TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
METAPELITE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metapelite
1, fiche 1, Anglais, metapelite
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Metamorphosed pelitic rock. 2, fiche 1, Anglais, - metapelite
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Graphitic metapelite. 3, fiche 1, Anglais, - metapelite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
metapelite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 1, Anglais, - metapelite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métapélite
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tap%C3%A9lite
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Roche riche en silicates d’aluminium de type micas qui a été métamorphisée. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9tap%C3%A9lite
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Métapélite graphitique. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9tap%C3%A9lite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
métapélite : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9tap%C3%A9lite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sulphidic metapelite
1, fiche 2, Anglais, sulphidic%20metapelite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sulfidic metapelite 2, fiche 2, Anglais, sulfidic%20metapelite
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- métapélite sulfurée
1, fiche 2, Français, m%C3%A9tap%C3%A9lite%20sulfur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quartz-amphibolite unit
1, fiche 3, Anglais, quartz%2Damphibolite%20unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Raven and Horseshoe deposits occur within the quartz-amphibolite unit of the Wollaston Group, which consists of sillimanite meta-arkose, amphibolite, graphitic metapelite and quartzite, calc-silicate rocks, phosphates, and sillimanitic quartzite. 1, fiche 3, Anglais, - quartz%2Damphibolite%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité d’amphibolite à quartz
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bamphibolite%20%C3%A0%20quartz
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les gisements de Raven et de Horseshoe sont encaissés dans l'unité d’amphibolite à quartz du Groupe de Wollaston, qui se compose de méta-arkose à sillimanite, d’amphibolite, de métapélite et de quartzite graphitiques, de roches calco-silicatées, de roches phosphatées et de quartzite à sillimanite. 1, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bamphibolite%20%C3%A0%20quartz
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


