TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MISSILE ANTINAVIRES [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- antiship missile
1, fiche 1, Anglais, antiship%20missile
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASM 2, fiche 1, Anglais, ASM
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anti-ship missile 3, fiche 1, Anglais, anti%2Dship%20missile
correct
- antisurface ship missile 4, fiche 1, Anglais, antisurface%20ship%20missile
correct, OTAN, normalisé
- ASSM 5, fiche 1, Anglais, ASSM
correct, OTAN, normalisé
- ASSM 5, fiche 1, Anglais, ASSM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Potential US Navy roles include carrier-on board delivery, anti-submarine warfare, airborne early warning, vertical replenishment, tanker, search and rescue, minesweeping and over-the-horizon targeting for such anti-ship missiles as the Tomahawk SLCM [ship-launched cruise missile]. 6, fiche 1, Anglais, - antiship%20missile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
antiship missile; ASM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 1, Anglais, - antiship%20missile
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
antisurface ship missile; ASSM: designations standardized by NATO. 8, fiche 1, Anglais, - antiship%20missile
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- anti-surface ship missile
- antishipping missile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- missile antinavire
1, fiche 1, Français, missile%20antinavire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MAN 2, fiche 1, Français, MAN
correct, nom masculin, uniformisé
- ASSM 3, fiche 1, Français, ASSM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- ASM 3, fiche 1, Français, ASM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Français
- missile antinavires 4, fiche 1, Français, missile%20antinavires
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
missile antinavire; MAN : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - missile%20antinavire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
missile antinavire : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 1, Français, - missile%20antinavire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
missile antinavire; ASSM : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 1, Français, - missile%20antinavire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- missile anti-navire
- missile anti-navires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anti-ship supersonic missile
1, fiche 2, Anglais, anti%2Dship%20supersonic%20missile
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ASSM 2, fiche 2, Anglais, ASSM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- supersonic anti-ship missile 3, fiche 2, Anglais, supersonic%20anti%2Dship%20missile
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- antiship supersonic missile
- supersonic antiship missile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- missile antinavire supersonique
1, fiche 2, Français, missile%20antinavire%20supersonique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- missile supersonique antinavires 2, fiche 2, Français, missile%20supersonique%20antinavires
correct, nom masculin
- missile ANS 3, fiche 2, Français, missile%20ANS
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- missile supersonique anti-navires
- missile anti-navire supersonique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- antiship cruise missile
1, fiche 3, Anglais, antiship%20cruise%20missile
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ASCM 2, fiche 3, Anglais, ASCM
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- anti-ship cruise missile 3, fiche 3, Anglais, anti%2Dship%20cruise%20missile
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- missile de croisière antinavire
1, fiche 3, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20antinavire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ASCM 2, fiche 3, Français, ASCM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- missile de croisière anti-navire
- missile de croisière anti-navires
- missile de croisière antinavires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Improved Point Defence Missile (ESSM)
1, fiche 4, Anglais, Improved%20Point%20Defence%20Missile%20%28ESSM%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This project is part of a ten-country initiative to develop an improved point defence missile capable of defeating modern anti-ship missiles. The weapon is based on the existing Sea Sparrow missile currently fitted in the Halifax-class frigates and is called the Evolved Sea Sparrow Missile [ESSM]. 2, fiche 4, Anglais, - Improved%20Point%20Defence%20Missile%20%28ESSM%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Project M2640 for the Maritime Forces. 3, fiche 4, Anglais, - Improved%20Point%20Defence%20Missile%20%28ESSM%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- M2640
- Improved Point Defence Missile
- Improved Point Defense Missile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Missile de défense ponctuelle amélioré (ESSM)
1, fiche 4, Français, Missile%20de%20d%C3%A9fense%20ponctuelle%20am%C3%A9lior%C3%A9%20%28ESSM%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce projet fait partie d’une initiative de 10 pays visant à développer un missile de défense ponctuelle en mesure de faire échec aux missiles antinavires modernes. L'arme repose sur le système de missile Sea Sparrow qui équipe actuellement les frégates de la classe Halifax et il est appelé missile Sea Sparrow évolué. 1, fiche 4, Français, - Missile%20de%20d%C3%A9fense%20ponctuelle%20am%C3%A9lior%C3%A9%20%28ESSM%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ESSM : Evolved Sea Sparrow Missile. 2, fiche 4, Français, - Missile%20de%20d%C3%A9fense%20ponctuelle%20am%C3%A9lior%C3%A9%20%28ESSM%29
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Projet M2640 pour la Marine. 3, fiche 4, Français, - Missile%20de%20d%C3%A9fense%20ponctuelle%20am%C3%A9lior%C3%A9%20%28ESSM%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- M2640
- Missile de défense ponctuelle amélioré
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Finances
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- combat productivity
1, fiche 5, Anglais, combat%20productivity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This raises the issue of war planning in terms of cost-efficiency or rather of combat productivity. 1, fiche 5, Anglais, - combat%20productivity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Finances militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- productivité de combat
1, fiche 5, Français, productivit%C3%A9%20de%20combat
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le missile antinavires pose clairement le problème du rapport coût-efficacité des armes, ou si l'on préfère de la «productivité de combat». 1, fiche 5, Français, - productivit%C3%A9%20de%20combat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Torpedoes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- box launcher
1, fiche 6, Anglais, box%20launcher
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- container/launcher 2, fiche 6, Anglais, container%2Flauncher
- container-launcher 3, fiche 6, Anglais, container%2Dlauncher
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Four types of box launcher are under consideration: (a) one designed by Australian industry, (b) a version mounted on the pedestal at present used with the Kongsberg Penguin anti-ship missile, (c) a variant which fits the ramp that supports Otomat box launchers and (d) a type that stores the missile horizontally for use with torpedoes that cannot be tilted for long periods. 1, fiche 6, Anglais, - box%20launcher
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Torpilles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conteneur-lanceur
1, fiche 6, Français, conteneur%2Dlanceur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tube de lancement et de transport 2, fiche 6, Français, tube%20de%20lancement%20et%20de%20transport
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quatre variantes de conteneurs-lanceurs sont envisagées : a) une variante australienne; b) une variante montée sur l'actuel affût de lancement du missile antinavires Konsgberg Pinguin; c) une variante compatible avec les caissons Otomat; d) enfin, une variante qui serait horizontale au repos, de façon à répondre aux exigences des torpilles qui doivent rester à plat en période de stockage prolongé. 3, fiche 6, Français, - conteneur%2Dlanceur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-01-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sea-skimming missile closing orthogonally
1, fiche 7, Anglais, sea%2Dskimming%20missile%20closing%20orthogonally
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Believing that a rapid-fire gun system can systematically stop an 18-inch diameter sea-skimming missile closing orthogonally at Mach 1 within the three or four seconds it takes for the missile to transit the system's effective range is believing in a typical peace-time lie. 1, fiche 7, Anglais, - sea%2Dskimming%20missile%20closing%20orthogonally
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- missile antinavires à trajectoire rasante en rapprochement orthogonal
1, fiche 7, Français, missile%20antinavires%20%C3%A0%20trajectoire%20rasante%20en%20rapprochement%20orthogonal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Faire semblant de croire qu'un canon à tir rapide peut arrêter à coup sûr un missile antinavires à trajectoire rasante de 46 cm de diamètre en rapprochement orthogonal à Mach 1 pendant les trois ou quatre secondes de transit du missile dans le domaine de tir efficace du système, est le type même de mensonge du temps de paix. 1, fiche 7, Français, - missile%20antinavires%20%C3%A0%20trajectoire%20rasante%20en%20rapprochement%20orthogonal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- peace-time lie
1, fiche 8, Anglais, peace%2Dtime%20lie
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Believing that a rapid-fire gun system can systematically stop an 18-inch diameter sea-skimming missile closing orthogonally at Mach 1 within the three or four seconds it takes for the missile to transit the system's effective range is believing in a typical peace-time lie. 1, fiche 8, Anglais, - peace%2Dtime%20lie
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mensonge du temps de paix
1, fiche 8, Français, mensonge%20du%20temps%20de%20paix
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Faire semblant de croire qu'un canon à tir rapide peut arrêter à coup sûr un missile antinavires à trajectoire rasante de 46 cm de diamètre en rapprochement orthogonal à Mach 1 pendant les trois ou quatre secondes de transit du missile dans le domaine de tir efficace du système, est le type même de mensonge du temps de paix. 1, fiche 8, Français, - mensonge%20du%20temps%20de%20paix
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :