TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

METTRE COMMERCE [30 fiches]

Fiche 1 2023-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Typography
CONT

Partial list of characters: acute accent (´); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); ampersand (&); apostrophe ('); broken bar (¦); cedilla (¸); cent sign (¢); circumflex accent (^); colon (:); comma (,); copyright sign (©); degree (°); diaeresis (¨); division sign (÷); dollar sign ($); dot - full stop (.); em dash (—); en dash (–); equal sign (=); exclamation mark (!); feminine ordinal indicator (ª); figure dash (–); grave accent (`); greater than sign (>); greater than or equal sign (≤); Greek small letter mu (μ); half fraction (½); hyphen (-); hyphen bullet (⁃); hyphen-minus (-); inverted exclamation mark (¡); inverted question mark (¿); large circle (bullet) (●); latin small letter o with stroke (ø); latin small letter sharp S (ß); left curly bracket ({); left parenthesis ((); left square bracket ([); left-pointing double angle quotation mark («); less than or equal sign (≤); long-dash - horizontal (―); low line (_); macron (¯); masculine ordinal indicator (º); micro sign (µ); middle dot (•); minus sign (−); multiplication sign (×); non-breaking hyphen (‑); not sign (¬); OE ligature (Œ); oe ligature (œ); one quarter fraction (¼); paragraph sign (¶); percent sign (%); plus minus sign (±); plus sign (+); pound sign (£); question mark (?); quotation mark ("); registered sign (®); reverse solidus (\); right curly bracket (}); right parenthesis ()); right single quotation mark (’); right square bracket (]); right-pointing double angle quotation mark (»); section sign (§); semicolon (;); small circle (bullet) (•); smaller than sign (<); soft hyphen (-); solidus (/); superscripted one (¹); superscripted three (³); superscripted two (²); three quarters fraction (¾); tilde (~); trademark symbol (™); vertical line (|); yen sign (¥).

OBS

This record was created for testing purposes.

OBS

See also the record "Greek character."

OBS

1010; 1010; 1010

Terme(s)-clé(s)
  • special character (for testing purposes)

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Typographie (Caractères)
CONT

Liste partielle de caractères : accent aigu(´) ;accent circonflexe(^) ;accent grave(`) ;accolade droite(}) ;accolade gauche({) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;apostrophe, symbole minute(’) ;apostrophe(’) ;barre horizontale(―) ;barre oblique(/) ;barre oblique inversée(\) ;barre verticale(|) ;barre verticale interrompue(¦) ;cédille(¸) ;centime(¢) ;copyright(©) ;crochet droite, fermant(]) ;crochet gauche, ouvrant([) ;degré(°) ;deux-points(:) ;exposant deux(²) ;exposant trois(³) ;exposant un(¹) ;fraction trois quarts(¾) ;fraction un quart(¼) ;fraction une demie(½) ;gros point centré, disque noir, point de multiplication(●) ;guillemet anglais(") ;guillemet droit(») ;guillemet gauche(«) ;indicateur ordinal féminin(ª) ;indicateur ordinal masculin(º) ;lettre latine S dur(ß) ;lettre minuscule grecque mu(μ) ;lettre minuscule latine o barré(ø) ;ligature OE(Œ) ;ligature oe(œ) ;livre(£) ;macron(¯) ;marque de commerce(mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS) ;marque déposée(®) ;paragraphe, pied de mouche(¶) ;parenthèse droite()) ;parenthèse gauche(() ;perluète(&) ;plus-ou-moins(±) ;point(.) ;point d’exclamation(!) ;point d’exclamation inversé(¡) ;point d’interrogation(?) ;point d’interrogation inversé(¿) ;point médian(•) ;point-virgule(;) ;puce(•) ;puce trait d’union(⁃) ;section(§) ;signe de négation(¬) ;signe moins(−) ;symbole de division(÷) ;symbole de multiplication(×) ;symbole du dollar($) ;symbole égal à(=) ;symbole inférieur à(<) ;symbole inférieur ou égal à(≤) ;symbole micro(µ) ;symbole plus(+) ;symbole pour cent(%) ;symbole supérieur à(>) ;symbole supérieur ou égal à(≤) ;tilde(~) ;tiret cadratin(—) ;tiret de césure(-) ;tiret demi-cadratin(–) ;tiret numérique(–) ;trait bas(_) ;trait d’union conditionnel(-) ;trait d’union insécable(‑) ;trait d’union signe moins(-) ;tréma(¨) ;virgule(,) ;yen(¥).

OBS

Cette fiche a été rédigée pour fins de test.

OBS

Voir aussi la fiche «caractère grec».

OBS

1010; 1010; 1010

Terme(s)-clé(s)
  • caractère spécial (pour fins de test)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Tipografía (Caracteres)
OBS

1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Foreign Trade
CONT

... a trade commissioner has a variety of responsibilities: to act as an export marketing consultant; to bring foreign buyers into contact with Canadian sellers; to help organize trade fairs and trade missions; to recommend modes of distribution and suitable agents; to report on changes in tariffs, exchange controls and other matters affecting Canada's trade with the countries to which he or she is accredited; to assist in the identification and encouragement of potential investors in Canada; and to promote opportunities for technology transfer to Canada. A trade commissioner initiates programs to develop new markets for Canadian products, responds to inquiries from Canadian firms and provides advice to the visiting Canadian business persons.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce extérieur
CONT

[...] le délégué commercial est-il appelé à remplir des fonctions diverses : agir à titre d’expert-conseil en matière de commercialisation des exportations; mettre les acheteurs étrangers en rapport avec les vendeurs canadiens; aider à organiser des foires et des missions commerciales; recommander des méthodes de distribution et des agents compétents; finalement, faire état des changements apportés en ce qui concerne le tarif douanier, la réglementation des échanges et d’autres questions qui influent sur le commerce du Canada avec les pays auprès desquels il est accrédité, ceci pour aider à trouver et à encourager d’éventuels investisseurs au Canada et pour accroître les transferts de technologie vers le Canada. Le délégué commercial lance des programmes destinés au développement de nouveaux marchés pour les produits canadiens, répond aux demandes de renseignements de la part des sociétés canadiennes et dispense des conseils aux gens d’affaires canadiens en visite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Poultry Production
CONT

Visit an accredited hatchery and an egg or poultry packing station, and give a full account of the visits.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des volailles
CONT

Seuls auront le droit de mettre dans le commerce des œufs à couver, des poussins d’un jour [...] les propriétaires ou détenteurs responsables [d’un] couvoir qui seront en possession d’un agrément délivré par l'autorité compétente. Le propriétaire ou le détenteur responsable [...] d’un couvoir agréé [...]

CONT

Le service est chargé de l’octroi, la suspension et la suppression de l’agrément zootechnique des exploitations avicoles spécialisées, visées au chapitre II de l’arrêté royal. [...] Le service tient à jour les listes des couvoirs [...] agréés.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
Terme(s)-clé(s)
  • Chambre de commerce de St-Félix-de-Valois

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
OBS

La Chambre de Commerce a, entre autre, pour mandat de : développer une approche positive des réalités et des personnes, développer des attitudes de prise en charge, de respect des individus ainsi que des attitudes d’ouverture, d’accueil et de coexistence dans le respect des différences; d’agir comme agent de liaison afin de créer un climat propice au développement, à l'innovation et à l'investissement dans les secteurs industriels, commerciaux, professionnels, de services, agricoles et touristiques; de soutenir l'action de la municipalité dans son rôle de développement; de soutenir moralement et techniquement les membres de son territoire et en faire une promotion constante; de mettre en valeur les succès du groupe et des individus membres; de passer à l'action pour répondre aux aspirations collectives conciliables de son territoire.

Terme(s)-clé(s)
  • Chambre de commerce de St-Félix-de-Valois

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
  • Tourism
Terme(s)-clé(s)
  • Chambre de commerce et de tourisme de St-Adolphe-d'Howard
  • Chambre de Commerce de St-Adolphe-d'Howard

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
  • Tourisme
OBS

[La] Chambre de Commerce et de Tourisme de Saint-Adolphe-d’Howard [encourage] l'évolution et le développement économique de [la] communauté. [Elle offre] activités, soutien et services adaptés aux besoins de [ses] membres, résidents, touristes et investisseurs potentiels. [Le] but est de promouvoir l'intérêt socio-économique [des] commerçants, [des] travailleurs autonomes et de [la] communauté — de mettre [l'environnement] en valeur et de faire la promotion de la municipalité de Saint-Adolphe-d’Howard afin d’attirer de nouveaux résidents, villégiateurs et vacanciers — de prendre position, après consultation auprès de [ses] membres, dans les dossiers de nature économique.

Terme(s)-clé(s)
  • Chambre de commerce et de tourisme de St-Adolphe-d’Howard
  • Chambre de Commerce de St-Adolphe-d’Howard

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Real Estate

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Immobilier
OBS

La Chambre Immobilière du Centre-du-Québec a pour mission de : fournir à ses membres des services leur permettant d’assurer la qualité de leur travail; défendre les intérêts de ses membres; assurer le leadership de la protection et de la promotion du commerce de l'immeuble; mettre en place des conditions qui favorisent des transactions immobilières équitables; transmettre les renseignements et statistiques à ses membres; voir à la bonne renommée des membres comme conseillers en immobilier; s’assurer que le public recevra des services de haute qualité de ses membres; diffuser l'information, la documentation et autres provenant des associations provinciales, nationales et internationales jugées pertinentes pour ses membres.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Trade
OBS

With the availability of e-commerce, the Government of Canada is developing an effective and efficient framework for the electronic procurement of purchasing of goods and services through the program initiative called Electronic Supply Chain. The Government of Canada Marketplace Project, part of the Electronic Supply Chain initiative, will transform the government's supply business, putting in place an electronic purchasing service to deliver value to the government.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
OBS

Avec l'avénement du commerce électronique, le gouvernement du Canada est à mettre en œuvre un cadre de travail efficace pour l'approvisionnement et l'achat électronique des produits et de services grâce à une initiative de programme intitulée la Chaîne d’approvisionnement électronique. Dans le cadre de la Chaîne d’approvisionnement électronique, les services de marché en direct transformeront les services d’approvisionnement du gouvernement et établiront un service optimal d’approvisionnement électronique pour le gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations
OBS

The Canadian International Development Agency (CIDA) was created in 1968, in replacement of the Bureau of external aid, which existed then within the Department of External Affairs. The Agency was mandated to coordinate and implement the Canadian development assistance for poverty reduction in the world. On June 26, 2013, CIDA and the Department of Foreign Affairs and International Trade merged. The department was continued under the name "Department of Foreign Affairs, Trade and Development."

OBS

Canadian International Development Agency: legal name and applied title.

Terme(s)-clé(s)
  • International Development Agency

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales
OBS

L'Agence canadienne de développement international(ACDI) vit le jour en 1968, en remplacement du Bureau de l'aide extérieure, qui existait au sein du ministère des Affaires extérieures. L'Agence avait pour mandat de coordonner et mettre en œuvre l'aide canadienne au développement pour la réduction de la pauvreté dans le monde. Le 26 juin 2013, l'ACDI et le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international ont fusionné. Le ministère a été maintenu sous la dénomination de «ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement».

OBS

Agence canadienne de développement international : appellation légale et titre d’usage.

Terme(s)-clé(s)
  • Agence de développement international

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Relaciones internacionales
OBS

La Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional es la principal agencia de cooperación al desarrollo de Canadá. Su objetivo es promover el desarrollo sostenible en los países en desarrollo para reducir la pobreza y contribuir a un mundo más seguro, equitativo y próspero, para ello, el programa concentra su ayuda en las seis prioridades siguientes: necesidades básicas humanas; la mujer en el desarrollo; servicios de infraestructura; derechos humanos; la democracia; el buen gobierno; el desarrollo del sector privado y el medio ambiente.

OBS

En junio de 2013, la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional se fusionó con el Ministerio de Asuntos Exteriores, Comercio y Desarrollo de Canadá.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

G8 leaders … vowed in a joint declaration last July at Italy's L'Aquila summit to "refrain from raising new barriers to investment or to trade in goods and services, imposing new exports restrictions or implementing World Trade Organization inconsistent measures to stimulate exports" as a key means of encouraging the global economic recovery.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

… nous nous abstiendrons d’élever de nouveaux obstacles à l'investissement ou au commerce des biens et des services, d’imposer de nouvelles restrictions, ou de mettre en œuvre des mesures incompatibles avec les règles de l'Organisation mondiale du commerce(OMC) pour stimuler les exportations. En outre, nous remédierons sans tarder à toute mesure en ce sens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
CONT

"Renovamos por otros tres años, hasta el final del 2013, nuestro compromiso de no poner nuevas barreras a la inversión o al comercio de bienes y servicios; de no implementar medidas contrarias a la Organización Mundial del Comercio (OMC) y de no imponer nuevas restricciones u otras barreras" al comercio, añade el G20.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • Trade
OBS

The Bachelor of Commerce degree is an Honours program and candidates are required to complete a four year course of studies after Senior Matriculation... The commerce program is designed to provide a broad foundation in the academic disciplines underlying business and economic affairs.

OBS

Formerly, style guides recommended the use of the periods in ... abbreviations ... of academic degrees (B.Sc., M.A., Ph.D.). The more recent trend ... is towards dropping the periods in all such abbreviations unless tradition or consistency requires them.

Terme(s)-clé(s)
  • bachelor degree in commerce
  • bachelors degree in commerce

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
  • Commerce
OBS

L'abréviation «B. Com. »pour «baccalauréat en commerce» et «Baccalauréat en sciences commerciales» ne respecte pas les règles de formation des abréviations en français, car on doit normalement mettre le point abréviatif devant une voyelle. C'est toutefois l'abréviation employée dans le milieu, et conseillée notamment par le Bureau de la Traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grados y diplomas (Educación)
  • Comercio
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

In order to carry out the provisions of paragraph (1) of this Article, the Council shall adopt an annual work programme of studies, surveys and reports, with estimated resource requirements.

CONT

The facilities of this department are being utilized to assist the Wartime Prices and Trade Board in carrying out the provisions of the Order in Council.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
CONT

Afin de mettre en œuvre les dispositions du paragraphe 1) du présent Article, le Conseil adopte un programme de travail annuel des études, des enquêtes et des [...]

CONT

Les installations de l'organisme sont utilisées pour aider la Commission des prix et du commerce en temps de guerre à mettre en application les dispositions du décret en conseil.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Founded in July 1935 to contest the federal election in October, the party gained 390,000 votes and almost 9 per cent of the popular vote, but only its leader, Henry Herbert Stevens, won a seat in the House of Commons. In 1939 he returned to the Conservative caucus; his party had fizzled out well before then.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Son propre gouvernement subit la défection du ministre du commerce, Henry Herbert Stevens, qui quitta les conservateurs pour fonder le Parti de la reconstruction du Canada lorsque Bennett refusa de mettre en œuvre les plans de Stevens pour une réforme économique drastique et l'interventionnisme économique gouvernemental pour gérer la crise.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The act of distributing a company's securities.

Terme(s)-clé(s)
  • equity issue
  • stock offering
  • issue of shares
  • flotation
  • floatation

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Action de créer et de mettre en circulation des titres(actions ou obligations) ou des effets de commerce(chèques, billets ou traites).

Terme(s)-clé(s)
  • émission d’actions

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Acto de producir y poner en circulación, por parte de una empresa, acciones u otros valores bursátiles.

OBS

emisión: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Tobacco Industry
OBS

OPERATION I.D. is a positive-action program designed to help retailers and their staff uphold the law and put an end to the illegal sale of tobacco to minors. Operation I.D. is a commitment by retailers to be part of the solution, not part of the problem, when it comes to tobacco access by young people. Operation I.D. is an initiative of Canada's Tobacco Companies and the Canadian Coalition for Responsible Tobacco Retailing.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Industrie du tabac
OBS

Opération Carte d’Identité est un programme dynamique qui vise à aider les détaillants et leur personnel à mettre fin à la vente illégale de tabac aux mineurs. Opération Carte d’Identité témoigne de l'engagement des détaillants à faire partie de la solution, et non du problème, en ce qui a trait à l'accès des jeunes au tabac. Opération Carte d’Identité est une initiative des fabricants des produits du tabac du Canada et de la Coalition canadienne pour une pratique responsable du commerce du tabac.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
CONT

Pedestrianization should be a term for converting roads to walkabouts or bringing about more space for walking by deliberate scheme.

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
DEF

Opération qui consiste à limiter l’accès d’une rue aux piétons.

CONT

La piétonnisation contribue à mettre en valeur le commerce des rues les plus attractives, elle crée souvent de nouveaux espaces commerciaux dans les rues piétonnes, ainsi que dans les rues adjacentes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Urbanismo
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Investment
  • Commercial and Other Bodies (Law)

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Investissements et placements
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
DEF

Droit qui permet aux actionnaires minoritaires ou dissidents de faire racheter pour un juste motif leurs actions à un prix équitable (la juste valeur) fixé par le tribunal, à la suite d’une demande en ce sens (demande d’évaluation judiciaire).

OBS

Au Canada, le droit à la juste valeur est notamment prévu dans la Loi canadienne sur les sociétés par actions. En France, lorsque l'agrément de nouveaux associés a été refusé par les majoritaires, les minoritaires désirant céder leurs actions peuvent proposer aux majoritaires de racheter leurs titres. S’ ils n’ arrivent pas à se mettre d’accord, le prix sera déterminé par un expert désigné par les parties, ou par ordonnance du Tribunal du Commerce si les parties ne se sont pas entendues sur un nom d’expert. On parle alors de «prix à dire d’expert». En Belgique, tout actionnaire peut, pour de justes motifs, demander en justice que les actionnaires à l'origine de ces justes motifs reprennent les actions qu'il détient.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Trade
OBS

The Mercuriades competition is organized annually by the networks belonging to the FCCQ (Fédération des chambres de commerce du Québec). It has been held every year since 1981. The Mercuriades competition is more than a tribute to a firm's founder or leaders; rather, it is a tribute to the firm as a whole. Intended to highlight major successes among Quebec-based firms, companies and organizations in the private sector. An opportunity for firms to achieve major recognition in up to 9 categories.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Commerce
OBS

Le concours Les Mercuriades est organisé par la Fédération des chambres de commerce du Québec, le plus important regroupement de gens d’affaires au Québec, et se tient annuellement depuis 1981. Le concours Les Mercuriades : vise à reconnaître et à mettre en valeur les succès des entreprises privées du Québec; valorise l'entreprise plutôt que le chef d’entreprise; offre aux entreprises l'occasion de se faire reconnaître dans plus de neuf(9) catégories.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Since acquiring responsibility for the Anti-Drug Information Program in April 2001, the Bureau has incorporated the anti-drug message, including the consequences of drug use or possession abroad, into its outreach and safe-travel activities.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Vise à mettre en garde les Canadiens et Canadiennes contre les infractions relatives aux stupéfiants quand ils sont à l'étranger. Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada, Direction des communications ministérielles

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Its main purpose ... is to execute, within national sphere, the norms that regulate the industrial property ...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

L'INPI a pour mission :-de recevoir les dépots et délivrer les titres de propriété industrielle : brevets, marques, dessins et modèles-de participer à l'élaboration du droit de la propriété industrielle-de mettre à la disposition du public toute information nécessaire pour la protection des titres de propriété industrielle-de centraliser le Registre national du commerce et des sociétés, ainsi que le Répertoire central des métiers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
OBS

Es el organismo estatal responsable de la aplicación de las leyes de protección de la propiedad industrial.

OBS

La misión del Instituto Nacional de la Propiedad Industrial es la protección de los derechos de propiedad industrial, a través del otorgamiento de títulos y/o efectuando los registros establecidos en la Legislación Nacional para tal fin.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
DEF

À l'ouverture des hostilités, temps accordé par un belligérant aux navires de commerce ennemis, mouillés dans ses eaux territoriales ou rencontrés en haute mer, pour se mettre en sécurité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
PHR

conceder un indulto; otorgar.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Marketing
  • Education
OBS

The Education Marketing Advisory Board reports to the Minister for International Trade on education marketing issues, and simultaneously, gives a voice to the education marketing community. The Advisory Board ensures that the Minister and the Government has the benefit of education sector views in its deliberations on the external marketing of Canadian education and training services, products and expertise. The Board comprises of heads of publicly-funded universities and colleges and presidents of national and provincial education associations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Commercialisation
  • Pédagogie
OBS

Le Conseil consultatif sur la commercialisation des services d’éducation fait état des questions relatives à la commercialisation de l'éducation au ministre du Commerce international, et de ce fait, parle au nom du milieu de la commercialisation de l'éducation. Le Conseil consultatif veille à ce que le ministre et le gouvernement puissent mettre à profit le point de vue du secteur de l'éducation dans leurs délibérations sur la commercialisation à l'étranger des services, des produits et de l'expertise du Canada dans les domaines de l'éducation et de la formation. Le Conseil est composé de directeurs d’universités et de collèges subventionnés par l'État, et de présidents d’associations nationales et provinciales du milieu de l'éducation.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Production Management
DEF

The process of planning and implementing products and services so that they can easily be adapted to specific languages and cultures, a process called localization.

OBS

I18N means "I-eighteen letters -N"

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Gestion de la production
CONT

L'internationalisation [...] assure que les produits sont localisés au moyen d’une interconnexion. [Elle] vise à mettre au point des produits les plus neutres possibles sur le plan culturel. Par exemple, en supprimant les caractéristiques culturelles des codes d’un site Web ou d’une application du commerce électronique, on leur ouvre tous les marchés et on abolit les barrières linguistiques. Modifier les variables comme les indications de devise, les formats de date et d’heure ou les unités de mesure relève aussi de l'internationalisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Gestión de la producción
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Sales (Marketing)
OBS

Retail Council of Canada and Industry Canada have partnered to develop and publish "retailinteractive.ca", a pipeline to practical, hands-on business information, resources and tools designed especially for Canada's retailers. Used properly, this site can give retailers the competitive edge they need to run their operations more effectively and profitably.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Vente
OBS

Le Conseil canadien du commerce de détail et Industrie Canada ont travaillé en partenariat pour mettre au point et publier le site «détailinteractif. ca ». Conçu spécialement pour les détaillants canadiens, ce site est une source de renseignements, de ressources et d’outils d’affaires pratiques. Ce site peut procurer aux détaillants l'avantage concurrentiel dont ils ont besoin pour exploiter leurs affaires de façon plus efficace et plus rentable.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

While Canada and the international community have benefitted enormously from the World Trade Organization (WTO), ... price of membership involves a balance of rights and obligations, and can limit the use of traditional government levers such as tariffs or preferential programs in various sectors.

Terme(s)-clé(s)
  • preferential access program

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

[...] Si l'Organisation mondiale du commerce(OMC) a procuré d’énormes avantages au Canada et à la communauté internationale, l'adhésion à une telle entité exige de mettre en balance droits et obligations et elle peut limiter le recours à des leviers gouvernementaux traditionnels comme les tarifs ou des programmes d’accès préférentiel dans différents secteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Trade
OBS

Source(s): IHAC [Information Highway Advisory Council].

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Commerce
OBS

Logiciel utilisé pour le commerce électronique. Le client accède à un site Web où il peut faire son choix parmi les produits offerts et les mettre dans son «panier à provisions». Le logiciel lance alors le processus de facturation.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Services téléphoniques
OBS

Titre d’une campagne menée à l'AC à l'automne 1997 afin d’inciter les employés et les services du MAECI [ministère des Affaires extérieures et du Commerce international] à mettre à jour les données les concernant dans les bases de données électroniques du Ministère, en vue de la production des prochaines versions française et anglaise du Répertoire téléphonique du MAECI.

OBS

Source(s) : BCC [Bureau central des commandes].

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1991-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
DEF

Act or manner of managing; handling, direction, or control.

OBS

manage: to conduct business, commercial affairs, etc.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Gérance est un terme de commerce et non d’administration.

CONT

Gérance d’un commerce. Mettre, donner un fonds de commerce en gérance.

OBS

Dans l’administration à Radio-Canada, il n’y a pas de gérant.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1988-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

EDI = Electronic Data Interchange.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

EDI = échange de données informatisé.

OBS

Norme qu'on est en train de mettre au point au niveau international par l'entremise de l'O. N. U. et de l'ISO. En français on parle de "l'EDI appliqué à l'administration, au commerce et au transport".

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
OBS

"The Ontario Variety was released to American growers in 1946.. v. license/to for sale

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
OBS

mettre au commerce La pomme de terre française, XVe année, no 157, septembre 1957, p. 3 mettre au marché "Dès ce moment il devint possible de mettre de la semence originale au marché contre un prix majoré... "l'Ag riculture pratique, août 1949

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 30

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :