TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MIXITE [11 fiches]

Fiche 1 2024-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
OBS

In urban planning, a mix of uses means that various uses coexist. For example, residential, commercial, institutional or recreational uses can be found in the same neighbourhood.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
OBS

En aménagement urbain, la mixité d’usages se traduit par la coexistence de divers usages. Par exemple, des usages résidentiels, commerciaux, institutionnels ou récréatifs peuvent se trouver dans un même quartier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación urbana
CONT

En este tiempo transcurrido, la regeneración urbana, el desarrollo de la mezcla de usos y la visión de los centros históricos han propiciado el cambio del paradigma de carácter urbanístico por uno más centrado en el desarrollo humano [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Areal Planning (Urban Studies)
CONT

The walkability index is typically comprised of several components including land-use mix, street connectivity and net residential density.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Aménagement du territoire
CONT

L'indice de potentiel piétonnier est généralement composé des variables suivantes : proportion du terrain consacré aux activités commerciales sur l'ensemble du territoire, mixité de l'utilisation du sol, densité résidentielle et densité des intersections(connexité).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

Instruction of both sexes in the same institution.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Organisation scolaire admettant les garçons et les filles dans les mêmes classes ou les mêmes écoles.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A green to whitish mineral which consists of a hydrated basic arsenate of copper and bismuth occurring in acicular crystals.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Arséniate hydraté naturel de cuivre et de bismuth.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
OBS

Conference Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
OBS

Conference Board du Canada. Premier cahier d’information de la nouvelle collection "Mixité".

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Labour and Employment
OBS

Conference Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Travail et emploi
OBS

Conference Board du Canada. Titre d’une nouvelle collection de cahiers d’information s’intéressant aux principales caractéristiques que les femmes cadres de direction associent à une organisation favorable aux femmes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Titles of Monographs
  • Surveys (Public Relations)
OBS

Conference Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Titres de monographies
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)
OBS

Conference Board du Canada. Titre du questionnaire de sondage qui a servi de base au rapport «Créer des organisations à haut rendement».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Public Administration (General)
OBS

Conference Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Conference Board du Canada.

OBS

Deuxième cahier d’information de la nouvelle collection "Mixité".

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Integration
  • Urban Sociology
CONT

The Montreal High Lights Festival will continue to be bold and creative in order to make this festival more accessible to a wider range of artistic creations in all their forms, be they theatre, music, plastic, gastronomical or luminous. And more notably by pursuing even further the concept of urban animation and by proposing new themes for the performing arts, which next year will be devoted to vocal art. It's in this context that the festival will consolidate, sometime this year its twinning with the city of Lyon who has also in the last two years, produced during the month of December, its very own light festival; le Festival Lyon Lumière. Montreal's third year of the HIGH LIGHTS Festival, with its programming of special events, surprising flavours and an urban animation segment that promises to be even more dazzling, will take place from Thursday, February the 14th to Sunday, March 3rd 2002. Happy season's end Montreal.

Français

Domaine(s)
  • Intégration urbaine
  • Sociologie urbaine
CONT

La mixité est la condition nécessaire à la création d’un ensemble urbain vivant, qui contribuera au dynamisme de l'Est vincennois. Si l'implantation de commerces est nécessaire à l'animation urbaine, il convient de ne pas permettre l'implantation de grandes surfaces susceptibles de mettre en péril les commerces existants. Vincennes a en effet la chance de bénéficier de quartiers commerçants et d’un centre ville très actifs.

CONT

Montréal en lumière fera preuve d’audace et de créativité afin de rendre de plus en plus accessible au plus grand nombre la création artistique sous toutes ses formes, qu’elle soit théâtrale, musicale, plastique, gustative ou lumineuse, notamment en poussant encore plus loin le concept d’animation urbaine et proposant une nouvelle thématique des arts de la scène qui sera consacrée l’an prochain à l’art vocal. C’est dans ce contexte aussi que le Festival consolidera, d’ici l’an prochain, son jumelage avec la Ville de Lyon, qui réalise, elle aussi depuis deux ans, au cours du mois de décembre, le Festival Lyon lumière. La troisième édition du Festival MONTRÉAL EN LUMIÈRE, avec une programmation d’événements spéciaux, savoureuse et un volet d’animation urbaine encore plus électrisant, aura lieu du jeudi 14 février au dimanche 3 mars 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Planning

Français

Domaine(s)
  • Planification économique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1990-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
DEF

A burner by means of which more than 1 fuel can be burned, either separately or simultaneously.

OBS

A Dual-Fuel Burner uses 1 prime fuel, but can switch to a standby fuel under peak load conditions. A Gas-Oil Burner is capable of burning either gas or oil-some types can burn both at the same time. Examples of a Combination Burner: -Pressure-Atomizing Oil/Gas Ring Burner. -Horizontal Rotary Oil/Gas Ring Burner. -Combination of 2 burners (under separate supervision) in 1 assembly.

Français

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
  • Combustion et combustibles (Foyers)
CONT

Brûleurs polycombustibles. [...] appareils constitués de telle façon qu’ils sont capables d’utiliser séparément ou simultanément deux ou plusieurs combustibles qui peuvent être liquides, gazeux ou même solides, mais dont un au moins se présente à l’état liquide.

CONT

Les brûleurs mixtes permettent d’utiliser plusieurs combustibles ensemble ou séparément. [...] les combustibles sont de même nature [...]; les combustibles sont de natures différentes [...]; un des combustibles peut être un combustible solide; la mixité peut concerner plusieurs combustibles, trois ou quatre par exemple [...].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :