TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

METAPHORE [31 fiches]

Fiche 1 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

... several different physical gestures may map to an associated single facial expression. For example clapping, jumping up and down, and doing a twirl may all cause the avatar expression to be happy, whilst a thumbs down action, or putting one or more hands near the face may cause the expression of a user's avatar to be sad.

OBS

physical gesture: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[…] face à l'essor de la 3D [troisième dimension], une majorité des utilisateurs accède à ces EV3D [environnements virtuels 3D] sous de multiples formes(jeu vidéos, smartphone, web, musée). La plupart de ces utilisateurs […] utilisent des dispositifs disponibles par défaut comme l'indissociable clavier-souris, les manettes ou l'écran tactile d’un smartphone. Or, ces dispositifs sont initialement conçus pour une interaction en deux dimensions et demandent des adaptations(métaphore logicielle ou combinaison de touches) pour pouvoir manipuler la troisième dimension et pour combiner les différents degrés de liberté d’un EV3D. Des solutions potentiellement plus adaptées à une interaction en trois dimensions existent, comme, en milieu professionnel, la souris 3D [tridimensionnelle] ou pour le grand public les souris haut de gamme ou l'utilisation de gestes physiques […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

La interfaz táctil es más intuitiva, ya que desde la infancia utilizamos los dedos y gestos físicos para interactuar con nuestro entorno. La adopción de este modelo táctil por parte de "smartphones" y "tablets" ha provocado que muchas personas que carecían de conocimientos en informática o no querían adquirirlos hayan optado por estos dispositivos para interactuar con el nuevo modelo de sociedad electrónica.

CONT

Por definición, toda experiencia de realidad aumentada debe ser interactiva en uno u otro modo. Una de las más típicas formas en el mundo de la interactividad es que permite al participante […] ver/percibir el mundo desde diferentes puntos de vista. Más allá de esta interacción básica, los participantes pueden interactuar mediante la experiencia, presionando botones, haciendo gestos físicos, diciendo comandos o por cualquier número de diferentes acciones.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Hauteur de la couche d’ozone si celle-ci était rabattue au sol, dans une colonne atmosphérique verticale, à pression et température normales.

OBS

La couche d’ozone qui protège la vie sur Terre, bien que concentrée à vingt-cinq kilomètres d’altitude, est constituée de molécules d’ozone inégalement réparties dans l'atmosphère. C'est donc uniquement par métaphore qu'on peut parler d’épaisseur de la couche d’ozone. Physiquement, on peut cependant mesurer la quantité de molécules d’ozone au-dessus d’un point donné et en déduire une certaine épaisseur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión capa de ozono, que alude a una zona de la atmósfera que filtra las radiaciones nocivas del Sol, se escribe íntegramente en minúscula. [...] Dado que se trata de un nombre descriptivo de una región de la atmósfera donde aumenta la concentración de ozono, no hay razón para escribirlo con mayúscula, como tampoco se hace con las denominaciones de otras capas como la ionosfera o la estratosfera. [...] Asimismo, ozono se escribe con minúscula inicial por tratarse de una sustancia química, igual que el agua, el amoniaco o el metano, de modo que en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido capa de ozono o, como denominación alternativa pero más técnica, ozonosfera.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Réduction de l’espace normalement occupé par la couche d’ozone stratosphérique.

OBS

Puisque c'est la totalité des molécules d’ozone, peu importe leur répartition verticale dans l'atmosphère, qui protège la vie sur Terre, c'est uniquement par métaphore qu'on peut parler d’amincissement de la couche d’ozone. Il est donc plus exact de parler en termes plus généraux d’appauvrissement de la couche d’ozone. Il n’ y a amincissement réel, amincissement au sens physique du terme, qu'au moment où l'épaisseur de la couche d’ozone est mesurée, dans une colonne verticale, par les unités Dobson.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
CONT

Los principales contaminantes que destruyen el ozono son los clorofluorocarbonos (CFC). [...] La acumulación de estos compuestos en la mesosfera provoca que los átomos de cloro (Cl) liberados destruyan el ozono. Como consecuencia de esto, la disminución de la capa de ozono ha alcanzado niveles peligrosos en las zonas más australes del hemisferio sur, descubriéndose un "agujero" en la capa de ozono sobre la Antártida, lo que ha dado lugar a diferentes acuerdos internacionales para su control.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión capa de ozono, que alude a una zona de la atmósfera que filtra las radiaciones nocivas del Sol, se escribe íntegramente en minúscula. [...] Dado que se trata de un nombre descriptivo de una región de la atmósfera donde aumenta la concentración de ozono, no hay razón para escribirlo con mayúscula, como tampoco se hace con las denominaciones de otras capas como la ionosfera o la estratosfera. [...] Asimismo, ozono se escribe con minúscula inicial por tratarse de una sustancia química, igual que el agua, el amoniaco o el metano, de modo que en los ejemplos anteriores lo apropiado habría sido capa de ozono o, como denominación alternativa pero más técnica, ozonosfera.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

A reflectaphor is any creative device (including, in literature, such devices as irony, metaphor, simile, pun, paradox, synecdoche( that relies for its effect on creating in the mind of its audience an unresolvable tension between the similarities and differences of its terms. In other words, a reflectaphor excites a state of intense wondering, doubt, and uncertainty - a sense of nuance.

OBS

A reflectaphor ... is like a fractal. Fractals ... are both order and chaos. They have self-similarity at different scales, but this self-similarity is not self-sameness and is unpredictable and random. The tension between similarities and differences in reflectaphors also creates for us a sense of unpredictability and randomness in the creative work, a sense that what we're experiencing is organic, is both familiar and unknown.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

Une réflectaphore est tout moyen créatif(y compris, en littérature, des moyens tels que l'ironie, la métaphore, la comparaison, le calembour, le paradoxe, la synecdoque) qui fonde son effet sur la création, dans l'esprit du public, d’une tension insoluble entre les similitudes et les différences de ses éléments. Autrement dit, une réflectaphore provoque un état d’intense étonnement, de doute et d’incertitude-une impression de nuance.

OBS

Une réflectaphore [...] ressemble à une fractale. Les fractales [...] sont à la fois ordre et chaos. Elles dévoilent à chaque échelle une auto-similarité et non une auto-uniformité, car cette auto-similarité est imprévisible et aléatoire. La réflectaphore crée également chez nous un sentiment d’imprévisibilité et de stochasticité dans le travail créatif, un sentiment que ce que nous vivons est organique, à la fois familier et inconnu.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
CONT

It will not get very far.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
CONT

Ce projet a fait long feu, on n’en parle plus. Cette farce a fait long feu, elle ne produit plus son effet, elle ne prend plus.

OBS

faire long feu : Se dit d’une cartouche dont l’amorce brûle trop lentement, de sorte que le coup ne part pas ou manque son but. [Au figuré :] ne pas atteindre son but. Échouer.

OBS

Ne pas confondre avec «ne pas faire long feu». Voir les justifications qui suivent.

OBS

ne pas faire long feu : Ne pas durer longtemps. [Par exemple :] Leur association n’ a pas fait long feu. Je n’ y ferai pas long feu : je n’ y resterai pas. Remarque : Cette locution peut être considérée soit comme dérivée de la précédente par confusion sur le sens de feu, la métaphore portant alors sur la brièveté de la flamme, soit comme issue d’une autre métaphore, portant sur un foyer allumé pour peu de temps.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

By Chris Wahl, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Par Chris Wahl, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Gestural communication is an ubiquitous part of collaboration in both physical and virtual shared workspaces. Gestures are used to indicate objects or locations to others, to trace paths, and to demonstrate an action or manipulations before it happens. However, gestural communication with telepointers is often hard to see and hard to interpret. This is because telepointers are small, gestures usually happen quickly, and network delays often make telepointer motion jumpy compared with a local mouse cursor.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

La communication gestuelle avec une machine fait appel aux moyens de communication humains naturels. Certains signes, plus ou moins universels, sont utilisés instinctivement dans certaines situations : confirmation, désapprobation, expression d’une envergure, ou de «passage à la suite». De plus l'interaction gestuelle se rapproche de la manipulation directe des objets dans le monde réel : il est possible avec une interface gestuelle de prendre explicitement des objets, au lieu d’avoir à se satisfaire d’une métaphore de préhension symbolisée par l'enfoncement du bouton d’une souris.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
DEF

Comunicación que se efectúa por la utilización de gestos codificados.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
OBS

Discipline was needed to maximise the rate of fire, march speed and order to ensure efficiency and utilise the tactical formations. Soldiers literally became automated human robots (Frederick the Great called his infantry "walking batteries") and drill and punishment were increased to reflect this need.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
OBS

Historiquement, la métaphore de l'organisation vue comme une machine repose sur plusieurs faits marquants. Ainsi, la réforme de l'armée de Frédéric le Grand, roi de Prusse au XVIIIème siècle, visant à automatiser les comportements et [à] spécialiser les tâches des soldats, a été un des premiers champs d’expérimentation d’une organisation mécaniste.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

The structure of perception of the presented text differs from the structure of perception of a fiction text produced by the author-learner as in the first case the author projects his/her text at the recipient only; in the second case the author-learner re-projects the text at himself/herself using the recipient as an intermediate for the controlled perception of the source text.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Au-delà des potentialités technologiques, ce dispositif présente une organisation pédagogique originale, basée sur la métaphore de «l'apprenant auteur de sa formation».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
OBS

Diseñador de su propio programa de estudios.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

[A] metaphor describing the various stages through which diamonds pass, from mining to marketing, before they are sold to the consumer.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Métaphore décrivant les diverses étapes que les diamants franchissent, de l'extraction à la mise en marché, avant d’être vendus au consommateur.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
OBS

A device used in decision counselling process.

OBS

metaphor: A type of comparison in which one object is equated with another and qualities of the first are then ascribed to the second (...) Metaphorical language is a form of primary process thinking.

Terme(s)-clé(s)
  • metaphorical thought

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
OBS

pensée: faculté permettant à l’homme de réfléchir, de raisonner, de juger, d’atteindre à l’abstraction.

OBS

métaphore : Figure de rhétorique, et par ext. Procédé de langage qui consiste dans un transfert de sens [...] par substitution analogique.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
DEF

Interactive programmes produced in Apple's Hypercard ....

OBS

... in the plural, stackware.

CONT

Today Hypercard and its close relative Supercard are used by professionals to create very sophisticated hypermedia products. Although many Apple Macintosh owners have discovered the joy of programming through Hypercard, the majority probably only use it to run Hypercard applications ("stack") produced by professionals or very knowledgeable amateurs. Only a small minority construct applications for their own use.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
CONT

HYPERCARD se fonde sur la métaphore de la fiche «card», élément d’information de base correspondant à un écran; un ensemble de fiches constitue une pile «stack». Les liens entre les fiches sont contrôlés par les boutons, qui peuvent prendre la forme d’icônes, de flèches, de mots ou de zones de l'écran. À chaque bouton est associé un script, c'est-à-dire un programme définissant l'action que déclenche le bouton. Cliquer sur le bouton provoque l'exécution du programme et donc de l'action qu'il détermine : affichage d’une autre fiche, génération d’un son, accès à un séquence animée stockée dans un CD-ROM, lancement d’un autre programme disponible dans l'environnement Macintosh, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Gráficos de computadora
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Un incendie se déclare sur une plateforme de forage. Que faire? Sauter dans l'eau froide à 150 pieds de haut ou rester sur la plateforme, ce que recommande les consignes de sécurité. Une telle situation s’est déjà produite et ceux qui sont restés ont péri. La métaphore est utilisée en gestion pour provoquer un changement, forcer les employés à laisser tomber le statu quo et à innover.

Terme(s)-clé(s)
  • créer une situation de sauve qui peut

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
DEF

La bétonisation de la France, était-ce un grand dessein ?

OBS

Métaphore journalistique pour «urbanisation».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
DEF

A sustained endeavor, such as marathon programming or writing, popular in an increasing number of professional circles. In Silicon Valley, death marches have recently achieved newly dimensioned artistic levels. Also, see Ides.

Terme(s)-clé(s)
  • Ides

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
OBS

marche forcée : marche prolongée au-delà d’une étape normale.

OBS

La métaphore anglaise "marche funèbre" n’ a pas la même connotation en français. Les "ides de mars" non plus.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Sources : Renvoi : Circonscription électorale provinciale (Sask.), [1991] 2 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 158, 180; P.G. Québec c. Blaikie, [1979] 2 R.C.S. 1016, 1029.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Symposium of the Institute for Contemporary Canadian Craft, Oct. 22-24 at the Canadian Museum of Civilization in Hull, Que. and, at the Canada Council Art Bank, Ottawa

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
DEF

succeed in achieving a desired aim ... as the result of competition, etc.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
OBS

Métaphore passée dans le langage commun pour signifier obtenir satisfaction, l'emporter sur son adversaire dans une quelconque controverse.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Leadership Techniques (Meetings)
  • Education Theory and Methods
DEF

the integration of individuals into a group for stating and solving problems. A structured approach to creative thinking.

OBS

Synectics involves free use of metaphor and analogy in informal interchange within a carefully selected small group of individuals of diverse personality and areas of specialization.

Terme(s)-clé(s)
  • synectic, synectically

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Techniques d'animation des réunions
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

méthode de créativité, combinant, d’une part, les états psychologiques (...) et d’autre part, les mécanismes opérationnels

DEF

(...) méthode développant la créativité de l’individu dans un groupe restreint. (...) C’est un Américain, Gordon, qui est à l’origine de cette recherche; il est parti de deux secteurs différents qui lui semblent complémentaires : (...) l’étude des inventeurs et de leurs inventions (...) l’expérience du Brain-storming.

OBS

Méthode qui renforce des concepts en développant et expliquant des métaphores, en utilisant le raisonnement analogique; l'enseignant ou l'enseignante fait une révision de l'information déjà présentée, présente une métaphore ou une analogie du concept et, avec les élèves, explore les liens qui existent entre le concept de métaphore ou d’analogie. Ensuite, l'élève apprend à utiliser son imagination pour s’expliquer ce qui enrichit son écriture et son expression orale.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1992-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Styles
DEF

A figure of speech in which a name or a descriptive term is applied to a person or object to which it is not literally applicable, thus implying comparison. (Hartmann and Stork, Dictionary on Language and Linguistics. New-York; John Wiley and sons, 1972, p. 140)

CONT

A metaphor is a similarity or comparison without an "as" or "like", an analogy created by substituting word for word, image for image or sign for sign. (Wilden, A., The Rules are no Game. London, New-York; Routledge and Kegan Paul Inc., 1987, p. 198)

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
DEF

Figure consistant à présenter une idée sous le signe d’une autre idée plus frappante, qui tient à la première par analogie ou ressemblance. (Phelizon, J.-F., Vocabulaire de la linguistique. Paris; Roudil, 1976, p. 137)

CONT

La métaphore consiste à jouer d’une équivalence paradigmatique.(Marchand, F., Manuel de linguistique appliquée : la norme linguistique. Paris, Delagrave, 1975, p. 66)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1990-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1989-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1989-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1988-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Les gènes sont immortels, ou plutôt sont définis comme des entités génétiques tout près de mériter ce qualificatif. Nous, les machines à survie individuelles, pouvons espérer voir encore quelques décades tandis que les gènes dans le monde ont une espérance de vie qui doit être mesurée non pas en décades, mais en milliers et en millions d’années. Les machines à survie débutèrent comme récipients des gènes, ne leur assurant guère plus que des murs pour les protéger de la guerre chimique de leurs rivaux, des ravages d’éventuels bombardements moléculaires.

OBS

Métaphore de "l'espèce humaine" et "d’être humain".

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1988-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rhetoric
DEF

A figure of speech combining two or more inconsistent or incongruous metaphors.

OBS

An example is the following: "What happened to the old mailed fist? Has it gone down the drain?" (Source: House of Commons).

Français

Domaine(s)
  • Art de dire (Rhétorique)
CONT

Quand elle introduit plusieurs rapprochements successifs, la métaphore est filée ou suivie, comme dans "Cette femme tend le filet de ses charmes pour chasser le gibier des naïfs"; au contraire, elle est heurtée ou brisée quand elle rapproche des notions incompatibles, comme dans "Le char de l'État navigue sur un volcan".

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1987-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1986-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
CONT

... We would make the distinction between live metaphors and dead ones. The latter are of no interest for our present purpose: for instance, there is no need to translate "river mouth" by "les bouches du fleuve" rather than "l'estuaire". The argument for including live metaphors on the other hand is that they add information: this is based on the idea that metaphors are derived from similes and that similes make comparisons ....

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
OBS

source : Brian Harris, Département de linguistique et langues modernes, U. d’Ottawa (1976).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1981-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
OBS

a conceptualization with more predictive power than an analogy or metaphor, but less quantification or precision than a model.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Conceptualisation comportant un plus grand pouvoir de prédiction qu'une analogie ou une métaphore, mais une quantification ou une précision moindres que celles d’un modèle.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
OBS

metaphorize: to express metaphorically; to make metaphors.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Transfert de sens par métaphore.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :