TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MONDE MEILLEUR [40 fiches]

Fiche 1 2025-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Government Accounting
  • Government Contracts
Terme(s)-clé(s)
  • business process out-sourcing
  • business-process out-sourcing

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Comptabilité publique
  • Marchés publics
CONT

[...] le Canada atlantique est une destination d’externalisation proche de premier rang et représente une force grandissante dans le secteur. Il offre tous les avantages qui ont permis aux plus grandes sociétés d’experts-conseils en impartition au monde à nommer le Canada le meilleur emplacement pour les activités d’externalisation proche des technologies de l'information(TI) et d’impartition des processus d’affaires(IPA).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
CONT

Dutch laces became famous because of the quality of [their] flax thread. The Flemish thread was bleached in Harlem (Holland) and was considered the best flax thread in the world.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
DEF

[Dentelle aux fuseaux] à pièces rapportées très dentelées en fil de lin extrêmement fin et réputé le meilleur au monde.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

776BC. The ancient Olympic Games establish the Ekecheiria (Olympic Truce).

OBS

Throughout the duration of the Olympic Truce, from the seventh day prior to the opening of the Games to the seventh day following the closing, all conflicts ceased. This allowed athletes, artists, and spectators to travel to Olympia, participate in the Games, and return to their homelands in safety.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

L'idée de la Trêve olympique, l'«ekecheiria», provient de la profonde conviction que le sport et les idéaux olympiques peuvent contribuer à la création d’un monde meilleur et pacifique. Toute initiative en faveur du dialogue, de la réconciliation, de la compréhension mutuelle, de la solidarité et de la paix constitue les principaux objectifs des efforts entrepris. La Trêve olympique, un effort de l'humanité entière, a pour but de souligner l'importance du respect d’une coexistence pacifique. La notion de Trêve Olympique est inéluctablement liée aux Jeux olympiques de la Grèce antique. À partir du septième jour avant l'ouverture des Jeux jusqu'au septième après leur terme, les hostilités cessaient afin de permettre aux athlètes, aux artistes et aux spectateurs de voyager jusqu'à Olympie, pour participer aux Jeux et retourner dans leur patrie en toute sécurité.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

A competition between 2 clubs or countries or more, usually upon invitation.

OBS

meet: An athletic competition between 2 or more teams or clubs with participants competing normally on an individual basis but with results counting toward an overall team score.

OBS

A meet is a competition of a lesser status. Not open, it is restricted to those invited and so, can only determine the best of 2 or 3 teams, clubs or countries. The term is also used to qualify Masters Clubs invitational competitions where meeting others is also part of the game of keeping fit through sports.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Épreuve ou série d’épreuves sportives où s’affrontent deux équipes, clubs ou pays ou plus, habituellement sur invitation.

OBS

rencontre : Se dit de toute compétition sportive où s’affrontent deux adversaires qui s’engagent à respecter les règles du jeu.

OBS

Une «rencontre» a un caractère moins formel qu'une «compétition». Le terme «rencontre» désigne habituellement une compétition entre clubs ou équipes sur invitation et ne peut donc déterminer que le meilleur des clubs ou compétiteurs invités.(EX : Skate Canada). Dans la langue littéraire, une compétition comme les Jeux Olympiques ou les championnats du monde dans une discipline devient une «rencontre» ou une «réunion sportive» car les athlètes de tous les pays se réunissent dans un même lieu pour se rencontrer sur le plan de la compétition. Il y a donc lieu de tenir compte des niveaux de langue avant de parler de synonymie entre «rencontre» et «compétition».

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Education (General)
OBS

BI: Baccalauréat International.

Terme(s)-clé(s)
  • The Society of Schools of International Education of Canada
  • Société des écoles du monde du Baccalauréat International du Québec et de la francophonie

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

La Société des écoles du monde du BI du Québec et de la francophonie(SÉBIQ) aide les établissements membres à donner de façon exemplaire le programme qu'ils ont choisi et contribue ainsi à préparer les jeunes à devenir des adultes ouverts d’esprit, capables d’exercer leur jugement critique et désireux de s’engager au service de leurs concitoyens. La Société favorise la rencontre de représentants d’établissements qui offrent une formation centrée sur la sensibilisation internationale du préscolaire au préuniversitaire. Elle rend disponible, au meilleur coût possible, la formation de base et le perfectionnement requis et reconnus par l'IB [Baccalauréat International] pour donner l'un ou l'autre de ses programmes. Elle représente ses établissements membres auprès de l'IB en respectant les droits et obligations des organisations concernées. Elle soutient et guide les établissements engagés dans l'éducation internationale. Enfin, elle représente ses membres auprès des gouvernements, des universités et d’autres organismes, le cas échéant.

Terme(s)-clé(s)
  • La Société des écoles d’éducation internationale du Canada
  • Société des écoles du monde du Baccalauréat International du Québec et de la francophonie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
  • Immunology
OBS

Gavi, is an international organisation that was created in 2000 to improve access to new and underused vaccines for children living in the world’s poorest countries. Based in Geneva, Switzerland, Gavi is the Vaccine Alliance, which brings together public and private sectors with the shared goal of creating equal access to vaccines for children, wherever they live.

OBS

Gavi, The Vaccine Alliance (GAVI) was set up as a Global Health Partnership in 2000 with the goal of creating equal access to new and underused vaccines for children living in the world’s poorest countries. In particular, GAVI aims at accelerating access to vaccines, strengthening countries’ health and immunization systems, and introducing innovative new immunization technology.

OBS

Gavi, is an international coalition of partners. It includes national governments, international organizations such as the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Health Organization (WHO) and the World Bank; philanthropic institutions, such as the Bill and Melinda Gates Children's Vaccine Program and the Rockefeller Foundation; the private sector, represented by the International Federation of Pharmaceutical Manufacturers Associations (IFPMA); and research and public health institutions. The Alliance was officially launched in Davos, Switzerland in January 2000.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
  • Immunologie
OBS

Gavi est une organisation internationale créée en 2000 afin d’assurer aux enfants vivant dans les pays les plus pauvres du monde, un meilleur accès aux vaccins nouveaux ou sous-utilisés. Établie à Genève, en Suisse, Gavi est l'Alliance du Vaccin, qui regroupe secteurs privé et public. L'objectif commun est de faire en sorte que les enfants aient un accès égal aux vaccins, quel que soit leur lieu de résidence.

OBS

L’Alliance GAVI est un partenariat mondial pour la santé ayant pour objectif d’accélérer l’accès aux vaccins, de renforcer les systèmes de santé et de vaccination dans les pays, et de lancer de nouvelles techniques de vaccination innovatrices. Ses activités se concentrent sur les mécanismes de financement, et elle collabore avec des partenaires disposant de l’expertise technique et des capacités pour atteindre les objectifs souhaités.

OBS

Gavi est une coalition mondiale de partenaires composée de plusieurs organismes dont des gouvernements nationaux, des organisations internationales comme l’UNICEF, l’Organisation mondiale de la santé (OMS) et la Banque mondiale, des fondations philanthropiques comme la Fondation Bill et Melinda Gates pour les vaccins de l’enfant, la Fondation Rockefeller et des entreprises privées comme la Fédération internationale de l’industrie du Médicament (FIM) et des institutions de recherche et de développement. C’est en janvier 2000 à Davos, en Suisse que l’Alliance a été officiellement lancée.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
CONT

WUSC is a network of individuals and postsecondary institutions who believe that all peoples are intitled to the knowledge and skills necessary to contribute to a more equitable world. Our mission is to foster human development and global understanding through education and training. For us, education is the one universal path leading to a better and more equitable world, the path that both reveals our responsibility to contribute to the common good and makes it possible for us to do so. Our award-winning projects are developed to address local needs and reduce poverty, and are delivered with local partners to ensure sustainability.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
CONT

L'Entraide universitaire mondiale du Canada(EUMC) est un réseau d’individus et d’institutions d’enseignement post-secondaire qui croient que tous les peuples ont droit à l'acquisition des connaissances et des habiletés qui permettent la construction d’un monde plus juste. Sa mission est de promouvoir le développement humain et la compréhension globale par l'éducation et la formation. Pour nous, l'éducation est le cheminement universel conduisant à un monde meilleur et plus juste, le cheminement qui à la fois révèle notre responsabilité de contribuer au bien commun et nous permet de le faire. Nos projets primés sont mis sur pied pour examiner les besoins locaux et réduire la pauvreté et sont mis en œuvre avec des partenaires locaux pour promouvoir leur durabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
  • National and International Economics
OBS

[Enactus Canada is] a community of student, academic and business leaders who are using entrepreneurial action to create a better, more sustainable world.

OBS

ACE (Advancing Canadian Entrepreneurship), a national, charitable organization, ... changed its name to Enactus Canada [in February of 2013].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Travail et emploi
  • Économie nationale et internationale
OBS

[Enactus Canada est] une communauté de leaders étudiants, [universitaires] et d’affaires qui font appel à l'action entrepreneuriale pour créer un monde meilleur et durable.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pools
  • Sports Facilities and Venues
  • Swimming
DEF

A type of competitive pool, which measures 25 yards or 25 meters.

CONT

A short course meet is run in a 25-meter pool or a long-course pool [50m] that has been reduced to the 25-meter length with a bulkhead ...

CONT

Short course events are those held in a 25m pool.

OBS

Any course of 25 m or 25 y.

Terme(s)-clé(s)
  • 25-metre pool

Français

Domaine(s)
  • Piscines
  • Installations et sites (Sports)
  • Natation
CONT

Elizabeth Warden, de Toronto, a obtenu le meilleur résultat canadien, dimanche, aux championnats du monde de natation en petit bassin, auxquels participent 100 pays, en terminant sixième du 200 m QNI féminin.

CONT

Les compétitions se déroulent en bassin de 25m et de 50m dit olympique (et hors des bassins pour l’eau libre).

OBS

Tout parcours d’une longueur de 25 m ou 25 v.

OBS

«bassin de 25 mètres» : Selon le comité d’uniformisation de la natation, «bassin de 25 mètres» est préférable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Piscinas
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Natación
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Library Science (General)
OBS

CISTI's main collection is located in Ottawa in building M-55 on the Montreal Road Campus. Journals, because they contain the most current research material, are the mainstay of the collection. As well, CISTI makes a special effort to locate, purchase and catalogue conference proceedings from around the world.

Terme(s)-clé(s)
  • Building M-55
  • Building (M55)
  • Building M55

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

La collection principale de l'ICIST est située à l'immeuble M-55 du campus du chemin Montréal, à Ottawa. Comme les périodiques scientifiques constituent le meilleur véhicule d’information récente en recherche, ils forment le noyau de la collection. Par ailleurs, l'ICIST met tout en œuvre pour trouver, acheter et cataloguer des comptes rendus de conférences du monde entier.

Terme(s)-clé(s)
  • Édifice M55
  • Édifice (M-55)
  • Édifice (M55)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
DEF

A radical environmental philosophy and movement which regards human life as merely one of many equal components of the global ecosystem, and seeks to counter anthropocentric attitudes and policies.

OBS

deep ecology: a term coined by Norwegian philosopher Aarne Naess who at 88 is the world's oldest environmental philosopher (he also calls it "ecosophy," [a term which refers to "ecological philosophy"]. Deep ecologists ask us to look into deeply into our relationship with nature; to develop self-realization through a feeling of oneness with nature; to reject materialism; and to go beyond the concerns of "shallow" or "reformist" anthropocentric concerns about issues such as pollution.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
CONT

La doctrine de l'écologie fondamentale(«deep ecology») remplace aujourd’hui le marxisme défunt en tant que construction intellectuelle visant à faire entrer l'homme dans un monde meilleur [...]. Curieux rapiéçage de divers éléments empruntés aux traditionnels extrémismes de droite et de gauche, l'écologie fondamentale se démarque du mouvement environnementaliste, rejeté comme étant réformiste.

OBS

Comme il s’agit d’une doctrine, et non d’une science, il serait plus correct de parler d’écologisme plutôt que d’écologie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
DEF

Rama [...] de la filosofía ecológica que considera a la humanidad parte de su entorno, proponiendo cambios culturales, políticos, sociales y económicos para lograr una convivencia armónica entre los seres humanos y el resto de [los] seres vivos.

CONT

El término ecología profunda fue acuñado por Arne Naess y se refiere a un enfoque profundo y espiritual sobre la naturaleza [...] La ecología profunda es mucho más que una aproximación fragmentaria a los problemas medioambientales, [es] una aproximación que intenta articular una visión religiosa y filosófica comprensiva sobre el mundo.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Mineral Prospecting
CONT

Flow-through financing, which is unique to Canada and has been around for decades, allows junior resource companies exploring in Canada to attract financing to fund exploration.

Terme(s)-clé(s)
  • flow-through funding
  • flow-through finance

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Prospection minière
CONT

Selon l'institut Fraser, le Québec était, en 2008, le meilleur endroit au monde pour les entreprises d’exploration minière. [...] fiscalité extrêmement attrayante : déduction pour l'investisseur pouvant atteindre 150% dans le cadre du financement accréditif [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Social Movements
  • Foreign Trade
CONT

The struggle over globalisation nomenclature has seen a first victory in France, where the initially harsh portrayal now has a softer ring to it. "Alter globalisation movement". In contrast to rowdy "anti-globalisation protesters", these "alter-globalists" are more thoughtful, forward looking (in some cases visionary), caring and, most importantly, they offer viable alternatives to corporate globalisation.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Mouvements sociaux
  • Commerce extérieur
CONT

L'alter-mondialisation regroupe tous les mouvements, syndicats, individus qui sont pour un «monde autrement». Sans rejeter totalement la mondialisation, les alter-mondialistes se battent pour une répartition plus juste des richesses, un meilleur respect de la condition humaine et de l'éthique dans la production économique(par exemple : les travailleurs des pays du Tiers-Monde exploités pour produire des vêtements à bas prix), un meilleur respect de la Terre et de la santé publique.

CONT

Pendant trois jours, dans des forums pleins à craquer ou sur les stands des associations, les altermondialistes ont dit et redit les raisons de leur colère : la libéralisation des services, le démantèlement des droits sociaux, notamment les retraites, la décentralisation, la «répression policière», les brevets sur le vivant, la surconsommation, l’intervention américano-britannique en Irak, la politique israélienne vis-à-vis des Palestiniens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Movimientos sociales
  • Comercio exterior
CONT

Aproximación al proceso de interdependencia mundial conocido como globalización a través de la definición y análisis de sus causas y consecuencias, con especial atención a la relación de este fenómeno con los conflictos de diversa naturaleza que tienen lugar en el mundo de hoy, así como a las reacciones de protesta que ha suscitado y a las alternativas para su reforma que ha puesto sobre la mesa el movimiento de los altermundialistas.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2008-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Law
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CNSC maintains the position that it must seek sustainable and comprehensive measures to best serve the longer-term needs of our employees and to ensure we achieve the CNSC goal of becoming the best nuclear regulator in the world.

Français

Domaine(s)
  • Droit nucléaire
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] la CCSN estime qu'elle doit solliciter des mesures complètes et réalistes qui servent au mieux les besoins à plus long terme de ses employés et sont propices à la réalisation de son objectif, soit devenir le meilleur organisme de réglementation au monde.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sociology of Human Relations
OBS

Canadian Heritage. Canada promotes Canadian interests and projects Canadian values to the world and is open to the best that the world offers.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Ministère du Patrimoine canadien. Le Canada fait la promotion des valeurs et des intérêts des Canadiens dans le monde et s’ouvre au meilleur de ce que le monde a à offrir.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
DEF

The process of identifying, conducting negotiations with, and forming supply agreements with vendors of goods and services.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
DEF

Activité de mise en relation des centrales d’achat, des grossistes, des importateurs avec des fabricants étrangers afin de trouver dans tout pays du monde des produits au meilleur rapport qualité/prix.

OBS

Terme dont l’usage a été rendu obligatoire par l’arrêté ministériel du 30 sept. 1991 relatif à la terminologie économique et financière (France).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

To put a project out of its misery.

CONT

This is going nowhere. I am going to kevork it.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Mettre fin à une affaire, à un combat, à sa vie, à ses jours.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Winemaking
OBS

Visit one of the 30+ wineries along Niagara's famous wine route. Or, have the best of Niagara gather for you at the Wine, Cheese & Food Experience in Montebello Park, with dozens of Ontario's top restaurants, wineries and world class entertainment. Tours and tastings, concerts, Niagara cuisine, artisan shows, wine seminars, family entertainment and one of Canada's largest street parades, the Niagara Wine Festival offers something for every taste.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Industrie vinicole
OBS

Venez visiter les nombreuses vineries de la fameuse route des vins du Niagara, ou découvrir ce que le Niagara a de meilleur à offrir dans cette fête des vins, du fromage et de la gastronomie au Parc Montebello, qui accueille des dizaines des meilleurs restaurants et vineries de l'Ontario, plus des spectacles de calibre mondial. Avec ses visites guidées, ses dégustations, concerts et récitals, sa cuisine du Niagara, ses expositions d’artisanat et séminaires pour oenophiles, ses spectacles pour la famille et l'un des plus grands défilés dans les rues du Canada, le Festival du vin du Niagara a de quoi ravir tout le monde.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

VSO Canada is proud to be the Canadian partner of Voluntary Service overseas (VSO). VSO is an international development agency that works through volunteers. We promote volunteering to fight global poverty, by supporting people to share skills, creativity and learning with communities around the world.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Services sociaux et travail social
OBS

VSO Canada est une agence de développement international qui agit par l'intermédiaire de volontaires : notre organisme préconise, en effet, le volontariat pour aider les pauvres et les défavorisés à s’en sortir. Il regroupe des personnes désireuses de partager leurs compétences, leur créativité et leurs connaissances dans le but de bâtir un meilleur monde.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • International Relations
OBS

An International Development Research Centre (IRDC) Project. The frugal use of expensive water trucked in from distant wells was a way of life in the parched desert village of Chungungo, Chile — located in one of the driest parts of the world. In addition to being costly, the water was often contaminated, contributing to poor sanitation, ill health, and low food production. Today, a simple technology collects water from fog, supplying villagers with two or three times more water than they once used and at a lower cost. What makes this possible is the persistent, extensive cloud cover (camanchacas) along the coast of Chile, which creates continual fog as the prevailing winds move inland across the mountains.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations internationales
OBS

Un projet du Centre de recherches pour le développement international(CRDI). À Chungungo, au Chili, petit village situé dans une des régions les plus arides du monde, l'eau est une denrée précieuse. Transportée par camion en provenance de puits éloignés, il a longtemps été normal de l'utiliser au compte-gouttes. D'un coût très élevé, l'eau, souvent contaminée, était responsable des piètres conditions hygiéniques, de la prolifération de maladies et de l'insuffisance de la production alimentaire. Aujourd’hui, grâce à une technique toute simple, on peut recueillir l'eau contenue dans le brouillard et fournir aux villageois deux ou trois fois plus d’eau qu'ils n’ en utilisaient auparavant et ce, à meilleur marché. L'épais brouillard(camanchaca), qui s’étend presque en permanence le long de la côte du Chili et crée des nappes de brumes tenaces quand les vents dominants soufflent de la mer et franchissent les montagnes, rend possible le recours à cette technique.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

An activity on land that is fenced or enclosed or within buildings where livestock are confined for the purpose of growing, sustaining, finishing or breeding by means other than grazing, but does not include seasonal feeding and bedding sites.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

La plupart des bovins dans le monde sont élevés et finis exclusivement avec des graminées. Le système nord-américain d’engraissement en parc devrait intégrer davantage l'élevage en enclos et en pâturage [...] L'engraissement en parc présente un certains nombre d’avantages. L'alimentation avec des rations à forte proportion de céréales maximise le taux de croissance et l'uniformité de la qualité des carcasses, et les animaux ont généralement un meilleur indice de consommation que ceux qui sont élevés en pâturage.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Philosophy (General)

Français

Domaine(s)
  • Philosophie (Généralités)
DEF

Monde supraterrestre.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
CONT

World wheat area has stabilized at just over 228 million hectares. Yield per hectare has increased markedly in many countries over the past 25 years. For the United States, yield has increased by almost 60% and in China it has more than doubled. These increases are in distinct contrast to what is seen in a few other areas of the world where yields remain low. Improves soil and water management, fertilizer use, pest control, improved varieties, better choice of land, power machinery and other technological improvements have been major factors in increased yield. In recent years, yields in most countries have levelled off. In contrast, yields in India, Mexico, Pakistan and some other developing countries continue to rise. There is reason to believe that yields can be raised in nearly all countries by using modern agronomic practices based on agricultural research.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
CONT

Les emblavures mondiales se sont stabilisées à un peu plus de 228 millions d’hectares. Au cours des 25 dernières années, les rendements par hectare ont sensiblement augmenté dans de nombreux pays. Aux Etats-Unis, les rendements se sont accrus de près de 60% et, en Chine, ils ont plus que doublé. Ces augmentations contrastent singulièrement avec ce que l'on observe dans quelques autres régions du monde où les rendements demeurent faibles. Parmi les facteurs qui ont le plus contribué à l'accroissement des rendements, il faut mentionner l'amélioration des sols cultivés et l'irrigation, l'emploi d’engrais chimiques, de pesticides et de variétés améliorées, un meilleur choix de terre, la mécanisation de l'agriculture et d’autres progrès techniques. Au cours des dernières années, les rendements se sont stabilisés dans la plupart des pays. Toutefois, dans des pays comme l'Inde, le Mexique, le Pakistan et d’autres pays en voie de développement, ils continuent de croître. Il y a lieu de croire que l'on peut augmenter les rendements dans presque tous les pays en recouvrant aux méthodes agronomiques modernes fondées sur la recherche agricole.

OBS

Le terme emblavure est surtout employé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)
  • Literature
OBS

... to reward young writers under 35 years of age who are striving to express the tensions and hopes of our time and to reflect them in a literary work, thus helping to build a better world.

Terme(s)-clé(s)
  • Françoise Gallimard Prize for Young Writers Expressing the Tensions and Hopes of Our Time

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)
  • Littérature
OBS

[...] pour récompenser des jeunes auteurs de moins de 35 ans qui tentent d’exprimer les tensions et les espérances de notre époque et de les traduire dans un ouvrage littéraire, contribuant ainsi à édifier un monde meilleur.

Terme(s)-clé(s)
  • Prix Françoise Gallimard pour des jeune auteurs exprimant les tensions et les espérances de notre époque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones internacionales
  • Premios y recompensas (Artes y Cultura)
  • Literatura
Terme(s)-clé(s)
  • Premio Françoise Gallimard para Escritores Jóvenes que expresen las Tensiones y Esperanzas de Nuestra Época
Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Issued at the Economic Summit, held 4-6 May 1986.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Source : Document de planification de l’Expo 96 (Budapest), octobre 1993

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1993-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1993-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1993-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Slogan de la SDI-1983.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1992-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Exhibitions (Arts and Culture)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Expositions (Arts et Culture)
OBS

L’un des thèmes secondaires d’Expo 93 à Taejon, Corée.

OBS

Source : Affaires extérieures, traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1992-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Thème du quarantième anniversaire des Nations Unies

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1992-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
DEF

Spécialiste qui met en relation des centrales d’achat, des grossistes, des importateurs avec des fabricants étrangers afin de trouver dans tout pays du monde des produits au meilleur rapport qualité/prix.

OBS

Termes dont l’usage a été rendu obligatoire par l’arrêté ministériel du 30 sept. 1991 relatif à la terminologie économique et financière (France).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1992-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
OBS

Titre d’une exposition, Énergie, Mines et Ressources Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1992-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
OBS

Dans le cadre de l'exposition "Au service d’un monde meilleur".

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1992-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
OBS

Dans le cadre de l'exposition "Au service d’un monde meilleur".

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1989-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Collection finie ou infinie d’objets individuels d’un même ordre dont on peut décrire les caractéristiques et les relations.

CONT

monde aléatoire, monde conventionnel, monde fermé ou clos, monde meilleur, monde ouvert.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1988-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Response of the Government of Canada to the report of the Standing Committee on External Affairs and International Trade, "For whose benefit?" 1987. Information found in DOBIS.

Terme(s)-clé(s)
  • To Benefit a Better World

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Coopération et développement économiques
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Terme(s)-clé(s)
  • Pour bâtir un monde meilleur

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1987-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1985-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
Terme(s)-clé(s)
  • appropriate level

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Ainsi pourront se nouer, indique le communiqué du conseil, au meilleur niveau, les relations nécessaires entre les partenaires public et privé.("Tous les enseignants du privé deviendront des contractuels de droit public", Monde, 15. 3. 84.)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 40

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :