cobreado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Cobreado electrolítico, químico. 1, fiche 18, Espagnol, - cobreado
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Electrochemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- metallized plastic
1, fiche 19, Anglais, metallized%20plastic
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A plastic part or film on which a metal has been deposited, generally by vacuum sublimation, but also by chemical reaction. 1, fiche 19, Anglais, - metallized%20plastic
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Metallizing by vacuum sublimation and chemical reaction generally gives deposits about 0.1 μm [micromole] thick. The metal thickness is then commonly increased by electroplating. 1, fiche 19, Anglais, - metallized%20plastic
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
metallized plastic: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 19, Anglais, - metallized%20plastic
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- metalized plastic
- metallised plastic
- metalised plastic
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Électrochimie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plastique métallisé
1, fiche 19, Français, plastique%20m%C3%A9tallis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Objet ou feuille de plastique recouvert de métal, généralement par sublimation sous vide, mais aussi par réaction chimique. 1, fiche 19, Français, - plastique%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La métallisation par la sublimation sous vide et la réaction chimique donnent généralement des couches d’environ 0, 1 μm [micromole] d’épaisseur. Ensuite, l'épaisseur de la couche métallique est augmentée ordinairement par électrodéposition. 1, fiche 19, Français, - plastique%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
plastique métallisé : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 19, Français, - plastique%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Electroquímica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- plástico metalizado
1, fiche 19, Espagnol, pl%C3%A1stico%20metalizado
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Parte o película plástica sobre la cual se ha depositado un metal, generalmente por sublimación en vacío, pero también por reacción química. 1, fiche 19, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20metalizado
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La metalización por sublimación en vacío y reacción química generalmente da depósitos con un espesor aproximado de 0,1 μm [micromol]; luego el espesor del metal se incrementa generalmente por electrodeposición. 1, fiche 19, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20metalizado
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fuel nozzle
1, fiche 20, Anglais, fuel%20nozzle
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- fuel injector 2, fiche 20, Anglais, fuel%20injector
correct, uniformisé
- fuelling nozzle 3, fiche 20, Anglais, fuelling%20nozzle
correct
- aircraft fuelling nozzle 4, fiche 20, Anglais, aircraft%20fuelling%20nozzle
correct
- fueling nozzle 5, fiche 20, Anglais, fueling%20nozzle
correct
- aircraft fueling nozzle 6, fiche 20, Anglais, aircraft%20fueling%20nozzle
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The fuel delivery to the aircraft may be either by gravity (overwing) or pressure (underwing) refuelling. 7, fiche 20, Anglais, - fuel%20nozzle
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Aircraft fueling nozzles have a ... high flow rate and are typically equipped with a strainer inside the nozzle spout designed to remove rust or other impurities that may have entered the fueling stream. Many fueling nozzles are fitted with a ring, attached around the end of the nozzle spout, that protects the wing of the airplane from accidental damage while the fueling operation is in progress. 5, fiche 20, Anglais, - fuel%20nozzle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fuel injector: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 8, fiche 20, Anglais, - fuel%20nozzle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- buse de ravitaillement
1, fiche 20, Français, buse%20de%20ravitaillement
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- injecteur de carburant 2, fiche 20, Français, injecteur%20de%20carburant
correct, nom masculin, uniformisé
- injecteur carburant 3, fiche 20, Français, injecteur%20carburant
correct, nom masculin, uniformisé
- dispositif d’injection de carburant 4, fiche 20, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Binjection%20de%20carburant
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Relier la tresse de métallisation de la buse de ravitaillement à l'aéronef avant d’enlever le bouchon du réservoir. Si la buse n’ a pas de tresse de métallisation, toucher le bouchon du réservoir à l'aide de la buse avant d’enlever le bouchon. Pendant le ravitaillement, la buse doit demeurer en contact avec le col de remplissage du réservoir afin de neutraliser toute accumulation de charges électrostatiques. 5, fiche 20, Français, - buse%20de%20ravitaillement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
injecteur carburant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 20, Français, - buse%20de%20ravitaillement
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
injecteur de carburant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 6, fiche 20, Français, - buse%20de%20ravitaillement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- galvanizing
1, fiche 21, Anglais, galvanizing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hot-dip galvanizing 2, fiche 21, Anglais, hot%2Ddip%20galvanizing
correct
- galvanization 3, fiche 21, Anglais, galvanization
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A process by which the surface of iron or steel is covered by a layer of zinc to prevent corrosion. 1, fiche 21, Anglais, - galvanizing
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- zinking
- hot dipping
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- galvanisation
1, fiche 21, Français, galvanisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à recouvrir une pièce métallique par une couche de zinc pour la protéger de la corrosion. 2, fiche 21, Français, - galvanisation
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Application d’une mince couche de zinc sur les métaux ferreux pour les protéger de la corrosion. La galvanisation [...] se fait [...] par immersion à chaud (au trempé) des pièces, tôles ou fils métalliques, dans un bain de zinc fondu vers 500 °C [...] 3, fiche 21, Français, - galvanisation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[À distinguer de] zincage ou zingage. Opération qui consiste à recouvrir une tôle ou une pièce de métal d’une pellicule de zinc, déposée soit par un procédé électrolytique [...], soit par immersion soudaine de la pièce dégraissée dans un bain de zinc fondu à 450 °C(galvanisation), soit par pulvérisation de zinc fondu, au pistolet(métallisation, ou schoopage), soit par épandage puis chauffage de poudre de zinc(shérardisation). 3, fiche 21, Français, - galvanisation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
galvanisation : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 21, Français, - galvanisation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de superficie de los metales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- galvanizado
1, fiche 21, Espagnol, galvanizado
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- galvanización 2, fiche 21, Espagnol, galvanizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Recubrimiento de una superficie metálica con una capa de cinc por inmersión en un baño de dicho metal fundido [...] 1, fiche 21, Espagnol, - galvanizado
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Bonding and in-flight lightning protection for aircraft
1, fiche 22, Anglais, Bonding%20and%20in%2Dflight%20lightning%20protection%20for%20aircraft
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 22, Anglais, - Bonding%20and%20in%2Dflight%20lightning%20protection%20for%20aircraft
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3659: NATO standardization agreement code. 2, fiche 22, Anglais, - Bonding%20and%20in%2Dflight%20lightning%20protection%20for%20aircraft
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Métallisation et protection des aéronefs en vol contre la foudre
1, fiche 22, Français, M%C3%A9tallisation%20et%20protection%20des%20a%C3%A9ronefs%20en%20vol%20contre%20la%20foudre
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
STANAG 3659 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 22, Français, - M%C3%A9tallisation%20et%20protection%20des%20a%C3%A9ronefs%20en%20vol%20contre%20la%20foudre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bonding jumper
1, fiche 23, Anglais, bonding%20jumper
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- aircraft bonding lead 2, fiche 23, Anglais, aircraft%20bonding%20lead
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A wire or an electrical connection used to electrically ground an element to an airframe. 3, fiche 23, Anglais, - bonding%20jumper
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Four bonding jumpers are installed on the door to bond the door electrically to the fuselage structure. 4, fiche 23, Anglais, - bonding%20jumper
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tresse de métallisation
1, fiche 23, Français, tresse%20de%20m%C3%A9tallisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- tresse de mise à la terre 2, fiche 23, Français, tresse%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tresse qui assure une liaison entre les éléments métalliques de l’avion. 3, fiche 23, Français, - tresse%20de%20m%C3%A9tallisation
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Procéder à une visite systématique des éléments mécaniques suivants :-tresse de métallisation [...] 3, fiche 23, Français, - tresse%20de%20m%C3%A9tallisation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mettre à la terre : toute masse jouant dans un système électrique le même rôle que le sol. 4, fiche 23, Français, - tresse%20de%20m%C3%A9tallisation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
tresse de métallisation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 5, fiche 23, Français, - tresse%20de%20m%C3%A9tallisation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bonding plate
1, fiche 24, Anglais, bonding%20plate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
See figure 2-2-13. 2, fiche 24, Anglais, - bonding%20plate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plaquette de métallisation 1, fiche 24, Français, plaquette%20de%20m%C3%A9tallisation
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
la métallisation des pièces en magnésium se fait par l'intermédiaire d’une plaquette de métallisation. 1, fiche 24, Français, - plaquette%20de%20m%C3%A9tallisation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- terminal swaging
1, fiche 25, Anglais, terminal%20swaging
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Standard industry practices such as procedures for magnafluxing, riveting, plating, terminal swaging or dye penetrant inspection normally shall not be covered. 1, fiche 25, Anglais, - terminal%20swaging
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sertissage des embouts 1, fiche 25, Français, sertissage%20des%20embouts
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En principe, on ne doit pas traiter les techniques courantes de l'industrie telles que : magnétoscopie, rivetage, métallisation, sertissage des embouts, ou examen par ressuage. 1, fiche 25, Français, - sertissage%20des%20embouts
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Metal-Coating
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- metallizing gun 1, fiche 26, Anglais, metallizing%20gun
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- metal spraying gun 1, fiche 26, Anglais, metal%20spraying%20gun
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Métallisation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pistolet métalliseur
1, fiche 26, Français, pistolet%20m%C3%A9talliseur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La source TECHN présente le schéma de deux types de pistolets métalliseurs : pistolet métalliseur à fil, et pistolet métalliseur à poudre. Ces pistolets sont utilisés pour la métallisation par projection. 2, fiche 26, Français, - pistolet%20m%C3%A9talliseur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bonding
1, fiche 27, Anglais, bonding
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- electric bonding 2, fiche 27, Anglais, electric%20bonding
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In electrical engineering, the process of connecting together metal parts so that they make low resistance electrical contact for direct current and lower frequency alternating currents. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 27, Anglais, - bonding
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
bonding: term standardized by ISO and by NATO. 4, fiche 27, Anglais, - bonding
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Français
- métallisation
1, fiche 27, Français, m%C3%A9tallisation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En électricité, liaison entre éléments métalliques de façon à obtenir des contacts offrant une faible résistance au courant continu ou alternatif de basse fréquence. [Définition normalisée par l’OTAN.] 2, fiche 27, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[La] métallisation [est une] liaison électrique entre les éléments métalliques d’un aéronef réalisée en vue d’obtenir une répartition sûre des charges et intensités. 3, fiche 27, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
métallisation : terme normalisé par l'ISO et par l'OTAN. 4, fiche 27, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
métallisation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 5, fiche 27, Français, - m%C3%A9tallisation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- metalización eléctrica
1, fiche 27, Espagnol, metalizaci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-08-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metal-Coating
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- vacuum metallization
1, fiche 28, Anglais, vacuum%20metallization
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- vacuum metalization 2, fiche 28, Anglais, vacuum%20metalization
correct
- vacuum metallizing 3, fiche 28, Anglais, vacuum%20metallizing
correct
- vacuum metalizing 4, fiche 28, Anglais, vacuum%20metalizing
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The process of coating a base material by evaporating a metal under high vacuum and condensing it on the surface of the material to be coated, which is usually another metal or a plastic. 5, fiche 28, Anglais, - vacuum%20metallization
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Aluminum is most commonly used for this purpose. The coatings obtained range in thickness from 0.01 to as much as 3 mils. A vacuum of about one-millionth atmosphere is necessary. The process is used for jewelry, electronic components, decorative plastics, etc. 5, fiche 28, Anglais, - vacuum%20metallization
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Métallisation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- métallisation sous vide
1, fiche 28, Français, m%C3%A9tallisation%20sous%20vide
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dépôt d’une couche métallique sous vide. 2, fiche 28, Français, - m%C3%A9tallisation%20sous%20vide
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans la métallisation sous vide, on chauffe, dans une enceinte exempte d’air, un élément métallique qui se vaporise et se dépose sur les objets à revêtir placés dans l'enceinte. L'épaisseur de métal ainsi déposé varie de quelques couches d’atomes à 1 micromètre [...] Ce type de métallisation est pratiqué industriellement sur de nombreuses pièces, tant pour les protéger de la corrosion que pour obtenir un aspect décoratif ou améliorer leurs propriétés superficielles [...] notamment pour le matériel électrique, électronique [...] ou optique [...] 3, fiche 28, Français, - m%C3%A9tallisation%20sous%20vide
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Metalización
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- metalización en vacío
1, fiche 28, Espagnol, metalizaci%C3%B3n%20en%20vac%C3%ADo
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La metalización en el vacío se efectúa dentro de campanas en las cuales, se practica el vacío y se volatiliza, por medio de una corriente eléctrica apropiada, un hilo del metal destinado al revestimiento; los vapores se condensan sobre los objetos que quedan así metalizados. 2, fiche 28, Espagnol, - metalizaci%C3%B3n%20en%20vac%C3%ADo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-08-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Solar Energy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- metallization grid
1, fiche 29, Anglais, metallization%20grid
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- metallisation grid 2, fiche 29, Anglais, metallisation%20grid
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Énergie solaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- grille de métallisation
1, fiche 29, Français, grille%20de%20m%C3%A9tallisation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Partie constituante d’une cellule solaire. 2, fiche 29, Français, - grille%20de%20m%C3%A9tallisation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electronic Circuits Technology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gate array
1, fiche 30, Anglais, gate%20array
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- circuit gate array 2, fiche 30, Anglais, circuit%20gate%20array
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- réseau de portes
1, fiche 30, Français, r%C3%A9seau%20de%20portes
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- réseau prédiffusé 2, fiche 30, Français, r%C3%A9seau%20pr%C3%A9diffus%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Réseau ou matrice de portes non interconnectées dont la fabrication a été arrêtée avant métallisation pour permettre la personnalisation du circuit. 3, fiche 30, Français, - r%C3%A9seau%20de%20portes
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Cette approche [...] utilise des groupes de composants placés de façon à optimiser au moment de la personnalisation le câblage de la porte élémentaire mis en bibliothèque. 4, fiche 30, Français, - r%C3%A9seau%20de%20portes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- silver-through-hole 1, fiche 31, Anglais, silver%2Dthrough%2Dhole
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
As most printed circuit boards are double-sided, the question has always been how to connect the top and bottom surfaces electrically to allow more complex board designs ... Silver-through-hole technology (STH) ... provides an electrical connection between the top and bottom surfaces. However, STH PCBs [printed circuit boards] use conductive silver ink printed on and through the holes to achieve the connection. The ink is printed using a silkscreen process ... Silver or carbon inks may also be screen printed on a single surface to create electrical jumpers as well. 1, fiche 31, Anglais, - silver%2Dthrough%2Dhole
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- silver through hole
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dépôt de pâte d’argent
1, fiche 31, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20p%C3%A2te%20d%26rsquo%3Bargent
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation de [la] technologie [du dépôt de pâte d’argent] de conception récente permet, quand l'application est possible, une forte réduction des coûts des circuits double face avec trous d’interconnexions par rapport au procédé traditionnel PTH(métallisation électrogalvanique). La connexion entre les deux faces intervient en remplissant à l'aide du procédé spécial les trous d’interconnexion avec une pâte polymérique à base d’argent, un cycle soigné de séchage assure ensuite l'évaporation des solvants. 1, fiche 31, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20p%C3%A2te%20d%26rsquo%3Bargent
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-11-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Metal-Coating
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- H-induced metallization
1, fiche 32, Anglais, H%2Dinduced%20metallization
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- hydrogen-stabilized metallization 2, fiche 32, Anglais, hydrogen%2Dstabilized%20metallization
- hydrogen-induced metallization 3, fiche 32, Anglais, hydrogen%2Dinduced%20metallization
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Nanochemistry at the atomic scale revealed in hydrogen-induced semiconductor surface metallization. [...] Understanding the ingredient for hydrogen-stabilized metallization directly impacts the ability to eliminate electronic defects at semiconductor interfaces critical for microelectronics, provides a means to develop electrical contacts on high-bandgap chemically passive materials, particularly for interfacing with biological systems, and gives control of surfaces for lubrication, for example of nanomechanical devices. 2, fiche 32, Anglais, - H%2Dinduced%20metallization
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- hydrogen stabilized metallization
- hydrogen induced metallization
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Métallisation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- métallisation par l'hydrogène
1, fiche 32, Français, m%C3%A9tallisation%20par%20l%27hydrog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La métallisation par l'hydrogène :[...] Après s’être lié aux atomes de silicium en surface, l'hydrogène attaque la liaison entre 2 atomes de silicium, situés en dessous. Un premier hydrogène se lie à un silicium libre; pas le second, gêné par l'encombrement stérique, ce qui mène à la métallisation. 2, fiche 32, Français, - m%C3%A9tallisation%20par%20l%27hydrog%C3%A8ne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- front-end line
1, fiche 33, Anglais, front%2Dend%20line
correct, spécifique
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- front-end 1, fiche 33, Anglais, front%2Dend
correct, spécifique
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- unité de fabrication initiale
1, fiche 33, Français, unit%C3%A9%20de%20fabrication%20initiale
correct, nom féminin, générique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- unité initiale 1, fiche 33, Français, unit%C3%A9%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’opérations de fabrication débutant avec la première étape du traitement de la plaquette de semi-conducteurs et se terminant, suivant les fabricants, avant ou après les étapes de métallisation. 2, fiche 33, Français, - unit%C3%A9%20de%20fabrication%20initiale
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme centre de diffusion est également utilisé dans la profession. 3, fiche 33, Français, - unit%C3%A9%20de%20fabrication%20initiale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electronic Circuits Technology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- master slice 1, fiche 34, Anglais, master%20slice
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Gate Array. A type of ASIC [Application-Specific Integrated Circuit] in which the transistors, gates, and other active circuit elements are fixed on a wafer called a "master slice". 2, fiche 34, Anglais, - master%20slice
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- circuit mosaïque
1, fiche 34, Français, circuit%20mosa%C3%AFque
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Rondelle de silicium sur laquelle les transistors et résistances sont déja diffusés. 2, fiche 34, Français, - circuit%20mosa%C3%AFque
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il ne reste plus qu’à les interconnecter entre eux à la demande pour la rondelle en fonction de la logique désirée. 2, fiche 34, Français, - circuit%20mosa%C3%AFque
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Circuit mosaïque [...]. On part d’une mosaïque de composants disposés régulièrement sur la surface du circuit; les niveaux de diffusion sont communs à plusieurs circuits [...], mais les niveaux de métallisation permettent une personnalisation du circuit par une interconnexion entre composants spécifiques des fonctions à réaliser [...] 2, fiche 34, Français, - circuit%20mosa%C3%AFque
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- metallization
1, fiche 35, Anglais, metallization
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- metalization 2, fiche 35, Anglais, metalization
correct
- metallizing 3, fiche 35, Anglais, metallizing
- mineralization 4, fiche 35, Anglais, mineralization
correct, voir observation
- mineralisation 5, fiche 35, Anglais, mineralisation
correct, Grande-Bretagne
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The process, or group of processes, by which valuable metals, or minerals containing valuable metals, are introduced into rocks. 4, fiche 35, Anglais, - metallization
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Mineralization is often used in this sense which is more comprehensive. The formation of garnet in limestone, for example, is a result of mineralization but it may have no economic significance. 4, fiche 35, Anglais, - metallization
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Mineralisation. This term is used almost exclusively for the introduction of ore minerals and gangue minerals into pre-existing rocks, whether by veins, replacement ..., or in a disseminated fashion. 5, fiche 35, Anglais, - metallization
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- métallisation
1, fiche 35, Français, m%C3%A9tallisation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- minéralisation 2, fiche 35, Français, min%C3%A9ralisation
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Processus naturel par lequel les dépôts géologiques ont été imprégnés de substances métalliques, ou processus analogue qui enrichit les eaux minérales en métaux purs ou en composés métalliques. 3, fiche 35, Français, - m%C3%A9tallisation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- metalización
1, fiche 35, Espagnol, metalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Impregnación de los depósitos geológicos por las sustancias metálicas. 1, fiche 35, Espagnol, - metalizaci%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-11-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- foil metallization
1, fiche 36, Anglais, foil%20metallization
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- film metallization 1, fiche 36, Anglais, film%20metallization
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terms extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 36, Anglais, - foil%20metallization
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- métallisation de film
1, fiche 36, Français, m%C3%A9tallisation%20de%20film
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dépôt d’une mince pellicule de métal brillant sur un film pour améliorer son aspect et ses qualités barrières. 1, fiche 36, Français, - m%C3%A9tallisation%20de%20film
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 36, Français, - m%C3%A9tallisation%20de%20film
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plating of Metals
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cladding
1, fiche 37, Anglais, cladding
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- bonding 2, fiche 37, Anglais, bonding
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Process of covering one material with another and bonding them together under high pressure and temperature. Also known as bonding. 2, fiche 37, Anglais, - cladding
Record number: 37, Textual support number: 2 DEF
Covering of one metal with another so as to utilize their joint qualities or to cheapen cost. The metals are usually rolled together under high pressure and temperature. 3, fiche 37, Anglais, - cladding
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Placage des métaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- placage
1, fiche 37, Français, placage
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Procédé de revêtement d’un métal de base par une feuille d’un autre métal, l’adhérence étant généralement obtenue par laminage de l’ensemble. 2, fiche 37, Français, - placage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Voir fiche «métallisation». 3, fiche 37, Français, - placage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Enchapado de metales
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- chapado
1, fiche 37, Espagnol, chapado
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que dos metales se unen para ser laminados juntos a temperatura y presión adecuadas. 1, fiche 37, Espagnol, - chapado
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Solar Energy
- Spacecraft
- Orbital Stations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- back surface reflector
1, fiche 38, Anglais, back%20surface%20reflector
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- BSR 1, fiche 38, Anglais, BSR
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- back-surface reflector 2, fiche 38, Anglais, back%2Dsurface%20reflector
correct
- BSR 2, fiche 38, Anglais, BSR
correct
- BSR 2, fiche 38, Anglais, BSR
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Another innovation is the back-surface reflector (BSR). Even in photovoltaic devices operating at theoretical maximum efficiency, less than 40% of the light to which it is sensitive is absorbed by the cell and converted to electricity. The rest travels through unabsorbed and becomes a system loss. However, the BSR reflects this light back through the cell for a second pass, which greatly increases the conversion efficiency. Also, the BSR reflects radiation to which the cell is not sensitive. This radiation is called out-of-band radiation, and cannot be converted to electricity with this given material bandgap. By reflecting the out-of-band radiation back through the cell, it passes back out the front to the heat source where it is recycled. (Essentially, it helps keep the heat source hot so less fuel is required.) 2, fiche 38, Anglais, - back%20surface%20reflector
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Énergie solaire
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- réflecteur dans le contact arrière
1, fiche 38, Français, r%C3%A9flecteur%20dans%20le%20contact%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- surface arrière réfléchissante 2, fiche 38, Français, surface%20arri%C3%A8re%20r%C3%A9fl%C3%A9chissante
nom féminin
- BSR 2, fiche 38, Français, BSR
nom féminin
- BSR 2, fiche 38, Français, BSR
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
On réduit l'échauffement de ces photopiles en réalisant un réflecteur dans le contact arrière [...], ce qui favorise aussi la création de porteurs de charge aux longueurs d’onde voisines de celle correspondant au seuil d’absorption intrinsèque, en augmentant leur trajet optique. On obtient le réflecteur par une métallisation à l'aluminium; le contact arrière est constitué d’un dépôt multicouche : Al-Ti-Pd-Ag. 1, fiche 38, Français, - r%C3%A9flecteur%20dans%20le%20contact%20arri%C3%A8re
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Metal-Coating
- Heat Treatment: Intervening Factors (Metals)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- vacuum metallic coating
1, fiche 39, Anglais, vacuum%20metallic%20coating
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Métallisation
- Traitement thermique des métaux (Facteurs)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- revêtement obtenu par métallisation sous vide
1, fiche 39, Français, rev%C3%AAtement%20obtenu%20par%20m%C3%A9tallisation%20sous%20vide
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-02-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Metal-Coating
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- metallize
1, fiche 40, Anglais, metallize
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
To coat or impregnate a metal or nonmetal surface with a metal, as by metal spraying or by vacuum evaporation. 1, fiche 40, Anglais, - metallize
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Métallisation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- métalliser
1, fiche 40, Français, m%C3%A9talliser
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Revêtir d’une couche de métal ou d’alliage. 1, fiche 40, Français, - m%C3%A9talliser
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La métallisation permet la protection contre la corrosion, l'amélioration des propriétés superficielles [...], le rattrapage des codes pour la récupération de pièces usées en service [...] Le revêtement métallique est obtenu :-par déplacement chimique du métal à déposer [...];-par revêtement électrolytique [...]; par immersion à chaud dans un métal ou un alliage fondu [...];-par traitement thermochimique [...]; par peinture contenant des poudres métalliques en suspension;-par métallisation au pistolet;-par métallisation sous vide. Ces deux derniers procédés [...] sont généralement considérés comme les «métallisations» proprement dites. 1, fiche 40, Français, - m%C3%A9talliser
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-02-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Protection and Safety (Electrical Engineering)
- Electrostatics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 41, Anglais, bond
correct, voir observation, verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
To make secure and adequate electrical connection between (two or more conductors) either to ensure free passage of current [for example:] a railroad track with bonded joints or to maintain uniformity of electric potential (as of water and gas piping or the sheaths of electric cables). 2, fiche 41, Anglais, - bond
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
To bond containers together. 3, fiche 41, Anglais, - bond
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Toluene. Recommended Handling Procedures. Special Precautions. ... Ground and bond metal containers for liquid transfers to prevent sparks from static electricity. 4, fiche 41, Anglais, - bond
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In the preceding context, the use of the verbs "to ground" and "to bond" makes the sentence hardly comprehensible for a non-specialist. It would have been clearer to say something like "there should be no electrical connections between the containers and with the ground ...", which renders the idea conveyed by "to bond" and "to ground" in that particular sentence in a much more simple way. 3, fiche 41, Anglais, - bond
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Protection et prévention (Électrotechnique)
- Électrostatique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- assurer la métallisation
1, fiche 41, Français, assurer%20la%20m%C3%A9tallisation
proposition, locution verbale
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : Assurer la métallisation entre les masses métalliques. Le verbe «métalliser» n’ est malheureusement pas attesté dans les sources écrites pour désigner la notion en électricité, contrairement au substantif «métallisation». Voir la définition de ce terme dans le contexte ci-après. 2, fiche 41, Français, - assurer%20la%20m%C3%A9tallisation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
métallisation : En électricité, liaison entre éléments métalliques de façon à obtenir des contacts offrant une faible résistance au courant continu ou alternatif de basse fréquence. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 3, fiche 41, Français, - assurer%20la%20m%C3%A9tallisation
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
L’exemple d’utilisation du verbe anglais «to bond», tiré du cahier Toluène de la collection Enviroguide d’Environnement Canada et cité dans la partie anglaise de la fiche, pourrait être adapté en français pour devenir plus facilement compréhensible à un utilisateur non spécialiste. Par exemple, on pourrait dire : «Avant d’ouvrir les récipients, il importe d’établir une liaison électrique entre eux et avec la terre, à l’aide de conducteurs (ou cavaliers) souples, afin d’évacuer toute charge électrostatique qui pourrait provoquer une étincelle pendant le transvasement». 1, fiche 41, Français, - assurer%20la%20m%C3%A9tallisation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Zinc (Metallurgy)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- zinc coating
1, fiche 42, Anglais, zinc%20coating
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A term used in reference to the various methods of depositing a protective layer of zinc on certain metals-mainly copper and steel. 2, fiche 42, Anglais, - zinc%20coating
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Not all zinc coatings are galvanized. 3, fiche 42, Anglais, - zinc%20coating
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Zinc (Métallurgie)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- zingage
1, fiche 42, Français, zingage
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- zincage 1, fiche 42, Français, zincage
correct, nom masculin
- revêtement de zinc 2, fiche 42, Français, rev%C3%AAtement%20de%20zinc
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Procédé de protection qui consiste à recouvrir une tôle ou toute pièce d’acier doux d’une mince couche de zinc, par immersion dans un bain de zinc fondu(galvanisation), par dépôt électrolytique(zingage électrolytique), par chauffage dans du zinc pulvérulent(shérardisation), ou encore par pulvérisation au pistolet(métallisation). 3, fiche 42, Français, - zingage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
- Metal-Coating
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- vacuum metallized film
1, fiche 43, Anglais, vacuum%20metallized%20film
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- vacuum metalized film 2, fiche 43, Anglais, vacuum%20metalized%20film
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A film coated by means of condensation of metal evaporated under vacuum. 3, fiche 43, Anglais, - vacuum%20metallized%20film
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
- Métallisation
Fiche 43, La vedette principale, Français
- film métallisé sous vide
1, fiche 43, Français, film%20m%C3%A9tallis%C3%A9%20sous%20vide
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Film ayant subi un revêtement par métallisation sous vide. 2, fiche 43, Français, - film%20m%C3%A9tallis%C3%A9%20sous%20vide
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans la métallisation sous vide, on chauffe, dans une enceinte exempte d’air, un élément métallique qui se vaporise et se dépose sur les objets à revêtir placés dans l'enceinte. L'épaisseur de métal ainsi déposé varie de quelques couches d’atomes à 1 micromètre [...] Ce type de métallisation est pratiqué industriellement sur de nombreuses pièces, tant pour les protéger de la corrosion que pour obtenir un aspect décoratif ou améliorer leurs propriétés superficielles [...] notamment pour le matériel électrique, électronique [...] ou optique [...] 3, fiche 43, Français, - film%20m%C3%A9tallis%C3%A9%20sous%20vide
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- metallized polyester
1, fiche 44, Anglais, metallized%20polyester
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Polyester terephthalate (PET) film upon which has been vacuum-deposited a very small amount of aluminum in order to create a heating configuration for microwave packaging purposes. 2, fiche 44, Anglais, - metallized%20polyester
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- polyester métallisé
1, fiche 44, Français, polyester%20m%C3%A9tallis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Film de polyéthylène ayant subi le procédé de métallisation. 2, fiche 44, Français, - polyester%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La métallisation des films plastiques se fait en condensant sur la surface du film des vapeurs d’aluminium sous vide. L'opération se réalise dans une enceinte étanche où l'on crée un vide très poussé [...] À l'intérieur de l'enceinte, une bobine de film support se déroule contre un cylindre refroidisseur. Face à ce cylindre, un creuset chauffé par induction fond de l'aluminium qui vaporise et va se condenser sur le film. Celui-ci est ensuite rebobiné à l'intérieur de l'enceinte. La couche d’aluminium déposée est très faible [...] La surface métallisée est parfaitement homogène et remarquablement brillante. Les films métallisés sont généralement les films polyesters et les polypropylènes bi-orientés. [...] Les polyesters et les polyamides métallisés entrent dans la composition de nombreux complexes. Dans le cas du polyester, il permet d’obtenir des imperméabilités à l'oxygène inférieures à 1 cm³/m³, ce qu'aucun matériau plastique simple ne peut obtenir. 1, fiche 44, Français, - polyester%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Metal-Coating
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- flame gun 1, fiche 45, Anglais, flame%20gun
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Coatings such as zinc and aluminum are applied with a gun which provides heat by burning acetylene, propane, or hydrogen in oxygen. A compressed air blast atomizes and propels the coating metals onto the surface. 2, fiche 45, Anglais, - flame%20gun
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Métallisation
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pistolet-chalumeau
1, fiche 45, Français, pistolet%2Dchalumeau
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- chalumeau à flamme 2, fiche 45, Français, chalumeau%20%C3%A0%20flamme
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
métallisation : lorsque le métal arrive au centre du dard de la flamme, s’il est en fil, il est découpé par le dard, s’il est en poudre, il est fondu et la gouttelette(...) est saisie par l'air comprimé, pulvérisée en très fines particules et projetée violemment(...) sur la surface à recouvrir.(...) les vitesses d’éjection sont de l'ordre de 150 à 250 m/s s’il s’agit de pistolets normaux(...) 1, fiche 45, Français, - pistolet%2Dchalumeau
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Electrometallurgy
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- galvanizing
1, fiche 46, Anglais, galvanizing
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- cold galvanizing 1, fiche 46, Anglais, cold%20galvanizing
correct
- electrogalvanizing 1, fiche 46, Anglais, electrogalvanizing
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An electrolytic process (also called cold galvanizing or electrogalvanizing) is also used for wire, as well as for applications requiring deep drawing. An alloy layer does not form, hence the smooth electroplated coating does not flake in the drawing die. 1, fiche 46, Anglais, - galvanizing
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Électrométallurgie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- zingage électrolytique
1, fiche 46, Français, zingage%20%C3%A9lectrolytique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- électrozingage 2, fiche 46, Français, %C3%A9lectrozingage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Opération qui a pour but de recouvrir l’acier d’une couche de zinc par traitement dans un bain électrolytique. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 46, Français, - zingage%20%C3%A9lectrolytique
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Zingage [...] Procédé de protection qui consiste à recouvrir une tôle ou toute pièce d’acier doux d’une mince couche de zinc, par immersion dans un bain de zinc fondu(galvanisation), par dépôt électrolytique(zingage électrolytique), par chauffage dans du zinc pulvérulent(shérardisation), ou encore par pulvérisation au pistolet(métallisation). [...] Le zingage électrolytique se pratique principalement sur des pièces en acier et plus rarement sur le cuivre, l'aluminium ou leurs alliages respectifs. L'anode est en zinc à 99, 99% de pureté. 1, fiche 46, Français, - zingage%20%C3%A9lectrolytique
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
électrozingage : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 46, Français, - zingage%20%C3%A9lectrolytique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Metal-Coating
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- metal coating
1, fiche 47, Anglais, metal%20coating
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- metallic coating 2, fiche 47, Anglais, metallic%20coating
correct, normalisé
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A thin film of metal bonded to a base material in order to add specific surface properties, such as corrosion or oxidation resistance, color, wear resistance, or optical characteristics. 3, fiche 47, Anglais, - metal%20coating
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
General term denoting all metallic coatings obtained by any method. 1, fiche 47, Anglais, - metal%20coating
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
metal coating; metallic coating: terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 47, Anglais, - metal%20coating
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Métallisation
Fiche 47, La vedette principale, Français
- revêtement métallique
1, fiche 47, Français, rev%C3%AAtement%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- couche de métal 2, fiche 47, Français, couche%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
- revêtement métallisé 3, fiche 47, Français, rev%C3%AAtement%20m%C3%A9tallis%C3%A9
nom masculin
- enduit métallique 3, fiche 47, Français, enduit%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Terme général désignant toute couche métallique obtenue par un procédé quelconque. 4, fiche 47, Français, - rev%C3%AAtement%20m%C3%A9tallique
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Métallisation. Procédé de revêtement et de protection de diverses surfaces [...] par application d’une fine couche de métal ou d’alliage de métaux. Les techniques utilisées sont diverses [...] 2, fiche 47, Français, - rev%C3%AAtement%20m%C3%A9tallique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
revêtement métallique : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 47, Français, - rev%C3%AAtement%20m%C3%A9tallique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-08-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- spraying wire 1, fiche 48, Anglais, spraying%20wire
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
spraying: The general name of a process for depositing coatings of one metal on another metal or on a non-metallic surface, using a technique somewhat similar to that used in paint spraying. 2, fiche 48, Anglais, - spraying%20wire
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- fil pour métallisation
1, fiche 48, Français, fil%20pour%20m%C3%A9tallisation
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-07-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- metal layer 1, fiche 49, Anglais, metal%20layer
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
IC technology 2, fiche 49, Anglais, - metal%20layer
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- niveau de métallisation
1, fiche 49, Français, niveau%20de%20m%C3%A9tallisation
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-07-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- double metal process 1, fiche 50, Anglais, double%20metal%20process
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
IC technology 2, fiche 50, Anglais, - double%20metal%20process
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- procédé à double niveau de métallisation
1, fiche 50, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20double%20niveau%20de%20m%C3%A9tallisation
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- etch metallization 1, fiche 51, Anglais, etch%20metallization
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
IC technology 2, fiche 51, Anglais, - etch%20metallization
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- métallisation par gravure
1, fiche 51, Français, m%C3%A9tallisation%20par%20gravure
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- metallizing
1, fiche 52, Anglais, metallizing
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- metallising 2, fiche 52, Anglais, metallising
- plating 2, fiche 52, Anglais, plating
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The application of a thin coating of metal to a plastics surface.... The process is sometimes called plating. 2, fiche 52, Anglais, - metallizing
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The term "metallizing" is standardized by ISO. 3, fiche 52, Anglais, - metallizing
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- metallisation
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- métallisation
1, fiche 52, Français, m%C3%A9tallisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Procédé de revêtement ou de traitement de surface ayant pour objet le dépôt sur une surface d’une couche métallique (métal ou alliage). 2, fiche 52, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La métallisation des matières plastiques est de plus en plus employée pour les propriétés thermiques, optiques, électriques, voire mécaniques, qu'elle apporte. Les techniques d’application sont la projection au pistolet, la métallisation sous vide et la métallisation électrolytique [...] 2, fiche 52, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le terme «métallisation» est normalisé par l'ISO. 3, fiche 52, Français, - m%C3%A9tallisation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-09-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Metal-Coating
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- metallizing
1, fiche 53, Anglais, metallizing
correct, voir observation, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The application of a metallic layer to the surface of non-metallic materials. 2, fiche 53, Anglais, - metallizing
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
It is recommended to restrict the term "metallizing" to the above mentioned meaning and in particular not to use it as a synonym of ... "metal spraying" or in the sense of depositing a metal layer on a metallic basis. 2, fiche 53, Anglais, - metallizing
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 53, Anglais, - metallizing
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- metallisation
- metallising
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Métallisation
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- métallisation
1, fiche 53, Français, m%C3%A9tallisation
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Application d’une couche métallique sur la surface d’un matériau non métallique. 2, fiche 53, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Il est recommandé de restreindre le terme «métallisation» au sens mentionné et, en particulier, d’éviter de l'utiliser soit comme synonyme du terme [«métallisation au pistolet»] sans ajouter «au pistolet», soit pour désigner le dépôt, par toute autre méthode, d’une couche métallique sur une base métallique. 2, fiche 53, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 53, Français, - m%C3%A9tallisation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- metal evaporated tape
1, fiche 54, Anglais, metal%20evaporated%20tape
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
With the newly developed metal evaporated tape, an amazing 400-plus line horizontal resolution has been achieved. 1, fiche 54, Anglais, - metal%20evaporated%20tape
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A videotape now made by many manufacturers. 2, fiche 54, Anglais, - metal%20evaporated%20tape
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bande vidéo au métal évaporé
1, fiche 54, Français, bande%20vid%C3%A9o%20au%20m%C3%A9tal%20%C3%A9vapor%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- bande "métal évaporé" 2, fiche 54, Français, bande%20%5C%22m%C3%A9tal%20%C3%A9vapor%C3%A9%5C%22
nom féminin
- bande vidéo métallisée sous vide 3, fiche 54, Français, bande%20vid%C3%A9o%20m%C3%A9tallis%C3%A9e%20sous%20vide
proposition, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
«Bande vidéo métallisée sous vide» : Proposé d’après la technique de métallisation sous vide, qui consiste à chauffer un métal qui se vaporise et se dépose sur l'objet ou la surface à revêtir. 3, fiche 54, Français, - bande%20vid%C3%A9o%20au%20m%C3%A9tal%20%C3%A9vapor%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
La technologie "métal evaporé". La densité des particules (0,2 micron) et leur orientation permet l’obtention d’une énergie magnétique très élevée. 4, fiche 54, Français, - bande%20vid%C3%A9o%20au%20m%C3%A9tal%20%C3%A9vapor%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
"Bande vidéo au métal évaporé" apparaît sur les cassettes vidéo 8mm distribuées par la compagnie Canon du Canada. 1, fiche 54, Français, - bande%20vid%C3%A9o%20au%20m%C3%A9tal%20%C3%A9vapor%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-06-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Solar Energy
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- V-groove multijunction solar cell
1, fiche 55, Anglais, V%2Dgroove%20multijunction%20solar%20cell
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- VGMJ solar cell 1, fiche 55, Anglais, VGMJ%20solar%20cell
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
V-Groove Multijunction Solar Cell. This is another series multi-junction structure. It is made with a novel manufacturing process and provided with an integral glass front cover.... The oxidized p or n Si wafer is bonded to a glass plate by a known electro-thermal bonding technique. Anisotropic etching...is used to isolate Si into islands with V-shaped grooves. Shadowing by the neighboring islands and the oxide overhang allows n+ and p+ regions to be ion-implanted as well as make possible the interconnection of the neighboring islands. 1, fiche 55, Anglais, - V%2Dgroove%20multijunction%20solar%20cell
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Énergie solaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- pile en V à multijonctions
1, fiche 55, Français, pile%20en%20V%20%C3%A0%20multijonctions
proposition, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Pile en V(V-groove cell). Cet autre concept consiste à graver la face éclairée en forme de V, la jonction étant réalisée sur les deux faces ainsi dégagées. La métallisation couvre un des bords de la rainure profonde de 35 µm, large de 50 µm. 2, fiche 55, Français, - pile%20en%20V%20%C3%A0%20multijonctions
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- metal-nitride-oxide semiconductor 1, fiche 56, Anglais, metal%2Dnitride%2Doxide%20semiconductor
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- métal-nitrure-oxyde-semiconducteur 1, fiche 56, Français, m%C3%A9tal%2Dnitrure%2Doxyde%2Dsemiconducteur
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Structure semiconductrice dotée d’une double couche d’isolant, constituée d’un substrat sur lequel sont empilés une couche d’oxyde, puis une couche de nitrure et un niveau de métallisation. 1, fiche 56, Français, - m%C3%A9tal%2Dnitrure%2Doxyde%2Dsemiconducteur
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cladding layer 1, fiche 57, Anglais, cladding%20layer
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- couche de métallisation 1, fiche 57, Français, couche%20de%20m%C3%A9tallisation
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1992-04-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Dielectric Materials (Electronics)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- intermetal dielectric 1, fiche 58, Anglais, intermetal%20dielectric
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Matériaux diélectriques (Électronique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- diélectrique entre couches de métallisation 1, fiche 58, Français, di%C3%A9lectrique%20entre%20couches%20de%20m%C3%A9tallisation
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1992-02-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- metallizable base film 1, fiche 59, Anglais, metallizable%20base%20film
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- film à support métallisable
1, fiche 59, Français, film%20%C3%A0%20support%20m%C3%A9tallisable
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- film à surface métallisable 1, fiche 59, Français, film%20%C3%A0%20surface%20m%C3%A9tallisable
proposition, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Film plastique d’emballage apte à supporter le procédé de métallisation. 1, fiche 59, Français, - film%20%C3%A0%20support%20m%C3%A9tallisable
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les films métallisés. La métallisation des films plastiques se fait en condensant sur la surface du film des vapeurs d’aluminium sous vide. L'opération se réalise dans une enceinte étanche où l'on crée un vide très poussé(...) A l'intérieur de l'enceinte, une bobine de film support se déroule contre un cylindre refroidisseur. Face à ce cylindre, un creuset chauffé par induction fond de l'aluminium qui vaporise et va se condenser sur le film. Celui-ci est ensuite rebobiné à l'intérieur de l'enceinte. La couche d’aluminium déposée est très faible(...) La surface métallisée est parfaitement homogène et remarquablement brillante. Les films métallisés sont généralement les films polyesters et les polypropylènes bi-orientés. Dans certains cas, on métallise des films PVC minces ou épais, des films d’acétate et des films polyamides orientés. Outre l'aspect spectaculaire de la surface, l'intérêt majeur de la métallisation est qu'elle confère au film support d’excellentes imperméabilités à la vapeur d’eau et surtout aux gaz. 2, fiche 59, Français, - film%20%C3%A0%20support%20m%C3%A9tallisable
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1992-02-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Conductors and Resistors
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bonding strip resistance
1, fiche 60, Anglais, bonding%20strip%20resistance
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
bonding strip resistance: term standardized by ISO. 2, fiche 60, Anglais, - bonding%20strip%20resistance
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Conducteurs et résistances
Fiche 60, La vedette principale, Français
- résistance de tresse de métallisation
1, fiche 60, Français, r%C3%A9sistance%20de%20tresse%20de%20m%C3%A9tallisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
résistance de tresse de métallisation : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 60, Français, - r%C3%A9sistance%20de%20tresse%20de%20m%C3%A9tallisation
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- plating machine
1, fiche 61, Anglais, plating%20machine
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- machine de métallisation
1, fiche 61, Français, machine%20de%20m%C3%A9tallisation
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1989-07-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Metal-Coating
- Clay Working Methods (Ceramics)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- flame-spraying
1, fiche 62, Anglais, flame%2Dspraying
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- melt spraying 2, fiche 62, Anglais, melt%20spraying
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Dense layers of a variety of ceramic materials can be made by flame-spraying, a technique by which ceramic powders are fed into a high-temperature gas or plasma flame, are fused, and are essentially splat-cooled on a substrate at a suitable temperature. 3, fiche 62, Anglais, - flame%2Dspraying
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Métallisation
- Techniques de la céramique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- projection à chaud
1, fiche 62, Français, projection%20%C3%A0%20chaud
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Revêtement par projection à chaud : revêtement obtenu par projection au pistolet, en fines gouttelettes, d’un métal fondu par une flamme oxygène-gaz (acétylène, propane, gaz de ville, gaz naturel, hydrogène, etc.), à l’arc électrique ou au plasma. 2, fiche 62, Français, - projection%20%C3%A0%20chaud
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
"Projection à chaud" remplace l'ancienne expression "métallisation au pistolet". 3, fiche 62, Français, - projection%20%C3%A0%20chaud
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1989-01-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Surface Coating (Metals)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- low rebound
1, fiche 63, Anglais, low%20rebound
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Qualifying a magnesia/chrome gunnable mix used as refractory coating for tundishes. 2, fiche 63, Anglais, - low%20rebound
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Recouvrement des métaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- à faible rebondissement
1, fiche 63, Français, %C3%A0%20faible%20rebondissement
correct, proposition
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Conduite de la projection [à chaud des métaux]. Le réglage du pistolet doit être fait suivant les normes indiquées par le constructeur [...] la métallisation doit être faite perpendiculairement à la surface [...] sinon il y a rebondissement des particules, mauvaise adhérence et augmentation de la perte du métal projeté. 2, fiche 63, Français, - %C3%A0%20faible%20rebondissement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1987-07-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- gold-coating unit
1, fiche 64, Anglais, gold%2Dcoating%20unit
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Instrument which applies a coating of gold on specimens to be viewed on the scanning electron microscope. The coating serves to provide an electrical grounding of the sample. Source: Electron Microscope Centre, Agriculture Canada. 2, fiche 64, Anglais, - gold%2Dcoating%20unit
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- appareil de métallisation à l'or
1, fiche 64, Français, appareil%20de%20m%C3%A9tallisation%20%C3%A0%20l%27or
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas général, un isolant doit être recouvert d’une couche conductrice n’ altérant pas le relief, donc mince(30 à 100 nm) d’aluminium, d’or, de palladium, de carbone, etc., obtenue par évaporation sous vide dans un appareillage séparé, ou quelquefois in situ. L'objet conducteur, ou rendu tel, doit être électriquement relié à la masse, soit par continuité de la métallisation sur le support soit par contact mécanique, soit encore au moyen de peinture conductrice, vernis à séchage rapide fortement chargé de poudre d’argent ou d’un autre métal(...). 2, fiche 64, Français, - appareil%20de%20m%C3%A9tallisation%20%C3%A0%20l%27or
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Forming
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- foreman, plating, metal spraying and related occupations
1, fiche 65, Anglais, foreman%2C%20plating%2C%20metal%20spraying%20and%20related%20occupations
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8130-142 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 65, Anglais, - foreman%2C%20plating%2C%20metal%20spraying%20and%20related%20occupations
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Formage des métaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- contremaître de métallisation et d’opérations connexes
1, fiche 65, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20m%C3%A9tallisation%20et%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20connexes
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de métallisation et d’opérations connexes 1, fiche 65, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20m%C3%A9tallisation%20et%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20connexes
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8130-142 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 65, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20m%C3%A9tallisation%20et%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20connexes
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-10-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- metallizing machinery 1, fiche 66, Anglais, metallizing%20machinery
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- metallizing machine
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- machine de métallisation
1, fiche 66, Français, machine%20de%20m%C3%A9tallisation
proposition, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Metal-Coating
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- TAFA arcspray metalizing 1, fiche 67, Anglais, TAFA%20arcspray%20metalizing
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Métallisation
Fiche 67, La vedette principale, Français
- métallisation TAFA par injection à l'arc
1, fiche 67, Français, m%C3%A9tallisation%20TAFA%20par%20injection%20%C3%A0%20l%27arc
proposition, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- batch metallizing 1, fiche 68, Anglais, batch%20metallizing
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- métallisation en lots
1, fiche 68, Français, m%C3%A9tallisation%20en%20lots
proposition, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-03-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Metal-Coating
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- spray arc welding 1, fiche 69, Anglais, spray%20arc%20welding
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- spray welding 1, fiche 69, Anglais, spray%20welding
- arc spraying 1, fiche 69, Anglais, arc%20spraying
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Métallisation
Fiche 69, La vedette principale, Français
- métallisation
1, fiche 69, Français, m%C3%A9tallisation
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- métallisation à l'arc 1, fiche 69, Français, m%C3%A9tallisation%20%C3%A0%20l%27arc
voir observation, nom féminin
- métallisation par projection 1, fiche 69, Français, m%C3%A9tallisation%20par%20projection
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de rechargement curatif par projection à chaud d’alliages micropulvérisés. 1, fiche 69, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Lorsque le métal arrive au centre du dard de la flamme, s’il est en poudre, il est fondu et la gouttelette de métal liquide, arrivée à la pointe du dard du chalumeau, est saisie par l’air comprimé, pulvérisée en très fines particules et projetée violemment par l’air comprimé sur la surface à recouvrir. 1, fiche 69, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
On peut dire aussi «métallisation à l'arc» 1, fiche 69, Français, - m%C3%A9tallisation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- metallization accessory 1, fiche 70, Anglais, metallization%20accessory
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- accessoire de métallisation 1, fiche 70, Français, accessoire%20de%20m%C3%A9tallisation
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Grounding, Bonding and Shielding
1, fiche 71, Anglais, Grounding%2C%20Bonding%20and%20Shielding
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
G020: classification specialty qualification code. 2, fiche 71, Anglais, - Grounding%2C%20Bonding%20and%20Shielding
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Mise à la masse, métallisation et écrannage
1, fiche 71, Français, Mise%20%C3%A0%20la%20masse%2C%20m%C3%A9tallisation%20et%20%C3%A9crannage
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
G020 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 71, Français, - Mise%20%C3%A0%20la%20masse%2C%20m%C3%A9tallisation%20et%20%C3%A9crannage
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1985-04-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Heat Treatment: Intervening Factors (Metals)
- Electronics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- plasma metal spraying
1, fiche 72, Anglais, plasma%20metal%20spraying
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Traitement thermique des métaux (Facteurs)
- Électronique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- métallisation par procédé plasma
1, fiche 72, Français, m%C3%A9tallisation%20par%20proc%C3%A9d%C3%A9%20plasma
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Gas Industry
- Vacuum Machines
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- metallization gun 1, fiche 73, Anglais, metallization%20gun
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Industrie du gaz
- Machines à vide
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pistolet à métallisation
1, fiche 73, Français, pistolet%20%C3%A0%20m%C3%A9tallisation
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- magnafluxing
1, fiche 74, Anglais, magnafluxing
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Standard industry practices such as procedures for magnafluxing, riveting, plating, terminal swaging or dye penetrant inspection normally shall not be covered. 1, fiche 74, Anglais, - magnafluxing
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- magnétoscopie 1, fiche 74, Français, magn%C3%A9toscopie
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
En principe, on ne doit pas traiter les techniques courantes de l'industrie telles que : magnétoscopie, rivetage, métallisation, sertissage des embouts, ou examen pour ressuage. 1, fiche 74, Français, - magn%C3%A9toscopie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1980-06-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- bonding clip
1, fiche 75, Anglais, bonding%20clip
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Remove protective cover from panel surface in area of bonding clips. 1, fiche 75, Anglais, - bonding%20clip
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- clip de métallisation
1, fiche 75, Français, clip%20de%20m%C3%A9tallisation
proposition, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
clip de métallisation :[terme proposé par analogie avec] «tresse de métallisation». 2, fiche 75, Français, - clip%20de%20m%C3%A9tallisation
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- bonding connection 1, fiche 76, Anglais, bonding%20connection
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 76, La vedette principale, Français
- connexion de métallisation
1, fiche 76, Français, connexion%20de%20m%C3%A9tallisation
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
produits de métallisation 1, fiche 76, Français, - connexion%20de%20m%C3%A9tallisation
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- electrical bonding test 1, fiche 77, Anglais, electrical%20bonding%20test
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 77, La vedette principale, Français
- mesure de métallisation
1, fiche 77, Français, mesure%20de%20m%C3%A9tallisation
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
empennage 1, fiche 77, Français, - mesure%20de%20m%C3%A9tallisation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- metal spraying pistol 1, fiche 78, Anglais, metal%20spraying%20pistol
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 78, La vedette principale, Français
- pistolet pour la métallisation
1, fiche 78, Français, pistolet%20pour%20la%20m%C3%A9tallisation
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- metallization by cementation 1, fiche 79, Anglais, metallization%20by%20cementation
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- métallisation par cémentation
1, fiche 79, Français, m%C3%A9tallisation%20par%20c%C3%A9mentation
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Metal-Coating
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- metalization accessory 1, fiche 80, Anglais, metalization%20accessory
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Métallisation
Fiche 80, La vedette principale, Français
- accessoire de métallisation 1, fiche 80, Français, accessoire%20de%20m%C3%A9tallisation
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- bonding strip attacking screw 1, fiche 81, Anglais, bonding%20strip%20attacking%20screw
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 81, La vedette principale, Français
- vis de fixation des tresses de métallisation
1, fiche 81, Français, vis%20de%20fixation%20des%20tresses%20de%20m%C3%A9tallisation
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
empennage liaison 1, fiche 81, Français, - vis%20de%20fixation%20des%20tresses%20de%20m%C3%A9tallisation
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Metal-Coating
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- area of impact 1, fiche 82, Anglais, area%20of%20impact
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
french engineering industries 1, fiche 82, Anglais, - area%20of%20impact
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Métallisation
Fiche 82, La vedette principale, Français
- plage d’impact
1, fiche 82, Français, plage%20d%26rsquo%3Bimpact
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
pistolet de métallisation 1, fiche 82, Français, - plage%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- bonding part clamping knurled nut 1, fiche 83, Anglais, bonding%20part%20clamping%20knurled%20nut
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- écrou moleté de serrage pour métallisation
1, fiche 83, Français, %C3%A9crou%20molet%C3%A9%20de%20serrage%20pour%20m%C3%A9tallisation
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
haute fréquence. 1, fiche 83, Français, - %C3%A9crou%20molet%C3%A9%20de%20serrage%20pour%20m%C3%A9tallisation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


