TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MISSILE OTAN [56 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air-to-ground missile
1, fiche 1, Anglais, air%2Dto%2Dground%20missile
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AGM 2, fiche 1, Anglais, AGM
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An air-to-surface missile used against ground targets. 1, fiche 1, Anglais, - air%2Dto%2Dground%20missile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air-to-ground missile; AGM: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - air%2Dto%2Dground%20missile
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- air to ground missile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- missile air-sol
1, fiche 1, Français, missile%20air%2Dsol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MAS 2, fiche 1, Français, MAS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Missile air-surface utilisé contre des objectifs au sol. 3, fiche 1, Français, - missile%20air%2Dsol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
missile air-sol : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - missile%20air%2Dsol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- missile air sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Defensa aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- misil aire-tierra
1, fiche 1, Espagnol, misil%20aire%2Dtierra
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- misil aire-suelo 2, fiche 1, Espagnol, misil%20aire%2Dsuelo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El programa TAURUS […] dota al Ejército del Aire de un misil aire-tierra de largo alcance (aproximadamente 300 km) contra objetivos específicos de alto valor para […] aviones de combate […] 1, fiche 1, Espagnol, - misil%20aire%2Dtierra
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, […] los misiles aire-mar, aire-suelo y aire-aire [que] son disparados desde aviones, helicópteros u otros aparatos volantes. 2, fiche 1, Espagnol, - misil%20aire%2Dtierra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 3, fiche 1, Espagnol, - misil%20aire%2Dtierra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air-to-surface missile
1, fiche 2, Anglais, air%2Dto%2Dsurface%20missile
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ASM 2, fiche 2, Anglais, ASM
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An air-launched missile for use against surface targets. 3, fiche 2, Anglais, - air%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
air-to-surface missile; ASM: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - air%2Dto%2Dsurface%20missile
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- air to surface missile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- missile air-surface
1, fiche 2, Français, missile%20air%2Dsurface
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MAS 2, fiche 2, Français, MAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé à partir d’une plate-forme aérienne et utilisé contre des objectifs de surface. 3, fiche 2, Français, - missile%20air%2Dsurface
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Missile air-surface» est utilisé dans le contexte maritime et «missile air-sol» dans le contexte terrestre. 3, fiche 2, Français, - missile%20air%2Dsurface
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
missile air-surface : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - missile%20air%2Dsurface
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
missile air-surface; MAS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - missile%20air%2Dsurface
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Defensa aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- misil aire-superficie
1, fiche 2, Espagnol, misil%20aire%2Dsuperficie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 2, fiche 2, Espagnol, - misil%20aire%2Dsuperficie
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Naval Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- antiship missile
1, fiche 3, Anglais, antiship%20missile
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ASM 2, fiche 3, Anglais, ASM
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- anti-ship missile 3, fiche 3, Anglais, anti%2Dship%20missile
correct
- antisurface ship missile 4, fiche 3, Anglais, antisurface%20ship%20missile
correct, OTAN, normalisé
- ASSM 5, fiche 3, Anglais, ASSM
correct, OTAN, normalisé
- ASSM 5, fiche 3, Anglais, ASSM
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Potential US Navy roles include carrier-on board delivery, anti-submarine warfare, airborne early warning, vertical replenishment, tanker, search and rescue, minesweeping and over-the-horizon targeting for such anti-ship missiles as the Tomahawk SLCM [ship-launched cruise missile]. 6, fiche 3, Anglais, - antiship%20missile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
antiship missile; ASM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 3, Anglais, - antiship%20missile
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
antisurface ship missile; ASSM: designations standardized by NATO. 8, fiche 3, Anglais, - antiship%20missile
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- anti-surface ship missile
- antishipping missile
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Forces navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- missile antinavire
1, fiche 3, Français, missile%20antinavire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MAN 2, fiche 3, Français, MAN
correct, nom masculin, uniformisé
- ASSM 3, fiche 3, Français, ASSM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- ASM 3, fiche 3, Français, ASM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
- missile antinavires 4, fiche 3, Français, missile%20antinavires
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
missile antinavire; MAN : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 3, Français, - missile%20antinavire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
missile antinavire : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 3, Français, - missile%20antinavire
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
missile antinavire; ASSM : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 3, Français, - missile%20antinavire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- missile anti-navire
- missile anti-navires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air-launched cruise missile
1, fiche 4, Anglais, air%2Dlaunched%20cruise%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ALCM 2, fiche 4, Anglais, ALCM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- air launched cruise missile 3, fiche 4, Anglais, air%20launched%20cruise%20missile
correct
- ALCM 4, fiche 4, Anglais, ALCM
correct
- ALCM 4, fiche 4, Anglais, ALCM
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air-launched cruise missile; ALCM: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 4, Anglais, - air%2Dlaunched%20cruise%20missile
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
air-launched cruise missile; ALCM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 4, Anglais, - air%2Dlaunched%20cruise%20missile
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
air-launched cruise missile; ALCM: designations standardized by NATO. 6, fiche 4, Anglais, - air%2Dlaunched%20cruise%20missile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- missile de croisière à lanceur aérien
1, fiche 4, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MCLA 2, fiche 4, Français, MCLA
correct, nom masculin, uniformisé
- ALCM 3, fiche 4, Français, ALCM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- missile de croisière lancé à partir d’un avion 4, fiche 4, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20d%26rsquo%3Bun%20avion
correct, nom masculin
- missile de croisière lancé d’avion 5, fiche 4, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20lanc%C3%A9%20d%26rsquo%3Bavion
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tel qu’il apparaît aujourd’hui aux États-Unis, le missile de croisière moderne est un missile subsonique, aérobie, autoguidé, volant à basse altitude [...] Sa souplesse d’emploi est telle qu’elle lui permet d’être lancé d’avions, de navires et ou de sous-marins en plongée ainsi que depuis des véhicules terrestres. Dans la terminologie américaine, ces différentes versions sont plus connues sous les sigles ALCM (air launched cruise missile), SLCM (sea launched cruise missile) et GLCM (ground launched cruise missile). 6, fiche 4, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
missile de croisière lancé à partir d’un avion : expression tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 4, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
missile de croisière à lanceur aérien; MCLA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 8, fiche 4, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
missile de croisière à lanceur aérien; MCLA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 4, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
missile de croisière à lanceur aérien; ALCM : désignations normalisées par l'OTAN. 9, fiche 4, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air intercept missile
1, fiche 5, Anglais, air%20intercept%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AIM 2, fiche 5, Anglais, AIM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
air intercept missile; AIM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - air%20intercept%20missile
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
air intercept missile; AIM: designations standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - air%20intercept%20missile
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- missile d’interception aérienne
1, fiche 5, Français, missile%20d%26rsquo%3Binterception%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MIA 2, fiche 5, Français, MIA
correct, nom masculin, uniformisé
- AIM 3, fiche 5, Français, AIM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
missile d’interception aérienne; MIA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - missile%20d%26rsquo%3Binterception%20a%C3%A9rienne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
missile d’interception aérienne; AIM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - missile%20d%26rsquo%3Binterception%20a%C3%A9rienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- submarine-launched cruise missile
1, fiche 6, Anglais, submarine%2Dlaunched%20cruise%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SLCM 2, fiche 6, Anglais, SLCM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A cruise missile that can be launched by a submarine, usually submerged. 3, fiche 6, Anglais, - submarine%2Dlaunched%20cruise%20missile
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
submarine-launched cruise missile; SLCM: designations standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - submarine%2Dlaunched%20cruise%20missile
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- submarine launched cruise missile
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- missile de croisière à lanceur sous-marin
1, fiche 6, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- missile de croisière tiré de sous-marin 1, fiche 6, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20tir%C3%A9%20de%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- missile de croisière lancé de sous-marin 2, fiche 6, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20lanc%C3%A9%20de%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
missile de croisière à lanceur sous-marin; missile de croisière tiré de sous-marin : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20sous%2Dmarin
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- naval surface-to-surface missile
1, fiche 7, Anglais, naval%20surface%2Dto%2Dsurface%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SS-N 2, fiche 7, Anglais, SS%2DN
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
naval surface-to-surface missile; SS-N: designations standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - naval%20surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- naval surface to surface missile
- SS N
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- missile surface-surface à lanceur naval
1, fiche 7, Français, missile%20surface%2Dsurface%20%C3%A0%20lanceur%20naval
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
missile surface-surface à lanceur naval : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - missile%20surface%2Dsurface%20%C3%A0%20lanceur%20naval
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- missile surface surface à lanceur naval
- SS N
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- television-guided missile
1, fiche 8, Anglais, television%2Dguided%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TGM 2, fiche 8, Anglais, TGM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
television-guided missile; TGM: designations standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - television%2Dguided%20missile
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- television guided missile
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- missile à guidage par télévision
1, fiche 8, Français, missile%20%C3%A0%20guidage%20par%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
missile à guidage par télévision : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - missile%20%C3%A0%20guidage%20par%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Security Devices
- Missiles and Rockets
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- missile approach warning system
1, fiche 9, Anglais, missile%20approach%20warning%20system
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MAWS 2, fiche 9, Anglais, MAWS
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- missile approach warner 3, fiche 9, Anglais, missile%20approach%20warner
correct, OTAN, normalisé
- MAW 4, fiche 9, Anglais, MAW
correct, OTAN, normalisé
- MAW 4, fiche 9, Anglais, MAW
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A system that uses both passive and active means to detect a projectile's approach, warns the crew and triggers countermeasures. 5, fiche 9, Anglais, - missile%20approach%20warning%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Some MAWS use active means of detection only. 5, fiche 9, Anglais, - missile%20approach%20warning%20system
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
missile approach warning system; MAWS: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 9, Anglais, - missile%20approach%20warning%20system
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
missile approach warner; MAW: designations standardized by NATO. 6, fiche 9, Anglais, - missile%20approach%20warning%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Missiles et roquettes
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système avertisseur d’approche de missiles
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20avertisseur%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20missiles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SAAM 1, fiche 9, Français, SAAM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- avertisseur d’approche de missile 2, fiche 9, Français, avertisseur%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20missile
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- système d’alerte aux missiles en approche 2, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balerte%20aux%20missiles%20en%20approche
correct, nom masculin, OTAN
- alarme de proximité missile 3, fiche 9, Français, alarme%20de%20proximit%C3%A9%20missile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Système qui se sert de moyens passifs et actifs pour détecter l’approche d’un projectile, avertit l’équipage et déclenche des contremesures. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20avertisseur%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20missiles
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Certains SAAM ne se servent que de moyens de détection actifs. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20avertisseur%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20missiles
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
système avertisseur d’approche de missiles; SAAM : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20avertisseur%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20missiles
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
avertisseur d’approche de missile : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20avertisseur%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20missiles
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
alarme de proximité missile : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20avertisseur%20d%26rsquo%3Bapproche%20de%20missiles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Electromagnetic Radiation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- antiradiation missile
1, fiche 10, Anglais, antiradiation%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ARM 2, fiche 10, Anglais, ARM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A missile with a radio-frequency seeker designed to track and home in on a threat-radar transmission. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 3, fiche 10, Anglais, - antiradiation%20missile
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A missile which homes passively on a radiation source. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 10, Anglais, - antiradiation%20missile
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
antiradiation missile; ARM: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 10, Anglais, - antiradiation%20missile
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- anti-radiation missile
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- missile antiradiation
1, fiche 10, Français, missile%20antiradiation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MAR 1, fiche 10, Français, MAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- missile antiradiations 2, fiche 10, Français, missile%20antiradiations
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- MAR 3, fiche 10, Français, MAR
correct, nom masculin, uniformisé
- ARM 4, fiche 10, Français, ARM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MAR 3, fiche 10, Français, MAR
- missile antirayonnement 5, fiche 10, Français, missile%20antirayonnement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MAR 1, fiche 10, Français, MAR
correct, nom masculin, uniformisé
- ARM 4, fiche 10, Français, ARM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MAR 1, fiche 10, Français, MAR
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Missile à tête chercheuse de radiofréquences conçu pour poursuivre une transmission radar constituant une menace et s’y autodiriger. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.] 1, fiche 10, Français, - missile%20antiradiation
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Missile autoguidé muni d’un système de guidage autonome qui le dirige automatiquement vers les sources de radiations. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 6, fiche 10, Français, - missile%20antiradiation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
missile antiradiation; missile antiradiations; missile antirayonnement; MAR : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 7, fiche 10, Français, - missile%20antiradiation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
missile antiradiations; MAR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 10, Français, - missile%20antiradiation
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
missile antiradiations : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 7, fiche 10, Français, - missile%20antiradiation
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
missile antiradiations; missile antirayonnement; ARM : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 10, Français, - missile%20antiradiation
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- missile anti-radiation
- missile anti-radiations
- missile anti-rayonnement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Radiación electromagnética
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- misil contrarradiaciones
1, fiche 10, Espagnol, misil%20contrarradiaciones
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Misil que se dirige pasivamente sobre una fuente de radiación. 1, fiche 10, Espagnol, - misil%20contrarradiaciones
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-09-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- long-range stand-off missile
1, fiche 11, Anglais, long%2Drange%20stand%2Doff%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LRSOM 2, fiche 11, Anglais, LRSOM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- long range stand-off missile 3, fiche 11, Anglais, long%20range%20stand%2Doff%20missile
correct
- LRSOM 4, fiche 11, Anglais, LRSOM
correct
- LRSOM 4, fiche 11, Anglais, LRSOM
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A subsonic air-launched cruise missile with a conventional warhead, designated long range stand-off missile (LRSOM), for use against fixed targets such as airfields at a range of up to 600 km. 5, fiche 11, Anglais, - long%2Drange%20stand%2Doff%20missile
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
long-range stand-off missile; LRSOM: designations standardized by NATO. 6, fiche 11, Anglais, - long%2Drange%20stand%2Doff%20missile
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- long-range standoff missile
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- missile à longue portée tiré à distance de sécurité
1, fiche 11, Français, missile%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e%20tir%C3%A9%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- LRSOM 2, fiche 11, Français, LRSOM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
missile à longue portée tiré à distance de sécurité; LRSOM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 11, Français, - missile%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e%20tir%C3%A9%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- short-range anti-air missile
1, fiche 12, Anglais, short%2Drange%20anti%2Dair%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SRAAM 2, fiche 12, Anglais, SRAAM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
short-range anti-air missile; SRAAM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - short%2Drange%20anti%2Dair%20missile
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- short range anti air missile
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- missile de défense aérienne à courte portée
1, fiche 12, Français, missile%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MDACP 2, fiche 12, Français, MDACP
correct, nom masculin, uniformisé
- SRAAM 3, fiche 12, Français, SRAAM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
missile de défense aérienne à courte portée; MDACP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 12, Français, - missile%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
missile de défense aérienne à courte portée; SRAAM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 12, Français, - missile%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Missiles and Rockets
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- army tactical missile system
1, fiche 13, Anglais, army%20tactical%20missile%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ATACMS 2, fiche 13, Anglais, ATACMS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
army tactical missile system; ATACMS: designations standardized by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - army%20tactical%20missile%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Missiles et roquettes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système de missile tactique de l’armée de terre
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20missile%20tactique%20de%20l%26rsquo%3Barm%C3%A9e%20de%20terre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ATACMS 2, fiche 13, Français, ATACMS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
système de missile tactique de l'armée de terre; ATACMS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20de%20missile%20tactique%20de%20l%26rsquo%3Barm%C3%A9e%20de%20terre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- intermediate-range ballistic missile
1, fiche 14, Anglais, intermediate%2Drange%20ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IRBM 2, fiche 14, Anglais, IRBM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- intermediate range ballistic missile 3, fiche 14, Anglais, intermediate%20range%20ballistic%20missile
correct
- IRBM 4, fiche 14, Anglais, IRBM
correct
- IRBM 4, fiche 14, Anglais, IRBM
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A missile that follows a ballistic trajectory with a medium range, normally of the order of 750–1500 miles. 3, fiche 14, Anglais, - intermediate%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
intermediate-range ballistic missile; IRBM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 14, Anglais, - intermediate%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
intermediate-range ballistic missile; IRBM: designations standardized by NATO. 5, fiche 14, Anglais, - intermediate%2Drange%20ballistic%20missile
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- missile balistique de portée intermédiaire
1, fiche 14, Français, missile%20balistique%20de%20port%C3%A9e%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- IRBM 2, fiche 14, Français, IRBM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- missile balistique intermédiaire 3, fiche 14, Français, missile%20balistique%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
missile balistique intermédiaire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 14, Français, - missile%20balistique%20de%20port%C3%A9e%20interm%C3%A9diaire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
missile balistique de portée intermédiaire; IRBM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 14, Français, - missile%20balistique%20de%20port%C3%A9e%20interm%C3%A9diaire
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
missile balistique de portée intermédiaire; IRBM : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 14, Français, - missile%20balistique%20de%20port%C3%A9e%20interm%C3%A9diaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- misil balístico de mediano alcance
1, fiche 14, Espagnol, misil%20bal%C3%ADstico%20de%20mediano%20alcance
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- misil IRBM 1, fiche 14, Espagnol, misil%20IRBM
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los mayores misiles suelo-suelo son estratégicos. Según fuere su alcance, son calificados de IRBM (siglas de la expresión inglesa que significa misil balístico de mediano alcance), para objetivos distantes de 2400 a 6400 km, y de ICBM (misil balístico intercontinental), cuyo alcance es de 6000 a más de 12 000 km. 1, fiche 14, Espagnol, - misil%20bal%C3%ADstico%20de%20mediano%20alcance
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Ciertos misiles IRBM e ICBM [misil balístico intercontinental] solo llevan una carga nuclear en su ojiva pero son cada vez más numerosos los portadores de una carga múltiple cuyos componentes se separan antes de llegar al suelo. 1, fiche 14, Espagnol, - misil%20bal%C3%ADstico%20de%20mediano%20alcance
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Missiles and Rockets
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- control and reporting centre/surface-to-air missile interface
1, fiche 15, Anglais, control%20and%20reporting%20centre%2Fsurface%2Dto%2Dair%20missile%20interface
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CSI 2, fiche 15, Anglais, CSI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
control and reporting centre/surface-to-air missile interface; CSI: designations standardized by NATO. 3, fiche 15, Anglais, - control%20and%20reporting%20centre%2Fsurface%2Dto%2Dair%20missile%20interface
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- control and reporting center/surface-to-air missile interface
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Missiles et roquettes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- interface centre de détection et de contrôle/missile surface-air
1, fiche 15, Français, interface%20centre%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le%2Fmissile%20surface%2Dair
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CSI 2, fiche 15, Français, CSI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
interface centre de détection et de contrôle/missile surface-air; CSI : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 15, Français, - interface%20centre%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le%2Fmissile%20surface%2Dair
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-02-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- short-range ballistic missile
1, fiche 16, Anglais, short%2Drange%20ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SRBM 2, fiche 16, Anglais, SRBM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A ballistic missile with a range of up to about 600 nautical miles. 3, fiche 16, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
short-range ballistic missile; SRBM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 16, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
short-range ballistic missile; SRBM: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 16, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
short-range ballistic missile; SRBM: designations standardized by NATO. 4, fiche 16, Anglais, - short%2Drange%20ballistic%20missile
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- short range ballistic missile
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- missile balistique à courte portée
1, fiche 16, Français, missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- MBCP 2, fiche 16, Français, MBCP
correct, nom masculin, uniformisé
- SRBM 3, fiche 16, Français, SRBM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
missile balistique à courte portée; MBCP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 16, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
missile balistique à courte portée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 16, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
missile balistique à courte portée; SRBM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 16, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cruise missile
1, fiche 17, Anglais, cruise%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 17, Anglais, CM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A pilotless aircraft, propelled by an airbreathing engine, that operates entirely within the earth's atmosphere. 3, fiche 17, Anglais, - cruise%20missile
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Thrust continues throughout its flight. Air provides most of the lift. Inflight guidance and control can be accomplished remotely or by onboard equipment. 3, fiche 17, Anglais, - cruise%20missile
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
cruise missile; CM: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 17, Anglais, - cruise%20missile
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- missile de croisière
1, fiche 17, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- MC 2, fiche 17, Français, MC
correct, nom masculin, uniformisé
- CM 3, fiche 17, Français, CM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Type de missile [sans pilote et autopropulsé] qui, par opposition aux missiles balistiques, a une phase propulsée s’étendant sur la plus grande partie de son vol. 4, fiche 17, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
missile de croisière; MC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 17, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
missile de croisière : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 6, fiche 17, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
missile de croisière; CM : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 17, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- misil de crucero
1, fiche 17, Espagnol, misil%20de%20crucero
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El misil de crucero constituye un caso aparte. Es, en realidad, un pequeño avión de reacción impulsado por un turborreactor con velocidades de 600 a 800 km/h. […] Los misiles de crucero actuales son transportados por un avión que los lanza desde el lugar oportuno y en la debida dirección, pero nada excluye que otros misiles semejantes puedan ser lanzados desde un vehículo terrestre o un barco de guerra. 1, fiche 17, Espagnol, - misil%20de%20crucero
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- antiballistic missile
1, fiche 18, Anglais, antiballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ABM 2, fiche 18, Anglais, ABM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- anti-ballistic missile 3, fiche 18, Anglais, anti%2Dballistic%20missile
correct
- ABM 3, fiche 18, Anglais, ABM
correct
- ABM 3, fiche 18, Anglais, ABM
- anti-ballistic missile missile 4, fiche 18, Anglais, anti%2Dballistic%20missile%20missile
correct
- ABM missile 5, fiche 18, Anglais, ABM%20missile
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A missile designed to acquire, intercept and destroy an enemy strategic/tactical ballistic missile or its re-entry vehicles in flight. 6, fiche 18, Anglais, - antiballistic%20missile
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
antiballistic missile; ABM: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 18, Anglais, - antiballistic%20missile
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
anti-ballistic missile missile; ABM missile: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office in Geneva. 7, fiche 18, Anglais, - antiballistic%20missile
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- antiballistic missile missile
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- missile antimissile balistique
1, fiche 18, Français, missile%20antimissile%20balistique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- MAMB 2, fiche 18, Français, MAMB
correct, nom masculin, uniformisé
- ABM 3, fiche 18, Français, ABM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- missile anti-missile balistique 4, fiche 18, Français, missile%20anti%2Dmissile%20balistique
correct, nom masculin, uniformisé
- missile ABM 5, fiche 18, Français, missile%20ABM
correct, nom masculin
- missile antimissiles balistiques 6, fiche 18, Français, missile%20antimissiles%20balistiques
correct, nom masculin
- missile anti-missiles balistiques 7, fiche 18, Français, missile%20anti%2Dmissiles%20balistiques
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Missile défensif porteur d’une charge explosive nucléaire ou non, destiné à détruire ou neutraliser un missile balistique adverse. 8, fiche 18, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
missile antimissile balistique; MAMB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 18, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
missile anti-missile balistique : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 9, fiche 18, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
missile antimissile balistique; ABM : désignations normalisées par l'OTAN. 9, fiche 18, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
missile antimissile balistique; missile ABM : désignations reproduites du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 9, fiche 18, Français, - missile%20antimissile%20balistique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Defensa aérea
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- misil antibalístico
1, fiche 18, Espagnol, misil%20antibal%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- misil antimisil 2, fiche 18, Espagnol, misil%20antimisil
correct, nom masculin
- misil ABM 2, fiche 18, Espagnol, misil%20ABM
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La categoría de los misiles suelo-aire incluye los misiles antimisiles (ABM en la nomenclatura internacional) que, como lo indica su nombre, se destinan a destruir los grandes misiles suelo-suelo (ICBM [misil balístico intercontinental] e IRBM [misil balístico de mediano alcance]) en la zona del espacio extraterrestre (a altitudes de 200 a 300 km) donde alcanzan su máxima elevación. 2, fiche 18, Espagnol, - misil%20antibal%C3%ADstico
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- air-to-air missile
1, fiche 19, Anglais, air%2Dto%2Dair%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AAM 2, fiche 19, Anglais, AAM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An air-launched missile for use against air targets. 3, fiche 19, Anglais, - air%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
air-to-air missile; AAM: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 19, Anglais, - air%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- missile air-air
1, fiche 19, Français, missile%20air%2Dair
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MAA 2, fiche 19, Français, MAA
correct, nom masculin, uniformisé
- AAM 3, fiche 19, Français, AAM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Missile conçu pour être tiré d’un aéronef vers un objectif aérien. 4, fiche 19, Français, - missile%20air%2Dair
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
missile air-air : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 19, Français, - missile%20air%2Dair
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
missile air-air; AAM : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 19, Français, - missile%20air%2Dair
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
missile air-air; MAA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 19, Français, - missile%20air%2Dair
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Sistemas de armas (Fuerzas aéreas)
- Defensa aérea
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- misil aire-aire
1, fiche 19, Espagnol, misil%20aire%2Daire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Misil lanzado desde el aire contra objetivos aéreos. 2, fiche 19, Espagnol, - misil%20aire%2Daire
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, […] los misiles aire-mar, aire-suelo y aire-aire [que] son disparados desde aviones, helicópteros u otros aparatos volantes. 3, fiche 19, Espagnol, - misil%20aire%2Daire
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-09-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Ballistics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- intercontinental ballistic missile
1, fiche 20, Anglais, intercontinental%20ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ICBM 2, fiche 20, Anglais, ICBM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A land-based ballistic [missile, designed for weapons delivery,] with a range typically in excess of [5,500 kilometers]. 3, fiche 20, Anglais, - intercontinental%20ballistic%20missile
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
intercontinental ballistic missile; ICBM: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 20, Anglais, - intercontinental%20ballistic%20missile
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Balistique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- missile balistique intercontinental
1, fiche 20, Français, missile%20balistique%20intercontinental
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ICBM 2, fiche 20, Français, ICBM
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Missile balistique lancé depuis le sol, servant de vecteurs d’armes et dont la portée dépasse 5 500 kilomètres. 3, fiche 20, Français, - missile%20balistique%20intercontinental
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
missile balistique intercontinental; ICBM : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 20, Français, - missile%20balistique%20intercontinental
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Balística
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- misil balístico intercontinental
1, fiche 20, Espagnol, misil%20bal%C3%ADstico%20intercontinental
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- misil ICBM 1, fiche 20, Espagnol, misil%20ICBM
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Los mayores misiles suelo-suelo son estratégicos. Según fuere su alcance, son calificados de IRBM (siglas de la expresión inglesa que significa misil balístico de mediano alcance), para objetivos distantes de 2400 a 6400 km, y de ICBM (misil balístico intercontinental), cuyo alcance es de 6000 a más de 12 000 km. 1, fiche 20, Espagnol, - misil%20bal%C3%ADstico%20intercontinental
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Ciertos misiles IRBM [misil balístico de mediano alcance] e ICBM solo llevan una carga nuclear en su ojiva pero son cada vez más numerosos los portadores de una carga múltiple cuyos componentes se separan antes de llegar al suelo. 1, fiche 20, Espagnol, - misil%20bal%C3%ADstico%20intercontinental
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-03-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Ballistics
- Military Tactics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tactical ballistic missile
1, fiche 21, Anglais, tactical%20ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- TBM 2, fiche 21, Anglais, TBM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tactical ballistic missile; TBM: designations standardized by NATO. 3, fiche 21, Anglais, - tactical%20ballistic%20missile
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Balistique
- Tactique militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- missile balistique tactique
1, fiche 21, Français, missile%20balistique%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- TBM 2, fiche 21, Français, TBM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
missile balistique tactique; TBM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 21, Français, - missile%20balistique%20tactique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Ballistics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- theatre ballistic missile
1, fiche 22, Anglais, theatre%20ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- TBM 2, fiche 22, Anglais, TBM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
theatre ballistic missile; TBM: designations standardized by NATO. 3, fiche 22, Anglais, - theatre%20ballistic%20missile
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- theater ballistic missile
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Balistique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- missile balistique de théâtre
1, fiche 22, Français, missile%20balistique%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- TBM 2, fiche 22, Français, TBM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
missile balistique de théâtre; TBM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 22, Français, - missile%20balistique%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Military Tactics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tactical aerodynamic missile
1, fiche 23, Anglais, tactical%20aerodynamic%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- TAM 2, fiche 23, Anglais, TAM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tactical aerodynamic missile; TAM: designations standardized by NATO. 3, fiche 23, Anglais, - tactical%20aerodynamic%20missile
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Tactique militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- missile aérodynamique tactique
1, fiche 23, Français, missile%20a%C3%A9rodynamique%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- TAM 2, fiche 23, Français, TAM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
missile aérodynamique tactique; TAM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 23, Français, - missile%20a%C3%A9rodynamique%20tactique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Ballistics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ballistic missile
1, fiche 24, Anglais, ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- BM 2, fiche 24, Anglais, BM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A missile which does not rely upon aerodynamic surfaces to produce lift and consequently follows a ballistic trajectory when thrust is terminated. 3, fiche 24, Anglais, - ballistic%20missile
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
All ballistic missiles share a common, fundamental element - they follow a ballistic trajectory that includes three phases. These phases are the boost phase, the midcourse phase and the terminal phase. 4, fiche 24, Anglais, - ballistic%20missile
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ballistic missile; BM: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 24, Anglais, - ballistic%20missile
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Balistique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- missile balistique
1, fiche 24, Français, missile%20balistique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- BM 2, fiche 24, Français, BM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Missile dépourvu de surfaces aérodynamiques portantes, qui, dès l’arrêt de la poussée, suit une trajectoire balistique. 3, fiche 24, Français, - missile%20balistique
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les missiles balistiques possèdent un élément fondamental en commun : ils suivent une trajectoire balistique qui se déroule en trois phases, à savoir la phase de propulsion, la phase de mi-course et la phase terminale. 4, fiche 24, Français, - missile%20balistique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
missile balistique; BM : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 24, Français, - missile%20balistique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
missile ballistique : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 24, Français, - missile%20balistique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Balística
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- misil balístico
1, fiche 24, Espagnol, misil%20bal%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Ciertos misiles son propulsados durante toda su trayectoria; otros, calificados de misiles balísticos, solo lo son durante la primera parte de la misma y, al extinguirse su motor, se comportan como un proyectil de artillería y, sometidos a las fuerzas de gravitación, describen una trayectoria balística. 1, fiche 24, Espagnol, - misil%20bal%C3%ADstico
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Titles
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Missiles and Rockets
- Ballistics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Ballistic Missile Early Warning System
1, fiche 25, Anglais, Ballistic%20Missile%20Early%20Warning%20System
correct, OTAN, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- BMEWS 2, fiche 25, Anglais, BMEWS
correct, OTAN, États-Unis
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Ballistic Missile Early Warning System (BMEWS) became the first operational missile detection radar in 1959. The BMEWS system would provide long-range, immediate warning of a missile attack over the polar region utilizing stations in the northern hemisphere. 3, fiche 25, Anglais, - Ballistic%20Missile%20Early%20Warning%20System
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Ballistic Missile Early Warning System; BMEWS: designations to be used by NATO. 4, fiche 25, Anglais, - Ballistic%20Missile%20Early%20Warning%20System
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Missiles et roquettes
- Balistique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Ballistic Missile Early Warning System
1, fiche 25, Français, Ballistic%20Missile%20Early%20Warning%20System
correct, nom masculin, OTAN, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Français
- BMEWS 2, fiche 25, Français, BMEWS
correct, nom masculin, OTAN, États-Unis
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Système de détection lointaine des missiles balistiques 3, fiche 25, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20lointaine%20des%20missiles%20balistiques
non officiel, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ballistic Missile Early Warning System; BMEWS : désignations d’usage obligatoire à l'OTAN. 4, fiche 25, Français, - Ballistic%20Missile%20Early%20Warning%20System
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Système de détection lointaine des missiles balistiques : La traduction littérale est fournie à titre d’information seulement. 4, fiche 25, Français, - Ballistic%20Missile%20Early%20Warning%20System
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-02-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- short-range attack missile
1, fiche 26, Anglais, short%2Drange%20attack%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SRAM 2, fiche 26, Anglais, SRAM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- short range attack missile 3, fiche 26, Anglais, short%20range%20attack%20missile
correct
- SRAM 4, fiche 26, Anglais, SRAM
correct
- SRAM 4, fiche 26, Anglais, SRAM
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
short-range attack missile; SRAM: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 26, Anglais, - short%2Drange%20attack%20missile
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- missile d’attaque à courte portée
1, fiche 26, Français, missile%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- MACP 2, fiche 26, Français, MACP
correct, nom masculin, uniformisé
- SRAM 3, fiche 26, Français, SRAM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
missile d’attaque à courte portée; MACP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 26, Français, - missile%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
missile d’attaque à courte portée; SRAM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 26, Français, - missile%20d%26rsquo%3Battaque%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-02-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- long-range cruise missile
1, fiche 27, Anglais, long%2Drange%20cruise%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- LRCM 2, fiche 27, Anglais, LRCM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
long-range cruise missile: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 27, Anglais, - long%2Drange%20cruise%20missile
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
long-range cruise missile; LRCM: designations standardized by NATO. 3, fiche 27, Anglais, - long%2Drange%20cruise%20missile
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- missile de croisière à longue portée
1, fiche 27, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- LRCM 2, fiche 27, Français, LRCM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
missile de croisière à longue portée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 27, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
missile de croisière à longue portée; LRCM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 27, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- antitank guided missile
1, fiche 28, Anglais, antitank%20guided%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ATGM 2, fiche 28, Anglais, ATGM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- anti-tank guided missile 3, fiche 28, Anglais, anti%2Dtank%20guided%20missile
correct, uniformisé
- ATGM 3, fiche 28, Anglais, ATGM
correct, uniformisé
- ATGM 3, fiche 28, Anglais, ATGM
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The course of the antitank guided missile may be altered during passage by means of a preset control, a built-in mechanism remotely controlled by radio, a target seeking radar device or a self-reacting radar. 4, fiche 28, Anglais, - antitank%20guided%20missile
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
anti-tank guided missile; ATGM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 28, Anglais, - antitank%20guided%20missile
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
antitank guided missile; ATGM: designations standardized by NATO. 5, fiche 28, Anglais, - antitank%20guided%20missile
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- missile guidé antichar
1, fiche 28, Français, missile%20guid%C3%A9%20antichar
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- ATGM 2, fiche 28, Français, ATGM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- missile antichar 3, fiche 28, Français, missile%20antichar
correct, nom masculin, uniformisé
- MAC 3, fiche 28, Français, MAC
correct, nom masculin, uniformisé
- MAC 3, fiche 28, Français, MAC
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
missile antichar; MAC : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 28, Français, - missile%20guid%C3%A9%20antichar
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
missile guidé antichar; ATGM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 28, Français, - missile%20guid%C3%A9%20antichar
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- missile guidé anti-char
- missile anti-char
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- misil antitanque dirigido
1, fiche 28, Espagnol, misil%20antitanque%20dirigido
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- misil contracarro dirigido
- misil dirigido antitanque
- misil dirigido contracarro
- misil dirigido anticarro
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- long-range missile system
1, fiche 29, Anglais, long%2Drange%20missile%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- LRMS 2, fiche 29, Anglais, LRMS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
long-range missile system; LRMS: designations standardized by NATO. 3, fiche 29, Anglais, - long%2Drange%20missile%20system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système de missile à longue portée
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20de%20missile%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- LRMS 2, fiche 29, Français, LRMS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
système de missile à longue portée; LRMS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20de%20missile%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-01-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- long-range ballistic missile
1, fiche 30, Anglais, long%2Drange%20ballistic%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- LRBM 2, fiche 30, Anglais, LRBM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
long-range ballistic missile; LRBM: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 30, Anglais, - long%2Drange%20ballistic%20missile
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
long-range ballistic missile; LRBM: designations standardized by NATO. 3, fiche 30, Anglais, - long%2Drange%20ballistic%20missile
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- missile balistique à longue portée
1, fiche 30, Français, missile%20balistique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- LRBM 2, fiche 30, Français, LRBM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
missile balistique à longue portée : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 30, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
missile balistique à longue portée; LRBM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 30, Français, - missile%20balistique%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-01-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- low-altitude surface-to-air missile
1, fiche 31, Anglais, low%2Daltitude%20surface%2Dto%2Dair%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- LOSAM 2, fiche 31, Anglais, LOSAM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
low-altitude surface-to-air missile; LOSAM: designations standardized by NATO. 3, fiche 31, Anglais, - low%2Daltitude%20surface%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- missile surface-air à basse altitude
1, fiche 31, Français, missile%20surface%2Dair%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- LOSAM 2, fiche 31, Français, LOSAM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
missile surface-air à basse altitude; LOSAM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 31, Français, - missile%20surface%2Dair%20%C3%A0%20basse%20altitude
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- high altitude surface-to-air missile
1, fiche 32, Anglais, high%20altitude%20surface%2Dto%2Dair%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- HISAM 2, fiche 32, Anglais, HISAM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
high-altitude surface-to-air missile; HISAM: designations standardized by NATO. 3, fiche 32, Anglais, - high%20altitude%20surface%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- missile surface-air à haute altitude
1, fiche 32, Français, missile%20surface%2Dair%20%C3%A0%20haute%20altitude
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- HISAM 2, fiche 32, Français, HISAM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
missile surface-air à haute altitude; HISAM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 32, Français, - missile%20surface%2Dair%20%C3%A0%20haute%20altitude
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-08-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Combined Forces (Military)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- joint air-to-surface stand-off missile
1, fiche 33, Anglais, joint%20air%2Dto%2Dsurface%20stand%2Doff%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- JASSM 2, fiche 33, Anglais, JASSM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
joint air-to-surface stand-off missile; JASSM: designations standardized by NATO. 3, fiche 33, Anglais, - joint%20air%2Dto%2Dsurface%20stand%2Doff%20missile
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- joint air-to-surface standoff missile
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Interarmées
Fiche 33, La vedette principale, Français
- missile air-surface interarmées tiré à distance de sécurité
1, fiche 33, Français, missile%20air%2Dsurface%20interarm%C3%A9es%20tir%C3%A9%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- JASSM 2, fiche 33, Français, JASSM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
missile air-surface interarmées tiré à distance de sécurité; JASSM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 33, Français, - missile%20air%2Dsurface%20interarm%C3%A9es%20tir%C3%A9%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- conventional air-launched cruise missile
1, fiche 34, Anglais, conventional%20air%2Dlaunched%20cruise%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CALCM 2, fiche 34, Anglais, CALCM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
conventional air-launched cruise missile; CALCM: designations standardized by NATO. 3, fiche 34, Anglais, - conventional%20air%2Dlaunched%20cruise%20missile
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- missile de croisière conventionnel à lanceur aérien
1, fiche 34, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20conventionnel%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CALCM 2, fiche 34, Français, CALCM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
missile de croisière conventionnel à lanceur aérien; CALCM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 34, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20conventionnel%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Air Defence
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- surface-to-air missile
1, fiche 35, Anglais, surface%2Dto%2Dair%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SAM 2, fiche 35, Anglais, SAM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- surface-to-air guided missile 3, fiche 35, Anglais, surface%2Dto%2Dair%20guided%20missile
correct, uniformisé
- SAM 3, fiche 35, Anglais, SAM
correct, uniformisé
- SAM 3, fiche 35, Anglais, SAM
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A surface-launched missile for use against air targets. 4, fiche 35, Anglais, - surface%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
surface-to-air missile; SAM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 35, Anglais, - surface%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
surface-to-air guided missile; surface-to-air missile; SAM: terms and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 35, Anglais, - surface%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Défense aérienne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- missile surface-air
1, fiche 35, Français, missile%20surface%2Dair
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 35, Français, MSA
correct, nom masculin, uniformisé
- SAM 3, fiche 35, Français, SAM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé de la surface vers un objectif aérien. 4, fiche 35, Français, - missile%20surface%2Dair
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
«Missile surface-air» est utilisé dans le contexte maritime et «missile sol-air», dans le contexte terrestre. 4, fiche 35, Français, - missile%20surface%2Dair
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
missile surface-air : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 35, Français, - missile%20surface%2Dair
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
missile surface-air; MSA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 35, Français, - missile%20surface%2Dair
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
- Defensa aérea
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- misil superficie-aire
1, fiche 35, Espagnol, misil%20superficie%2Daire
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- misil mar-aire 2, fiche 35, Espagnol, misil%20mar%2Daire
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Misil lanzado desde [la superficie] contra blancos aéreos. 3, fiche 35, Espagnol, - misil%20superficie%2Daire
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 4, fiche 35, Espagnol, - misil%20superficie%2Daire
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- missile
1, fiche 36, Anglais, missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- msl 2, fiche 36, Anglais, msl
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- guided missile 3, fiche 36, Anglais, guided%20missile
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A self-propelled munition whose trajectory or course is controlled while in flight. 4, fiche 36, Anglais, - missile
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Missiles can be launched from land, air, or water. 5, fiche 36, Anglais, - missile
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
missile; msl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 36, Anglais, - missile
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
missile: term and definition standardized by NATO. 7, fiche 36, Anglais, - missile
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- missile
1, fiche 36, Français, missile
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- msl 2, fiche 36, Français, msl
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
- missile guidé 3, fiche 36, Français, missile%20guid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Munition autopropulsée dont la trajectoire en vol est guidée. 4, fiche 36, Français, - missile
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les missiles peuvent êtes lancés à partir d’une plate-forme terrestre, maritime ou aérienne. 5, fiche 36, Français, - missile
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
missile; msl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 36, Français, - missile
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
missile : terme et définition normalisés par l'OTAN. 7, fiche 36, Français, - missile
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
missile guidé : Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 36, Français, - missile
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- misil
1, fiche 36, Espagnol, misil
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- mísil 2, fiche 36, Espagnol, m%C3%ADsil
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Proyectil autopropulsado y guiado a lo largo de su trayectoria o de una parte de ella. 3, fiche 36, Espagnol, - misil
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- surface-to-surface missile
1, fiche 37, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SSM 2, fiche 37, Anglais, SSM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- surface to surface missile 3, fiche 37, Anglais, surface%20to%20surface%20missile
correct
- SSM 3, fiche 37, Anglais, SSM
correct
- SSM 3, fiche 37, Anglais, SSM
- surface-to-surface guided missile 4, fiche 37, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20guided%20missile
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A surface-launched missile for use against surface targets. 5, fiche 37, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
surface-to-surface missile; SSM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 37, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
surface-to-surface missile; SSM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 37, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- missile surface-surface
1, fiche 37, Français, missile%20surface%2Dsurface
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- MSS 2, fiche 37, Français, MSS
correct, nom masculin, uniformisé
- SSM 3, fiche 37, Français, SSM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé à partir de la surface et utilisé contre des objectifs de surface. 4, fiche 37, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
«Missile surface-surface» est utilisé dans le contexte maritime et «missile sol-sol» dans le contexte terrestre. 5, fiche 37, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
missile surface-surface; SSM : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 37, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
missile surface-surface; MSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 37, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
missile surface-surface : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 37, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- misil superficie-superficie
1, fiche 37, Espagnol, misil%20superficie%2Dsuperficie
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- misil mar-mar 2, fiche 37, Espagnol, misil%20mar%2Dmar
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
De acuerdo con información de la Armada, este proyecto científico […] forma parte de los acuerdos de cooperación signados por la Secretaría de Marina con institutos y centros de investigación del país. Se trata de desarrollar "un misil superficie-superficie, lanzador y control remoto" para aumentar la capacidad de respuesta de la institución. 1, fiche 37, Espagnol, - misil%20superficie%2Dsuperficie
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, […] misiles mar-mar, mar-suelo y mar-aire, que parten de a bordo de naves de guerra […] 2, fiche 37, Espagnol, - misil%20superficie%2Dsuperficie
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 3, fiche 37, Espagnol, - misil%20superficie%2Dsuperficie
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Land Forces)
- Air Defence
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- surface-to-air missile
1, fiche 38, Anglais, surface%2Dto%2Dair%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- SAM 2, fiche 38, Anglais, SAM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- surface-to-air guided missile 3, fiche 38, Anglais, surface%2Dto%2Dair%20guided%20missile
correct, uniformisé
- SAM 4, fiche 38, Anglais, SAM
correct, uniformisé
- SAM 4, fiche 38, Anglais, SAM
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A surface-launched missile for use against air targets. 5, fiche 38, Anglais, - surface%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
surface-to-air missile; SAM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 38, Anglais, - surface%2Dto%2Dair%20missile
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
surface-to-air guided missile; surface-to-air missile; SAM: terms and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 38, Anglais, - surface%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- surface to air missile
- surface to air guided missile
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Défense aérienne
Fiche 38, La vedette principale, Français
- missile sol-air
1, fiche 38, Français, missile%20sol%2Dair
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 38, Français, MSA
correct, nom masculin, uniformisé
- SAM 3, fiche 38, Français, SAM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé de la surface vers un objectif aérien. 4, fiche 38, Français, - missile%20sol%2Dair
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
«Missile surface-air» est utilisé dans le contexte maritime et «missile sol-air», dans le contexte terrestre. 4, fiche 38, Français, - missile%20sol%2Dair
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
missile sol-air : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 38, Français, - missile%20sol%2Dair
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
missile sol-air; MSA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 38, Français, - missile%20sol%2Dair
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- missile sol air
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Sistemas de armas (Ejército de tierra)
- Defensa aérea
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- misil tierra-aire
1, fiche 38, Espagnol, misil%20tierra%2Daire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- misil suelo-aire 2, fiche 38, Espagnol, misil%20suelo%2Daire
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Misil lanzado desde tierra contra blancos aéreos. 3, fiche 38, Espagnol, - misil%20tierra%2Daire
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, misiles suelo-suelo, suelo-mar y suelo-aire […] 2, fiche 38, Espagnol, - misil%20tierra%2Daire
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
La categoría de los misiles suelo-aire incluye los misiles antimisiles (ABM en la nomenclatura internacional) que, como lo indica su nombre, se destinan a destruir los grandes misiles suelo-suelo (ICBM [misil balístico intercontinental] e IRBM [misil balístico de mediano alcance]) en la zona del espacio extraterrestre (a altitudes de 200 a 300 km) donde alcanzan su máxima elevación. 2, fiche 38, Espagnol, - misil%20tierra%2Daire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 4, fiche 38, Espagnol, - misil%20tierra%2Daire
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Penguin missile interchangeable within NATO naval forces
1, fiche 39, Anglais, Penguin%20missile%20interchangeable%20within%20NATO%20naval%20forces
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 39, Anglais, - Penguin%20missile%20interchangeable%20within%20NATO%20naval%20forces
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1362: NATO standardization agreement code. 2, fiche 39, Anglais, - Penguin%20missile%20interchangeable%20within%20NATO%20naval%20forces
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Interchangeabilité du missile Penguin au sein des forces navales de l'OTAN
1, fiche 39, Français, Interchangeabilit%C3%A9%20du%20missile%20Penguin%20au%20sein%20des%20forces%20navales%20de%20l%27OTAN
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1362 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 39, Français, - Interchangeabilit%C3%A9%20du%20missile%20Penguin%20au%20sein%20des%20forces%20navales%20de%20l%27OTAN
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Standard Missile interchangeable within NATO naval forces
1, fiche 40, Anglais, Standard%20Missile%20interchangeable%20within%20NATO%20naval%20forces
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 40, Anglais, - Standard%20Missile%20interchangeable%20within%20NATO%20naval%20forces
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1349: NATO standardization agreement code. 2, fiche 40, Anglais, - Standard%20Missile%20interchangeable%20within%20NATO%20naval%20forces
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Interchangeabilité du missile standard au sein des forces navales de l'OTAN
1, fiche 40, Français, Interchangeabilit%C3%A9%20du%20missile%20standard%20au%20sein%20des%20forces%20navales%20de%20l%27OTAN
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1349 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 40, Français, - Interchangeabilit%C3%A9%20du%20missile%20standard%20au%20sein%20des%20forces%20navales%20de%20l%27OTAN
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- surface-to-surface missile
1, fiche 41, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- SSM 2, fiche 41, Anglais, SSM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- surface-to-surface guided missile 3, fiche 41, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20guided%20missile
correct
- ground-to-ground missile 4, fiche 41, Anglais, ground%2Dto%2Dground%20missile
correct
- GGM 4, fiche 41, Anglais, GGM
correct
- GGM 4, fiche 41, Anglais, GGM
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A surface-launched missile for use against surface targets. 5, fiche 41, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
surface-to-surface missile; SSM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 41, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
surface-to-surface missile; SSM : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 41, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
ground-to-ground missile; GGM: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 41, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- surface to surface guided missile
- ground to ground missile
- surface to surface missile
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- missile sol-sol
1, fiche 41, Français, missile%20sol%2Dsol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- MSS 2, fiche 41, Français, MSS
correct, nom masculin, uniformisé
- SSM 3, fiche 41, Français, SSM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé à partir de la surface et utilisé contre des objectifs de surface. 4, fiche 41, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
«Missile surface-surface» est utilisé dans le contexte maritime et «missile sol-sol» dans le contexte terrestre. 5, fiche 41, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
missile sol-sol; MSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 41, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
missile sol-sol : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 41, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
missile sol-sol : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 41, Français, - missile%20sol%2Dsol
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- missile sol sol
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Sistemas de armas (Ejército de tierra)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- misil tierra-tierra
1, fiche 41, Espagnol, misil%20tierra%2Dtierra
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- misil suelo-suelo 2, fiche 41, Espagnol, misil%20suelo%2Dsuelo
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Misil lanzado desde tierra sobre objetivos terrestres. 1, fiche 41, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, misiles suelo-suelo, suelo-mar y suelo-aire […] 2, fiche 41, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Los mayores misiles suelo-suelo son estratégicos. Según fuere su alcance, son calificados de IRBM (siglas de la expresión inglesa que significa misil balístico de mediano alcance), para objetivos distantes de 2400 a 6400 km, y de ICBM (misil balístico intercontinental), cuyo alcance es de 6000 a más de 12 000 km. 2, fiche 41, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 3, fiche 41, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-03-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- aerodynamic missile
1, fiche 42, Anglais, aerodynamic%20missile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A missile which uses aerodynamic forces to maintain its flight path. 2, fiche 42, Anglais, - aerodynamic%20missile
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
aerodynamic missile: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 42, Anglais, - aerodynamic%20missile
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- missile aérodynamique
1, fiche 42, Français, missile%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Missile utilisant des forces aérodynamiques pour maintenir sa trajectoire de vol. 2, fiche 42, Français, - missile%20a%C3%A9rodynamique
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
missile aérodynamique : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 42, Français, - missile%20a%C3%A9rodynamique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- misil aerodinámico
1, fiche 42, Espagnol, misil%20aerodin%C3%A1mico
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Proyectil que utiliza las fuerzas aerodinámicas para mantener su trayectoria, y que generalmente dispone de un sistema de guiado. 1, fiche 42, Espagnol, - misil%20aerodin%C3%A1mico
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ground launched cruise missile
1, fiche 43, Anglais, ground%20launched%20cruise%20missile
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- GLCM 2, fiche 43, Anglais, GLCM
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- ground-launched cruise missile 3, fiche 43, Anglais, ground%2Dlaunched%20cruise%20missile
correct, OTAN
- GLCM 3, fiche 43, Anglais, GLCM
correct, OTAN
- GLCM 3, fiche 43, Anglais, GLCM
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- missile de croisière lancé du sol
1, fiche 43, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20lanc%C3%A9%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- GLCM 2, fiche 43, Français, GLCM
correct
Fiche 43, Les synonymes, Français
- missile de croisière à lanceur terrestre 3, fiche 43, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20terrestre
correct, nom masculin, OTAN
- GLCM 3, fiche 43, Français, GLCM
correct, nom masculin, OTAN
- GLCM 3, fiche 43, Français, GLCM
- missile de croisière lancé à partir du sol 4, fiche 43, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20du%20sol
nom masculin
- missile de croisière terrestre 5, fiche 43, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20terrestre
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Tel qu’il apparaît aujourd’hui aux États-Unis, le missile de croisière moderne est un missile subsonique, aérobie, autoguidé, volant à basse altitude (quelques dizaines de mètres) et doté d’une précision de guidage remarquable [...] sur un objectif distant de plusieurs milliers de kilomètres de son point de lancement. Sa souplesse d’emploi est telle qu’elle lui permet d’être lancé d’avion, de navires ou de sous-marins en plongée ainsi que depuis des véhicules terrestres. Dans la terminologie américaine, ces différentes versions sont plus connues sous les sigles ALCM (Air Launched Cruise Missile), SLCM (Sea Launched Cruise Missile) et GLCM (Ground Launched Cruise Missile). 2, fiche 43, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20lanc%C3%A9%20du%20sol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les Américains possèdent un missile de croisière aéroporté (ALCM de 2 400 km de portée), un missile naval (SLCM-Tomahawk de 2 500 km de portée) et un missile terrestre (GLCM-Tomahawk de 2 500 km de portée). 5, fiche 43, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20lanc%C3%A9%20du%20sol
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
missile de croisière à lanceur terrestre : le terme [lanceur] relève davantage de l'astronautique que de l'armement et ne nous paraît pas juste bien que cet équivalent soit utilisé à l'OTAN. 6, fiche 43, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20lanc%C3%A9%20du%20sol
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- misil de crucero lanzado desde tierra
1, fiche 43, Espagnol, misil%20de%20crucero%20lanzado%20desde%20tierra
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- MCLT 1, fiche 43, Espagnol, MCLT
nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Sea Operations (Military)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- sea-launched cruise missile
1, fiche 44, Anglais, sea%2Dlaunched%20cruise%20missile
correct, OTAN
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- SLCM 2, fiche 44, Anglais, SLCM
correct, OTAN
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Slickum 3, fiche 44, Anglais, Slickum
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A cruise missile capable of being launched from a submerged or surfaced submarine or from a surface ship. 4, fiche 44, Anglais, - sea%2Dlaunched%20cruise%20missile
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The U.S. SLCM [sea-launched cruise missile] under development is sized for launch from standard submarine torpedo tubes ... The SLCM is to be developed in both strategic and tactical variants, the former being able to carry a nuclear warhead about 1500 nm. The latter will be designed to be launched from surface ships as well as submarines, primarily as a non-nuclear anti-ship missile with a range of up to several hundred miles. The SLCM will have a low cruise altitude flight profile and will have a high accuracy. The Soviet Union currently has SLCMs of a shorter range deployed on both nuclear- and diesel-powered submarines and surface ships. 4, fiche 44, Anglais, - sea%2Dlaunched%20cruise%20missile
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
sea-launched cruise missile; SLCM; Slickum: terms and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 44, Anglais, - sea%2Dlaunched%20cruise%20missile
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- sea launched cruise missile
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- missile de croisière tiré à partir de la mer
1, fiche 44, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20tir%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20de%20la%20mer
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- missile de croisière lancé par mer 1, fiche 44, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20lanc%C3%A9%20par%20mer
correct, nom masculin
- missile de croisière naval 1, fiche 44, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20naval
correct, nom masculin
- missile de croisière à lanceur naval 2, fiche 44, Français, missile%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20lanceur%20naval
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
- SLCM 2, fiche 44, Français, SLCM
correct, nom masculin, OTAN
- SLCM 2, fiche 44, Français, SLCM
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
missile de croisière à lanceur naval : Le terme lanceur relève davantage de l'astronautique que de l'armement et ne nous paraît pas juste, bien que cet équivalent soit utilisé à l'OTAN. 3, fiche 44, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20tir%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20de%20la%20mer
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
missile de croisière tiré à partir de la mer; missile de croisière à lanceur maritime; missile de croisière lancé par mer : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 44, Français, - missile%20de%20croisi%C3%A8re%20tir%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20de%20la%20mer
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Nuclear Science and Technology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hard missile base
1, fiche 45, Anglais, hard%20missile%20base
correct, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A launching base that is protected against a nuclear explosion. 1, fiche 45, Anglais, - hard%20missile%20base
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
hard missile base: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 45, Anglais, - hard%20missile%20base
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 45, La vedette principale, Français
- base durcie pour missiles
1, fiche 45, Français, base%20durcie%20pour%20missiles
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Base de lancement protégée contre une explosion nucléaire. 1, fiche 45, Français, - base%20durcie%20pour%20missiles
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
base durcie pour missile : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 45, Français, - base%20durcie%20pour%20missiles
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- base de misiles reforzada
1, fiche 45, Espagnol, base%20de%20misiles%20reforzada
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Base de lanzamiento que cuenta con protección contra una explosión nuclear. 1, fiche 45, Espagnol, - base%20de%20misiles%20reforzada
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Missiles and Rockets
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- soft missile base
1, fiche 46, Anglais, soft%20missile%20base
correct, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A launching base that is not protected against a nuclear explosion. 2, fiche 46, Anglais, - soft%20missile%20base
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
soft missile base: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 46, Anglais, - soft%20missile%20base
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Missiles et roquettes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- base de lancement pour missile non protégée
1, fiche 46, Français, base%20de%20lancement%20pour%20missile%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Base de lancement de campagne pour missiles dont la protection contre une explosion nucléaire n’est pas assurée. 2, fiche 46, Français, - base%20de%20lancement%20pour%20missile%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
base de lancement pour missile non protégée : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 46, Français, - base%20de%20lancement%20pour%20missile%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Misiles y cohetes
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- base de lanzamiento de misiles no protegida
1, fiche 46, Espagnol, base%20de%20lanzamiento%20de%20misiles%20no%20protegida
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Base de lanzamiento que no cuenta con protección contra un ataque nuclear. 1, fiche 46, Espagnol, - base%20de%20lanzamiento%20de%20misiles%20no%20protegida
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- sea skimmer
1, fiche 47, Anglais, sea%20skimmer
correct, OTAN, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- sea skimming missile 2, fiche 47, Anglais, sea%20skimming%20missile
correct
- sea-skimming missile 3, fiche 47, Anglais, sea%2Dskimming%20missile
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A missile designed to transit at less than 50 feet (or 15 metres) above the surface of the sea. 1, fiche 47, Anglais, - sea%20skimmer
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
sea skimmer: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 47, Anglais, - sea%20skimmer
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- missile à trajectoire rasante
1, fiche 47, Français, missile%20%C3%A0%20trajectoire%20rasante
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- missile antinavire à vol rasant 2, fiche 47, Français, missile%20antinavire%20%C3%A0%20vol%20rasant
correct, nom masculin, uniformisé
- missile au ras des flots 3, fiche 47, Français, missile%20au%20ras%20des%20flots
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Missile conçu pour survoler la mer à moins de 15 m de la surface. 1, fiche 47, Français, - missile%20%C3%A0%20trajectoire%20rasante
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
missile à trajectoire rasante : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 47, Français, - missile%20%C3%A0%20trajectoire%20rasante
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
missile antinavire à vol rasant : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 4, fiche 47, Français, - missile%20%C3%A0%20trajectoire%20rasante
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- misil de trayectoria rasante
1, fiche 47, Espagnol, misil%20de%20trayectoria%20rasante
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Misil diseñado para volar a menos de 50 pies (15 metros) por encima de la superficie del mar. 1, fiche 47, Espagnol, - misil%20de%20trayectoria%20rasante
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Missiles and Rockets
- Demolition (Military)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- missile destruct system
1, fiche 48, Anglais, missile%20destruct%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A system which, when operated by external command or preset internal means, destroys the missile or similar vehicle. 2, fiche 48, Anglais, - missile%20destruct%20system
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
missile destruct system: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 48, Anglais, - missile%20destruct%20system
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Missiles et roquettes
- Destruction (Militaire)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- système de destruction missile
1, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20de%20destruction%20missile
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Système qui, lorsqu’il est actionné de l’extérieur ou déclenché par un mécanisme interne préréglé, détruit le missile ou le véhicule similaire. 2, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20de%20destruction%20missile
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
système de destruction missile : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20de%20destruction%20missile
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
système de destruction missile : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie antiaérienne. 3, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20de%20destruction%20missile
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Misiles y cohetes
- Destrucción (Militar)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- sistema de destrucción de misil
1, fiche 48, Espagnol, sistema%20de%20destrucci%C3%B3n%20de%20misil
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Sistema que cuando se activa, por medios exteriores o programas interiores, destruye el misil o vehículo similar. 1, fiche 48, Espagnol, - sistema%20de%20destrucci%C3%B3n%20de%20misil
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Missiles and Rockets
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- missile control system
1, fiche 49, Anglais, missile%20control%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A system that serves to maintain attitude stability and to correct deflections. 1, fiche 49, Anglais, - missile%20control%20system
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
missile control system: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 49, Anglais, - missile%20control%20system
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Missiles et roquettes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- système de commande du missile
1, fiche 49, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20du%20missile
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Système qui sert à maintenir la stabilité de l’assiette et à corriger les déviations d’un missile. 1, fiche 49, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20du%20missile
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
système de commande du missile : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 49, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20du%20missile
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Misiles y cohetes
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control de misiles
1, fiche 49, Espagnol, sistema%20de%20control%20de%20misiles
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Sistema que sirve para mantener la estabilidad y el centrado de la trayectoria de un misil y para corregir las desviaciones. 1, fiche 49, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20misiles
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Missiles and Rockets
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- missile destruct
1, fiche 50, Anglais, missile%20destruct
correct, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Intentional destruction of a missile or similar vehicle for safety or other reasons. 2, fiche 50, Anglais, - missile%20destruct
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
missile destruct: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 50, Anglais, - missile%20destruct
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Missiles et roquettes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- destruction missile
1, fiche 50, Français, destruction%20missile
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Destruction volontaire d’un missile ou véhicule similaire pour des raisons de sécurité ou autres. 2, fiche 50, Français, - destruction%20missile
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
destruction missile : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 50, Français, - destruction%20missile
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
destruction missile : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 50, Français, - destruction%20missile
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
- Misiles y cohetes
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- destrucción de misil
1, fiche 50, Espagnol, destrucci%C3%B3n%20de%20misil
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Destrucción intencionada de un misil, o vehículo similar, por seguridad u otras razones. 1, fiche 50, Espagnol, - destrucci%C3%B3n%20de%20misil
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-04-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- advanced strategic air-launched missile
1, fiche 51, Anglais, advanced%20strategic%20air%2Dlaunched%20missile
correct, OTAN
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- ASALM 1, fiche 51, Anglais, ASALM
correct, OTAN
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- missile stratégique de conception avancée à lanceur aérien
1, fiche 51, Français, missile%20strat%C3%A9gique%20de%20conception%20avanc%C3%A9e%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
nom masculin, OTAN
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
missile stratégique de conception avancée à lanceur aérien : le terme «lanceur» relève d’avantage de l'astronautique que de l'armement et ne nous paraît pas juste, bien qu'il soit utilisé comme équivalent par l'OTAN et les Forces canadiennes. 2, fiche 51, Français, - missile%20strat%C3%A9gique%20de%20conception%20avanc%C3%A9e%20%C3%A0%20lanceur%20a%C3%A9rien
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-09-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- International Relations
- Military (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- NATO missile 1, fiche 52, Anglais, NATO%20missile
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
NATO = North Atlantic Treaty Organization. 1, fiche 52, Anglais, - NATO%20missile
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Relations internationales
- Militaire (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- missile de l'OTAN
1, fiche 52, Français, missile%20de%20l%27OTAN
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
OTAN = Organisation du Traité de l’Atlantique Nord. 1, fiche 52, Français, - missile%20de%20l%27OTAN
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Examen de commandement. 1, fiche 52, Français, - missile%20de%20l%27OTAN
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-04-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- AS-16 missile 1, fiche 53, Anglais, AS%2D16%20missile
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Kickback missile 1, fiche 53, Anglais, Kickback%20missile
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
AS-16 is the NATO terminology for the Kickback missile. 1, fiche 53, Anglais, - AS%2D16%20missile
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- missile AS-16
1, fiche 53, Français, missile%20AS%2D16
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- missile Kickback 1, fiche 53, Français, missile%20Kickback
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L'expression AS-16 est utilisée à l'OTAN pour désigner le missile de croisière aéroporté Kickback. 2, fiche 53, Français, - missile%20AS%2D16
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1988-01-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Missiles and Rockets
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- SS-12 Scaleboard
1, fiche 54, Anglais, SS%2D12%20Scaleboard
correct, Europe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Mobile ballistic missile used by the U.S.S.R. since 1967. The term "Scaleboard" is a NATO name. 2, fiche 54, Anglais, - SS%2D12%20Scaleboard
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Scaleboard
- SS12
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Missiles et roquettes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- SS-12 Scaleboard
1, fiche 54, Français, SS%2D12%20Scaleboard
correct, Europe
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Missile balistique à courte portée entré en service dans l'armée soviétique en 1967. L'OTAN lui a donné l'appellation "Scaleboard". 2, fiche 54, Français, - SS%2D12%20Scaleboard
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- SS12
- Scaleboard
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1988-01-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Missiles and Rockets
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- SA-7 Grail
1, fiche 55, Anglais, SA%2D7%20Grail
correct, Europe
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Soviet surface to air missile, similar to the American Redeye missile. The term "Grail" is a NATO name. 2, fiche 55, Anglais, - SA%2D7%20Grail
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- SA7
- Grail
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Missiles et roquettes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- SA-7 Grail
1, fiche 55, Français, SA%2D7%20Grail
correct, Europe
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Missile surface-air soviétique. L'OTAN lui a donné l'appellation "Grail". 2, fiche 55, Français, - SA%2D7%20Grail
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- SA7
- Grail
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1984-08-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- nuclear shell
1, fiche 56, Anglais, nuclear%20shell
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
(...) the nuclear-capable 152 mm SP [self-propelled] howitzer designated M-1975 by NATO. Mounted on the same chassis as the SA-4 Gomef SAM system, it has been described as firing either conventional or 0.2 kiloton nuclear shells to ranges of a little over 17,000 m. 1, fiche 56, Anglais, - nuclear%20shell
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 56, La vedette principale, Français
- charge nucléaire
1, fiche 56, Français, charge%20nucl%C3%A9aire
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
(...) l'obusier automoteur de 152 mm, désigné [M-1975] dans l'OTAN. Monté sur le même châssis que le système de missile sol-air SA-4 Ganef, cet obusier serait capable de tirer à un peu plus de 17000 m des obus classiques ou des charges nucléaires de 0. 2 kt. 1, fiche 56, Français, - charge%20nucl%C3%A9aire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :