TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MIXER [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- video see-through head mounted display
1, fiche 1, Anglais, video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VST-HMD 1, fiche 1, Anglais, VST%2DHMD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- video see-through display 2, fiche 1, Anglais, video%20see%2Dthrough%20display
correct
- video see-through 3, fiche 1, Anglais, video%20see%2Dthrough
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... types of augmented reality (AR) systems are: video see-through, and optical see-through. In a video see-through system the user sees a live video of the real world and sees objects augmented onto this video. For example, video see-through may be applied for use on a phone display. In contrast to a video see-through display to display AR [augmented reality] and a representation of the real world in a video display, in an optical see-through display, the user sees objects augmented directly onto the real-world. As described herein, optical see-through displays (OSDs) includes head mounted displays (HMDs). 4, fiche 1, Anglais, - video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
video see-through display; video see-through: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 1, Anglais, - video%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- casque semi-transparent vidéo
1, fiche 1, Français, casque%20semi%2Dtransparent%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour la visualisation du virtuel, on utilise des dispositifs d’affichages dédiés qui permettent alors de mixer réel et virtuel. On peut distinguer différentes classes de système : les affichages de type casque(HMD [head mounted display]) : le système est couplé à la tête de l'utilisateur et ils se distinguent en deux catégories. Le casque dit semi-transparent optique(optical see-through HMD), constitué d’un écran LCD couplé à un miroir semi-transparent dont le mixage réel et virtuel est fait par l'œil de l'utilisateur […]. Puis, on a les casques dit semi-transparent vidéo(video see-through HMD) dont le mixage est fait entre un rendu graphique et l'image provenant d’une caméra, ce mélange étant alors présenté à l'utilisateur […] 2, fiche 1, Français, - casque%20semi%2Dtransparent%20vid%C3%A9o
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pantalla de mezcla de imágenes
1, fiche 1, Espagnol, pantalla%20de%20mezcla%20de%20im%C3%A1genes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pantalla de mezcla de imágenes (video see-through display). Estos elementos de visualización constan de unas cámaras que se utilizan para grabar el mundo real y el sistema integra estas imágenes reales con las sintéticas y a continuación presenta la imagen compuesta a los ojos del usuario. 2, fiche 1, Espagnol, - pantalla%20de%20mezcla%20de%20im%C3%A1genes
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- optical see-through head mounted display
1, fiche 2, Anglais, optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OST-HMD 1, fiche 2, Anglais, OST%2DHMD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- optical see-through display 2, fiche 2, Anglais, optical%20see%2Dthrough%20display
correct
- optical see-through 3, fiche 2, Anglais, optical%20see%2Dthrough
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Optical see-through head-mounted displays (OST-HMD) find myriads of applications from scientific visualization to defense applications, from medical visualization to engineering processes, and from training to entertainment. In mixed or augmented reality systems, OST-HMDs have been one of the basic vehicles for combining computer-generated virtual scene with the views of a real-world scene. Typically through an optical combiner, an OST-HMD maintains a direct view of the physical world and optically superimposes computer-generated images onto the real scene. Compared with a video see-through approach where the real-world views are captured through cameras, it has the advantage of introducing minimal degradation to the real world scene. Therefore an OST-HMD is preferred for applications where a non-blocked real-world view is critical. 1, fiche 2, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
An augmented reality system comprises a real reference generator for displaying a real reference on a calibration screen, an optical see-through display having a fixed position with respect to the real reference generator and a virtual reference generator for displaying a virtual reference on the optical see-through display. The augmented reality system further comprises an input device for aligning a view of the virtual reference with a view of the real reference through the optical see-through display, wherein the virtual reference is moved on the optical see-through display, and a processor for determining one or more parameters for rendering a virtual object as part of a real scene seen through the optical see-through display. 4, fiche 2, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
optical see-through head mounted display; OST-HMD; optical see-through display; optical see-through: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 5, fiche 2, Anglais, - optical%20see%2Dthrough%20head%20mounted%20display
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- casque semi-transparent optique
1, fiche 2, Français, casque%20semi%2Dtransparent%20optique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- casque optique semi-transparent 2, fiche 2, Français, casque%20optique%20semi%2Dtransparent
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour la visualisation du virtuel, on utilise des dispositifs d’affichages dédiés qui permettent alors de mixer réel et virtuel. On peut distinguer différentes classes de système : les affichages de type casque(HMD) : le système est couplé à la tête de l'utilisateur et ils se distinguent en deux catégories. Le casque dit semi-transparent optique(optical see-through HMD), constitué d’un écran LCD [affichage à cristaux liquides] couplé à un miroir semi-transparent dont le mixage réel et virtuel est fait par l'œil de l'utilisateur […]. Puis, on a le casque dit semi-transparent vidéo(video see-through HMD) dont le mixage est fait entre un rendu graphique et l'image provenant d’une caméra, ce mélange étant alors présenté à l'utilisateur […] 1, fiche 2, Français, - casque%20semi%2Dtransparent%20optique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pantalla óptica transparente
1, fiche 2, Espagnol, pantalla%20%C3%B3ptica%20transparente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pantalla óptica transparente (optical see-through display). Estos elementos de visualización son pantallas que permiten al usuario ver el mundo real con sus propios ojos a través del dispositivo y que sobreponen la información gráfica en la vista del usuario mediante un sistema de proyección óptico. Se proporciona una vista directa del entorno con una presentación simultánea de imágenes generadas por ordenador. 2, fiche 2, Espagnol, - pantalla%20%C3%B3ptica%20transparente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- peeled off to the pulp
1, fiche 3, Anglais, peeled%20off%20to%20the%20pulp
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épluché à vif
1, fiche 3, Français, %C3%A9pluch%C3%A9%20%C3%A0%20vif
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
½ pamplemousse, 1 cuil. à soupe de yaourt nature, 2 cl d’eau, sel, poivre, 1 œuf dur haché. Mixer le pamplemousse épluché à vif, le passer au chinois et ajouter les autres ingrédients. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9pluch%C3%A9%20%C3%A0%20vif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- video jockey
1, fiche 4, Anglais, video%20jockey
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VJ 1, fiche 4, Anglais, VJ
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A [person] who mixes videos in clubs and at parties. 2, fiche 4, Anglais, - video%20jockey
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- V.J.
- veejay
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- imagiste
1, fiche 4, Français, imagiste
correct, nom masculin et féminin, France
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vidéo-jockey 2, fiche 4, Français, vid%C3%A9o%2Djockey
nom masculin et féminin
- VJ 2, fiche 4, Français, VJ
nom masculin et féminin
- VJ 2, fiche 4, Français, VJ
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui combine des éléments visuels provenant de différentes sources, en particulier d’œuvres cinématographiques et de vidéogrammes, en vue de produire une création originale. 1, fiche 4, Français, - imagiste
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En club ou en rave, le vidéo-jockey(VJ) est là pour mixer des images de la même manière que le DJ mixe des sons. 2, fiche 4, Français, - imagiste
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- vidéo jockey
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- videojockey
1, fiche 4, Espagnol, videojockey
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- VJ 1, fiche 4, Espagnol, VJ
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- video-jockey 2, fiche 4, Espagnol, video%2Djockey
nom masculin
- VJ 2, fiche 4, Espagnol, VJ
nom masculin
- VJ 2, fiche 4, Espagnol, VJ
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Persona encargada de seleccionar y proyectar las imágenes que acompañan la música elegida por el disc-jockey. 3, fiche 4, Espagnol, - videojockey
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Audiovisual Techniques and Equipment
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Audio and video recording technicians
1, fiche 5, Anglais, Audio%20and%20video%20recording%20technicians
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Audio and video recording technicians operate equipment to record, mix and edit sound, music and videotape, for motion pictures, television and radio programs, videos, recordings and live events. They are employed by multimedia companies, film, video and concert production companies, sound recording firms, theatre and dance companies, educational establishments, clubs, hotels, bands, radio stations, television networks and video production and editing companies. 1, fiche 5, Anglais, - Audio%20and%20video%20recording%20technicians
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
5225: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 5, Anglais, - Audio%20and%20video%20recording%20technicians
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Techniciens/techniciennes en enregistrement audio et vidéo
1, fiche 5, Français, Techniciens%2Ftechniciennes%20en%20enregistrement%20audio%20et%20vid%C3%A9o
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens en enregistrement audio et vidéo opèrent de l'équipement pour enregistrer, mixer et monter le son, la musique et les bandes vidéo, pour les productions cinématographiques, les émissions radiotélédiffusées, les vidéos, les enregistrements et les événements en direct. Ils travaillent pour des entreprises de multimédias, des compagnies de production cinématographique, de production de vidéos et de concerts, des entreprises d’enregistrement de son, des troupes de théâtre et de danse, des établissements d’enseignement, des clubs, des hôtels, des formations musicales, des stations de radio, des réseaux de télévision et des entreprises de production et d’édition vidéo. 1, fiche 5, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20en%20enregistrement%20audio%20et%20vid%C3%A9o
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
5225 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 5, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20en%20enregistrement%20audio%20et%20vid%C3%A9o
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
- Scientific Instruments
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use – Part 2-051: Particular requirements for laboratory equipment for mixing and stirring
1, fiche 6, Anglais, Safety%20requirements%20for%20electrical%20equipment%20for%20measurement%2C%20control%2C%20and%20laboratory%20use%20%26ndash%3B%20Part%202%2D051%3A%20Particular%20requirements%20for%20laboratory%20equipment%20for%20mixing%20and%20stirring
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 61010-2-051:2015. 2, fiche 6, Anglais, - Safety%20requirements%20for%20electrical%20equipment%20for%20measurement%2C%20control%2C%20and%20laboratory%20use%20%26ndash%3B%20Part%202%2D051%3A%20Particular%20requirements%20for%20laboratory%20equipment%20for%20mixing%20and%20stirring
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-2-051:15: standard code used by CSA. 2, fiche 6, Anglais, - Safety%20requirements%20for%20electrical%20equipment%20for%20measurement%2C%20control%2C%20and%20laboratory%20use%20%26ndash%3B%20Part%202%2D051%3A%20Particular%20requirements%20for%20laboratory%20equipment%20for%20mixing%20and%20stirring
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Particular requirements for laboratory equipment for mixing and stirring
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
- Instruments scientifiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire – Partie 2-051 : Exigences particulières pour appareils de laboratoire utilisés pour mixer et agiter
1, fiche 6, Français, R%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20appareils%20%C3%A9lectriques%20de%20mesurage%2C%20de%20r%C3%A9gulation%20et%20de%20laboratoire%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D051%20%3A%20Exigences%20particuli%C3%A8res%20pour%20appareils%20de%20laboratoire%20utilis%C3%A9s%20pour%20mixer%20et%20agiter
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme IEC 61010-2-051:2015. 2, fiche 6, Français, - R%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20appareils%20%C3%A9lectriques%20de%20mesurage%2C%20de%20r%C3%A9gulation%20et%20de%20laboratoire%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D051%20%3A%20Exigences%20particuli%C3%A8res%20pour%20appareils%20de%20laboratoire%20utilis%C3%A9s%20pour%20mixer%20et%20agiter
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-2-051:15 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 6, Français, - R%C3%A8gles%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20appareils%20%C3%A9lectriques%20de%20mesurage%2C%20de%20r%C3%A9gulation%20et%20de%20laboratoire%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D051%20%3A%20Exigences%20particuli%C3%A8res%20pour%20appareils%20de%20laboratoire%20utilis%C3%A9s%20pour%20mixer%20et%20agiter
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Exigences particulières pour appareils de laboratoire utilisés pour mixer et agiter
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-08-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bioengineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cell disruption
1, fiche 7, Anglais, cell%20disruption
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A procedure used to liberate the content of cells. 2, fiche 7, Anglais, - cell%20disruption
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
These may be mechanical and result in cell breakage or depend on cell lysis induced by addition of solvent which affects the cell membrane, antibiotics or antimetabolites which disrupt or disorganize cell wall growth. 3, fiche 7, Anglais, - cell%20disruption
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- disruption of cells
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Technique biologique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rupture de cellule
1, fiche 7, Français, rupture%20de%20cellule
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- destruction cellulaire 2, fiche 7, Français, destruction%20cellulaire
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Homogénéisation ou rupture des membranes limitantes des cellules par divers traitements mécaniques ou chimiques. 3, fiche 7, Français, - rupture%20de%20cellule
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La rupture de cellule peut s’effectuer par broyage au mixer, autolyse par du toluène et parfois par pression accompagnée ou non d’un léger chauffage(cas de la zymase), par traitement à l'acétone et à l'éther; si toutes ces méthodes sont insuffisantes, on peut faire agir les ultra-sons. 3, fiche 7, Français, - rupture%20de%20cellule
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- destrucción celular
1, fiche 7, Espagnol, destrucci%C3%B3n%20celular
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- rompimiento celular 1, fiche 7, Espagnol, rompimiento%20celular
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
- Dance
- Performing Arts (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- disc jockey
1, fiche 8, Anglais, disc%20jockey
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- disk jockey 1, fiche 8, Anglais, disk%20jockey
correct
- DJ 2, fiche 8, Anglais, DJ
correct
- D.J. 3, fiche 8, Anglais, D%2EJ%2E
correct
- DJ 2, fiche 8, Anglais, DJ
- deejay 1, fiche 8, Anglais, deejay
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A person who chooses and plays musical songs in a bar or a public room. 4, fiche 8, Anglais, - disc%20jockey
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
- Danse
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- disc-jockey
1, fiche 8, Français, disc%2Djockey
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DJ 2, fiche 8, Français, DJ
correct, nom masculin et féminin
- D.J. 3, fiche 8, Français, D%2EJ%2E
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tourneur 4, fiche 8, Français, tourneur
voir observation, nom masculin, France
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne qui choisit et fait jouer les chansons dans un bar ou dans une salle de réception. 5, fiche 8, Français, - disc%2Djockey
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Comparativement à un «animateur» à la radio, le DJ ne lit pas de bulletins de nouvelles et n’ apporte pas de renseignements sur la carrière d’un chanteur ou sur un groupe musical. Il se contente de faire jouer et parfois même de mixer de façon originale les pièces musicales. Quelquefois, il peut se permettre de présenter oralement le titre d’une pièce ou le nom d’un groupe, surtout lors des demandes spéciales. 5, fiche 8, Français, - disc%2Djockey
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Il peut arriver que certaines chaînes de radio emploient des DJ, comme Galaxie de Radio-Canada, car il s’agit d’une chaîne de musique continue. 5, fiche 8, Français, - disc%2Djockey
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
tourneur : terme employé en France selon un expert de l’industrie française de la radio qui a participé au Congrès sur la radio-activité tenu à Québec les 16 et 17 octobre 1993. 4, fiche 8, Français, - disc%2Djockey
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Música (Generalidades)
- Baile
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- disc jockey
1, fiche 8, Espagnol, disc%20jockey
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronic Music
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pitch bend
1, fiche 9, Anglais, pitch%20bend
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A function] which when [activated], temporarily speeds up or slows down [a record] track, allowing [a person] to bring [a] mix into time. 1, fiche 9, Anglais, - pitch%20bend
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The pitch bend function can usually be found on a shuttle. 2, fiche 9, Anglais, - pitch%20bend
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Musique électronique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- modulation de hauteur
1, fiche 9, Français, modulation%20de%20hauteur
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pitch bend 2, fiche 9, Français, pitch%20bend
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant de ralentir ou [d’]accélérer [un] disque de façon ponctuelle [qui] se caractérise par deux touches + et-ou par une molette(indispensable pour les DJ [disc-jockeys] soucieux de mixer au tempo). 2, fiche 9, Français, - modulation%20de%20hauteur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L’anglicisme « pitch blend » est le terme le plus couramment utilisé dans l’industrie pour désigner cette notion. 3, fiche 9, Français, - modulation%20de%20hauteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mixer box 1, fiche 10, Anglais, mixer%20box
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... it was thought that the accident was due to failure of the flying control system mixer box, a mechanical device which converts pitch and roll commands into elevon movements. 1, fiche 10, Anglais, - mixer%20box
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dispositif combinatoire
1, fiche 10, Français, dispositif%20combinatoire
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Équivalent obtenu auprès d’une terminologue chez Pratt et Whitney qui a consulté un pilote. D'après ce pilote, le terme «flaperon» est une contraction de «flap» et de «aileron». Le segment «flap» se rapporte au dispositif qui permet de réduire la vitesse d’un avion au moment de l'atterrissage tandis que les «ailerons» servent à faciliter les virages. Le «mixer box» serait le dispositif qui permettrait de combiner ces deux actions(réduction de vitesse et virage) en une seule opération. 1, fiche 10, Français, - dispositif%20combinatoire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- display image
1, fiche 11, Anglais, display%20image
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- image 2, fiche 11, Anglais, image
correct, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A collection of display elements that are represented together at any one time on a display surface. 3, fiche 11, Anglais, - display%20image
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
display image; image: terms standardized by CSA and ISO. 4, fiche 11, Anglais, - display%20image
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
display image: term standardized by CSA International. 4, fiche 11, Anglais, - display%20image
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- image
1, fiche 11, Français, image
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- image affichée 2, fiche 11, Français, image%20affich%C3%A9e
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’éléments graphiques présentés simultanément sur une surface d’affichage. 3, fiche 11, Français, - image
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
image : terme normalisé par l’ISO et la CSA International. 4, fiche 11, Français, - image
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
L’image apparaît (à, sur) l’écran, clignote, reflète la situation d’une procédure de traitement, s’efface. 5, fiche 11, Français, - image
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Afficher, analyser, archiver, calculer, caractériser, constituer, construire, convertir, créer, définir, dessiner, écrire, élaborer, élargir, entretenir, générer, maintenir, manipuler, lisser, mémoriser, mettre en mémoire, mixer, numériser, produire, rafraîchir, réaliser, reconstruire, réduire, regénérer, rehausser, stocker, tracer, transférer, visualiser une image. 5, fiche 11, Français, - image
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
Image antialiassée, bidimensionnelle, «carrelée», chargée, complexe, continue, contrastée, dynamique, électrostatique, figurative, graphique, illisible, informatique, lisible, non rémanente, ombrée, orientée objet, «raster», réaliste, rémanente, stable, statique, tridimensionnelle, 3D vectorisée, virtuelle. 5, fiche 11, Français, - image
Record number: 11, Textual support number: 4 PHR
Image CAO, miroir, en mode point, pixel, point par point, de projection, en relief. 5, fiche 11, Français, - image
Record number: 11, Textual support number: 5 PHR
Acquisition, affichage, animation, calcul, clignotement, clôturation, cohérence, compactage, composition, compréhension automatique, construction (interactive), continuité, coupage, création, description numérique, effacement, entretien, établissement, fixation, génération, maintien, manipulation, modélisation, modification, persistance d’une image, plan image, production, rafraîchissement, rehaussement, relecture, représentation informatique, restauration, restitution, saisie, segmentation, stockage, superposition, transfert, transport, visualisation d’image. 5, fiche 11, Français, - image
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- imagen de visualización
1, fiche 11, Espagnol, imagen%20de%20visualizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Colección de elementos o segmentos de visualización representados juntos en cualquier momento en una superficie de visualización. 1, fiche 11, Espagnol, - imagen%20de%20visualizaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- white lead mixer
1, fiche 12, Anglais, white%20lead%20mixer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Paint mixing plant comprising 2 Torrence edge runner mills, white lead mixer and 2 pigment grinders; ... 2, fiche 12, Anglais, - white%20lead%20mixer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
white lead mixer: This term is also used to designate the person who operates the machine. 3, fiche 12, Anglais, - white%20lead%20mixer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Équipement (Chimie)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mélangeur de peinture à la céruse
1, fiche 12, Français, m%C3%A9langeur%20de%20peinture%20%C3%A0%20la%20c%C3%A9ruse
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mélangeur de peinture au blanc de céruse 1, fiche 12, Français, m%C3%A9langeur%20de%20peinture%20au%20blanc%20de%20c%C3%A9ruse
correct, nom masculin
- malaxeur de peinture à la céruse 1, fiche 12, Français, malaxeur%20de%20peinture%20%C3%A0%20la%20c%C3%A9ruse
correct, nom masculin
- malaxeur de peinture au blanc de céruse 1, fiche 12, Français, malaxeur%20de%20peinture%20au%20blanc%20de%20c%C3%A9ruse
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «white lead mixer» sert aussi à désigner l'opérateur de l'appareil. 1, fiche 12, Français, - m%C3%A9langeur%20de%20peinture%20%C3%A0%20la%20c%C3%A9ruse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- oblique mixing
1, fiche 13, Anglais, oblique%20mixing
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mixage oblique
1, fiche 13, Français, mixage%20oblique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[En sismologie, ] le mixage oblique» consiste à rendre horizontal, par des corrections appropriées, un gradient-temps donné, à mixer, puis à rétablir le gradient à sa valeur originale. 1, fiche 13, Français, - mixage%20oblique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Small Household Appliances
- Various Drinks - Service
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ice crusher
1, fiche 14, Anglais, ice%20crusher
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
turn your Signature blender into an ice crusher with this handy attachment. Insert cubes through flexible spatterguard Precision stainless blades chop ice which pours conveniently into plastic bag 1, fiche 14, Anglais, - ice%20crusher
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
- Service de boissons diverses
Fiche 14, La vedette principale, Français
- broyeur à glace
1, fiche 14, Français, broyeur%20%C3%A0%20glace
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- broyeur à glaçons 2, fiche 14, Français, broyeur%20%C3%A0%20gla%C3%A7ons
correct, nom masculin
- râpe-glace 3, fiche 14, Français, r%C3%A2pe%2Dglace
nom masculin
- concasseur à glace 4, fiche 14, Français, concasseur%20%C3%A0%20glace
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
un râpe-glace qui s’adapte sur le moteur d’un mixer. La glace est instantanément broyée plus ou moins finement selon le réglage de vitesse. 3, fiche 14, Français, - broyeur%20%C3%A0%20glace
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Audio Technology
- Music (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mixer
1, fiche 15, Anglais, mixer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Now a very important purchase a Turntablist will make is buying a mixer. The mixer is a crucial component, or "sidekick" to the turntable in manipulating vinyl to create music. The mixer must have a "crossfader" in order to cut in and out, the sound you want to manipulate. 2, fiche 15, Anglais, - mixer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Musique (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- console de mixage
1, fiche 15, Français, console%20de%20mixage
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mixer 1, fiche 15, Français, mixer
anglicisme, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant au DJ de mixer des sons afin de pouvoir superposer deux pièces musicales lors d’une transition(d’une pièce musicale à une autre). 2, fiche 15, Français, - console%20de%20mixage
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La composante essentielle du mixer, le cross-fader(qui permet au DJ d’apposer une chanson sur une autre d’un seul glissement de bouton), a été inventée au début des années 80 par le DJ Grand Wizard Theodore. Aujourd’hui, les firmes Vestax et Numark, en tête du marché du mixer, ont recours aux DJ(aux turntablists) pour concevoir leurs nouveaux modèles. 1, fiche 15, Français, - console%20de%20mixage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-06-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Graphics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Noise Tracker 1, fiche 16, Anglais, Noise%20Tracker
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Infographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- instrument de pistage du bruit
1, fiche 16, Français, instrument%20de%20pistage%20du%20bruit
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à des fichiers faisant partie du programme d’enregistrement sonore Blaster Master et servant à détecter les bruits. 2, fiche 16, Français, - instrument%20de%20pistage%20du%20bruit
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Programme Blaster Master] Vous pouvez lire des fichiers, les jouer et en enregistrer. De plus, vous pouvez modifier le fichier à l'écran afin de, rajouter des parties ou en supprimer, modifier le volume ou la vitesse, ou alors simplement boucler un morceau ou rajouter un écho. De plus, vous pouvez réaliser des fondus ou enchaînés, ou mixer deux fichiers. Blaster Master peut aussi effectuer ces fonctions avec des fichiers WAV [format Microsoft Windows], SND et NTI. Le format SND est normalement un pur format de données sans présentation. Les fichiers NTI sont proprement des instruments de pistage du bruit «Noise-Tracker». C'est un format spécial Amiga utilisé avec le logiciel Composer sur Amiga. Vous pouvez aussi convertir ces formats l'un vers l'autre. 1, fiche 16, Français, - instrument%20de%20pistage%20du%20bruit
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- multichannel protocol
1, fiche 17, Anglais, multichannel%20protocol
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 17, La vedette principale, Français
- protocole multivoie
1, fiche 17, Français, protocole%20multivoie
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
ensemble de conventions permettant de juxtaposer ou de mixer(entrelacement) plusieurs voies(circuits virtuels ou réels) sur une même liaison et d’assurer le contrôle de flux sur chacune des voies 1, fiche 17, Français, - protocole%20multivoie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Truck Mixer Manufacturers Bureau
1, fiche 18, Anglais, Truck%20Mixer%20Manufacturers%20Bureau
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- TMMB 1, fiche 18, Anglais, TMMB
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Truck Mixer Manufacturers Bureau
1, fiche 18, Français, Truck%20Mixer%20Manufacturers%20Bureau
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- TMMB 1, fiche 18, Français, TMMB
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-02-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mixed soundtrack 1, fiche 19, Anglais, mixed%20soundtrack
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
mix: in sound, the mix is when all the individual tracks are recorded and blended together on one master tape. 2, fiche 19, Anglais, - mixed%20soundtrack
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- piste sonore mixée
1, fiche 19, Français, piste%20sonore%20mix%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Piste sonore résultant d’un mixage. 1, fiche 19, Français, - piste%20sonore%20mix%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
mixer : Procéder à l'enregistrement et à la combinaison sur une même bande de sons d’origines diverses, déjà enregistrés ou non. 2, fiche 19, Français, - piste%20sonore%20mix%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
(...) son mixé (...) 2, fiche 19, Français, - piste%20sonore%20mix%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Human Behaviour
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- poor mixer
1, fiche 20, Anglais, poor%20mixer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
a person considered as to his casual sociability. 2, fiche 20, Anglais, - poor%20mixer
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
was shy and a poor mixer. 2, fiche 20, Anglais, - poor%20mixer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Comportement humain
Fiche 20, La vedette principale, Français
- peu sociable
1, fiche 20, Français, peu%20sociable
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- solitaire 1, fiche 20, Français, solitaire
correct
- individualiste 1, fiche 20, Français, individualiste
correct
- fermé 1, fiche 20, Français, ferm%C3%A9
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"poor mixer" pourrait se rendre par peu sociable, solitaire, individualiste, fermé, selon le contexte. 1, fiche 20, Français, - peu%20sociable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-01-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- mix
1, fiche 21, Anglais, mix
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
To combine two or more input signals in a transducer so as to produce a single output. 2, fiche 21, Anglais, - mix
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mélanger
1, fiche 21, Français, m%C3%A9langer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- mixer 1, fiche 21, Français, mixer
correct
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le mélangeur contient une série d’amplificateurs qui augmentent les petits voltages des microphones pour ensuite les mélanger et nous permettre ainsi d’obtenir un dosage de niveau adéquat de chacun des microphones. 1, fiche 21, Français, - m%C3%A9langer
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- portable appliance 1, fiche 22, Anglais, portable%20appliance
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- small appliance 1, fiche 22, Anglais, small%20appliance
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
electric device that can be readily moved. 1, fiche 22, Anglais, - portable%20appliance
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 22, La vedette principale, Français
- petit électroménager 1, fiche 22, Français, petit%20%C3%A9lectrom%C3%A9nager
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
le petit électroménager : moulinette(...) batteur(...) presse-agrumes(...) centrifugeuse(...) mixer(...) combiné mixer 1, fiche 22, Français, - petit%20%C3%A9lectrom%C3%A9nager
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :