TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MONDE CHAROLAIS [2 fiches]

Fiche 1 2010-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Animals
  • Cattle Raising
DEF

[A large] white cattle developed in France and used primarily for beef and crossbreeding.

OBS

The name "Charolais" is often misspelled with two "l." A Charollais is a breed of sheep coming from the same region of France.

Terme(s)-clé(s)
  • Charollais
  • Charollais cattle

Français

Domaine(s)
  • Animaux de ferme
  • Élevage des bovins
DEF

Bovin d’origine française caractérisé par une robe de couleur blanche ou crème et réputée pour sa viande.

CONT

Le Charolais a montré aussi à travers le monde une remarquable facilité d’adaptation à tous les climats, notamment au Canada, au Mexique, au Brésil et en Ukraine.

OBS

Bien qu’on trouve les deux graphies pour les bovins, on parle généralement de «Charolais» pour les bovins, le fromage et l’ancienne race équine, et de «Charollais» lorsqu’il s’agit de poules et d’ovins.

OBS

Ne pas confondre avec l’ancienne race équine ou le fromage Charolais. Seul le contexte peut nous éclairer à ce sujet.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publié par l’Association des éleveurs de bovins Charolais du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :