TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MISSILE NON NUCLEAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- antiballistic missile
1, fiche 1, Anglais, antiballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ABM 2, fiche 1, Anglais, ABM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anti-ballistic missile 3, fiche 1, Anglais, anti%2Dballistic%20missile
correct
- ABM 3, fiche 1, Anglais, ABM
correct
- ABM 3, fiche 1, Anglais, ABM
- anti-ballistic missile missile 4, fiche 1, Anglais, anti%2Dballistic%20missile%20missile
correct
- ABM missile 5, fiche 1, Anglais, ABM%20missile
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A missile designed to acquire, intercept and destroy an enemy strategic/tactical ballistic missile or its re-entry vehicles in flight. 6, fiche 1, Anglais, - antiballistic%20missile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
antiballistic missile; ABM: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 1, Anglais, - antiballistic%20missile
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
anti-ballistic missile missile; ABM missile: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office in Geneva. 7, fiche 1, Anglais, - antiballistic%20missile
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- antiballistic missile missile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- missile antimissile balistique
1, fiche 1, Français, missile%20antimissile%20balistique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MAMB 2, fiche 1, Français, MAMB
correct, nom masculin, uniformisé
- ABM 3, fiche 1, Français, ABM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- missile anti-missile balistique 4, fiche 1, Français, missile%20anti%2Dmissile%20balistique
correct, nom masculin, uniformisé
- missile ABM 5, fiche 1, Français, missile%20ABM
correct, nom masculin
- missile antimissiles balistiques 6, fiche 1, Français, missile%20antimissiles%20balistiques
correct, nom masculin
- missile anti-missiles balistiques 7, fiche 1, Français, missile%20anti%2Dmissiles%20balistiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Missile défensif porteur d’une charge explosive nucléaire ou non, destiné à détruire ou neutraliser un missile balistique adverse. 8, fiche 1, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
missile antimissile balistique; MAMB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 1, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
missile anti-missile balistique : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 9, fiche 1, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
missile antimissile balistique; ABM : désignations normalisées par l’OTAN. 9, fiche 1, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
missile antimissile balistique; missile ABM : désignations reproduites du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 9, fiche 1, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Defensa aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- misil antibalístico
1, fiche 1, Espagnol, misil%20antibal%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- misil antimisil 2, fiche 1, Espagnol, misil%20antimisil
correct, nom masculin
- misil ABM 2, fiche 1, Espagnol, misil%20ABM
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La categoría de los misiles suelo-aire incluye los misiles antimisiles (ABM en la nomenclatura internacional) que, como lo indica su nombre, se destinan a destruir los grandes misiles suelo-suelo (ICBM [misil balístico intercontinental] e IRBM [misil balístico de mediano alcance]) en la zona del espacio extraterrestre (a altitudes de 200 a 300 km) donde alcanzan su máxima elevación. 2, fiche 1, Espagnol, - misil%20antibal%C3%ADstico
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-nuclear missile
1, fiche 2, Anglais, non%2Dnuclear%20missile
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- missile non nucléaire
1, fiche 2, Français, missile%20non%20nucl%C3%A9aire
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :