TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MONTANT CREDIT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- search and rescue volunteers tax credit
1, fiche 1, Anglais, search%20and%20rescue%20volunteers%20tax%20credit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SRVTC 2, fiche 1, Anglais, SRVTC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Volunteer Firefighters Tax Credit and the Search and Rescue Volunteers Tax Credit allow individuals who performed at least 200 hours of combined volunteer service during the year as a volunteer firefighter or a search and rescue volunteer to claim a 15-per-cent non-refundable tax credit based on an amount of $3,000. 3, fiche 1, Anglais, - search%20and%20rescue%20volunteers%20tax%20credit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour les volontaires en recherche et sauvetage
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20les%20volontaires%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CIVRS 2, fiche 1, Français, CIVRS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le crédit d’impôt pour les pompiers volontaires et le crédit d’impôt pour les volontaires en recherche et sauvetage permettent aux personnes qui effectuent au moins 200 heures de services volontaires combinés au cours de l'année comme pompier volontaire ou comme volontaire en recherche et sauvetage, de réclamer un crédit d’impôt non remboursable de 15 % fondé sur un montant de 3 000 $. 3, fiche 1, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20les%20volontaires%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chargeback
1, fiche 2, Anglais, chargeback
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- charge back 2, fiche 2, Anglais, charge%20back
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An issuer-generated reversal of all or a portion of an amount previously posted to a cardholder account. 1, fiche 2, Anglais, - chargeback
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chargeback: term and definition standardized by the ISO in 1993. 3, fiche 2, Anglais, - chargeback
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rejet de débit
1, fiche 2, Français, rejet%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rétrofacturation 2, fiche 2, Français, r%C3%A9trofacturation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Redressement créé par l’émetteur de tout ou partie d’un montant précédemment destiné à un compte du titulaire de carte. 1, fiche 2, Français, - rejet%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La rétrofacturation consiste pour les émetteurs de cartes de crédit à rembourser un montant contesté et jugé injustifié au titulaire de la carte. 3, fiche 2, Français, - rejet%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rejet de débit : terme et définition normalisés par l’ISO en 1993. 4, fiche 2, Français, - rejet%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-07-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Regional and Municipal Government Programs
- Electric Power Distribution
- Financial and Budgetary Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ontario Electricity Support Program
1, fiche 3, Anglais, Ontario%20Electricity%20Support%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OESP 1, fiche 3, Anglais, OESP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The] Ontario Electricity Support Program (OESP) ... provides low-income consumers with a monthly on-bill credit to reduce their electricity bill. This program provides ongoing help. 1, fiche 3, Anglais, - Ontario%20Electricity%20Support%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Electricity Support Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
- Distribution électrique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme ontarien d’aide relative aux frais d’électricité
1, fiche 3, Français, Programme%20ontarien%20d%26rsquo%3Baide%20relative%20aux%20frais%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- POAFE 1, fiche 3, Français, POAFE
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le] Programme ontarien d’aide relative aux frais d’électricité(POAFE) [...] fournit aux consommateurs à faible revenu un crédit mensuel sur leur facture d’électricité pour en réduire le montant. Ce programme offre un soutien continu. 1, fiche 3, Français, - Programme%20ontarien%20d%26rsquo%3Baide%20relative%20aux%20frais%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Applications of Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- debit card
1, fiche 4, Anglais, debit%20card
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A card issued by a bank that entitles the holder to make electronic payments with a point-of-sale terminal and to carry out banking transactions via an automatic teller. 2, fiche 4, Anglais, - debit%20card
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
debit card: designation and definition standardized by the Government of Canada Terminology and Language Standardization Board (TLSB). 3, fiche 4, Anglais, - debit%20card
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Automatisation et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte de débit
1, fiche 4, Français, carte%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carte, émise par une banque, qui permet à son titulaire d’effectuer des paiements électroniques par l’intermédiaire d’un terminal point de vente et d’exécuter des opérations bancaires au guichet automatique. 2, fiche 4, Français, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour désigner ce type de paiement, on parle souvent de «monnaie électronique». En France, on distingue la «carte à débit immédiat», le compte du titulaire étant débité immédiatement du montant de la facture, et la «carte à débit différé» qui donne à l'adhérent un certain crédit, puisque l'émetteur ne recouvre le montant des factures qu'en fin de mois. 3, fiche 4, Français, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
carte de débit : désignation et définition normalisées par la Commission générale de normalisation terminologique et linguistique du gouvernement du Canada (CGNTL). 4, fiche 4, Français, - carte%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
- Automatización y aplicaciones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de débito
1, fiche 4, Espagnol, tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta de material plástico con una banda magnética que facilita la realización de pagos [y que se] utiliza [...] en los cajeros automáticos [...] 2, fiche 4, Espagnol, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hay un tramo de transacciones cotidianas como son el pago de peaje en las autopistas, alimentación, etcétera, que está hecho con tarjetas de débito. 3, fiche 4, Espagnol, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tarjeta de débito: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Espagnol, - tarjeta%20de%20d%C3%A9bito
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- open credit
1, fiche 5, Anglais, open%20credit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Credit] established by a bank, against which a customer may draw, without depositing security up to a specified limit, or one established by a supplier, against which a customer may order goods, up to a limit. 2, fiche 5, Anglais, - open%20credit
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Credit contracts must disclose the amount and timing of your payments. In the case of open credit, such as a credit card or line of credit, the contract should detail how to calculate your minimum payment. 3, fiche 5, Anglais, - open%20credit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- avance en compte
1, fiche 5, Français, avance%20en%20compte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- crédit à découvert 2, fiche 5, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] crédit permettant au client d’une banque de rendre son compte débiteur dans la limite d’une autorisation, pendant un certain un délai. 1, fiche 5, Français, - avance%20en%20compte
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de crédit doit préciser le montant et l'échéance des versements. Dans le cas d’un crédit à découvert, comme une carte ou une ligne de crédit, le contrat doit aussi indiquer la méthode de calcul du versement minimal. 2, fiche 5, Français, - avance%20en%20compte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- crédito abierto
1, fiche 5, Espagnol, cr%C3%A9dito%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El contrato de apertura de crédito es una operación bilateral en la cual el banco se compromete a tener determinadas sumas de dinero a disposición de su cliente, durante un tiempo determinado y solamente cuando el cliente hace uso de ese crédito abierto se trasforma en deudor del banco. 2, fiche 5, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20abierto
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tolerance level
1, fiche 6, Anglais, tolerance%20level
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The amount by which a commitment may be over-expended, or the amount by which vote-netted revenue may be collected over the estimated amount. 1, fiche 6, Anglais, - tolerance%20level
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tolerance level: term officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 2, fiche 6, Anglais, - tolerance%20level
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marge de manœuvre
1, fiche 6, Français, marge%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Le montant qui peut être dépensé en sus d’un engagement, ou le montant excédentaire de recettes nettes en vertu d’un crédit qui peuvent être recueillies. 1, fiche 6, Français, - marge%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
marge de manœuvre : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d’usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 2, fiche 6, Français, - marge%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- value card
1, fiche 7, Anglais, value%20card
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A card of predetermined credit value sold by a postal administrations for insertion into a postal franking machine with a value card system. Such machines lock out automatically when the remaining credit falls below a permitted level. 1, fiche 7, Anglais, - value%20card
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carte de valeur
1, fiche 7, Français, carte%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Carte portant un montant de crédit prédéterminé, vendue par l'administration postale afin d’être insérée dans une machine à affranchir à carte de valeur. Une telle machine se bloque automatiquement quand le solde créditeur tombe en dessous d’un seul autorisé. 1, fiche 7, Français, - carte%20de%20valeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- descending (credit) register
1, fiche 8, Anglais, descending%20%28credit%29%20register
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A register periodically reset by the postal administration to a prepaid amount which records continuously the credit remaining. A machine incorporating a descending register will lock out automatically when the remaining credit falls below a permitted level. 1, fiche 8, Anglais, - descending%20%28credit%29%20register
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compteur descendant
1, fiche 8, Français, compteur%20descendant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- compteur de crédit 1, fiche 8, Français, compteur%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Totalisateur rechargé périodiquement par l'administration postale au montant de la somme versée à titre de provision et qui comptabilise continuellement par décomptage le crédit restant. Une machine incorporant un compteur descendant se bloquera automatiquement quand le montant du crédit tombe dessous un seuil autorisé. 1, fiche 8, Français, - compteur%20descendant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- postal franking machine with a value card system
1, fiche 9, Anglais, postal%20franking%20machine%20with%20a%20value%20card%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A machine with an ascending (total) register and a descending (credit) register that cannot be operated until a special card of predetermined credit value (value card) is inserted to unlock the operating mechanism which locks out again when the remaining credit falls below a permitted level. 1, fiche 9, Anglais, - postal%20franking%20machine%20with%20a%20value%20card%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- machine à affranchir à carte de valeur
1, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20affranchir%20%C3%A0%20carte%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Machine équipée d’un compteur ascendant(total) et d’un compteur descendant(ou de crédit) ;qui ne peut fonctionner qu'après insertion d’une carte spéciale portant un montant de crédit prédéterminé(carte de valeur) pour débloquer le mécanisme d’affranchissement, et qui se bloque à nouveau quand le crédit restant descend en dessous d’un seuil autorisé. 1, fiche 9, Français, - machine%20%C3%A0%20affranchir%20%C3%A0%20carte%20de%20valeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- amount of the allotment 1, fiche 10, Anglais, amount%20of%20the%20allotment
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
amount of the allotment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - amount%20of%20the%20allotment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- montant du crédit alloué
1, fiche 10, Français, montant%20du%20cr%C3%A9dit%20allou%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
montant du crédit alloué : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - montant%20du%20cr%C3%A9dit%20allou%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- teacher and early childhood educator school supply tax credit
1, fiche 11, Anglais, teacher%20and%20early%20childhood%20educator%20school%20supply%20tax%20credit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The proposed 15-per-cent refundable income tax credit will apply on up to $1,000 of eligible supplies (such as paper, glue and paint for art projects, games and puzzles, and supplementary books). 1, fiche 11, Anglais, - teacher%20and%20early%20childhood%20educator%20school%20supply%20tax%20credit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt sur le revenu au titre des fournitures scolaires pour les enseignants et les éducateurs de la petite enfance
1, fiche 11, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20au%20titre%20des%20fournitures%20scolaires%20pour%20les%20enseignants%20et%20les%20%C3%A9ducateurs%20de%20la%20petite%20enfance
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce crédit remboursable au taux de 15 % s’appliquera à un montant maximum de 1 000 $ de fournitures admissibles(comme le papier, la colle et la peinture pour les projets artistiques, les jeux et les casse-tête, et les livres supplémentaires). 1, fiche 11, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20au%20titre%20des%20fournitures%20scolaires%20pour%20les%20enseignants%20et%20les%20%C3%A9ducateurs%20de%20la%20petite%20enfance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- processing fee amount for credits
1, fiche 12, Anglais, processing%20fee%20amount%20for%20credits
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The sum amount of all processing fees associated with the handling and routing of credit transactions. 1, fiche 12, Anglais, - processing%20fee%20amount%20for%20credits
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
processing fee amount for credits: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 12, Anglais, - processing%20fee%20amount%20for%20credits
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 12, La vedette principale, Français
- montant des frais de traitement pour les crédits
1, fiche 12, Français, montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20cr%C3%A9dits
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Montant total de tous les frais de traitement liés au maniement et au routage des transactions de crédit. 1, fiche 12, Français, - montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20cr%C3%A9dits
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
montant des frais de traitement pour les crédits : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 12, Français, - montant%20des%20frais%20de%20traitement%20pour%20les%20cr%C3%A9dits
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crossed endorsement 1, fiche 13, Anglais, crossed%20endorsement
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A concept particular to the system used in France. 2, fiche 13, Anglais, - crossed%20endorsement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- endos croisés
1, fiche 13, Français, endos%20crois%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pratique de mobilisation des crédits de trésorerie réescomptables qui tombe peu à peu en désuétude, par suite de l’évolution des règles édictées par la Banque de France. 2, fiche 13, Français, - endos%20crois%C3%A9s
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'entreprise possédait plusieurs banquiers, et notamment lorsque le crédit était accordé sous forme consortiale, il était possible de recourir à la technique des "endos croisés". Le bénéficiaire souscrivait des billets à l'ordre de chacun des banquiers participant au crédit pour un montant correspondant à sa part. Ces billets étaient revêtus d’un endos par le banquier bénéficiaire et escomptés par un confrère. 3, fiche 13, Français, - endos%20crois%C3%A9s
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- endos croisé
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- allotment
1, fiche 14, Anglais, allotment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A subdivision of a budget appropriation that identifies the maximum amount authorized to be expended within a specified time period. It may be expressed in terms of objects of expenditure, activities or programs/projects. 2, fiche 14, Anglais, - allotment
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Allotment from a vote. 3, fiche 14, Anglais, - allotment
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Establishment of an allotment. 3, fiche 14, Anglais, - allotment
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
Divide, establish, exceed, increase, overspend, reduce an allotment 4, fiche 14, Anglais, - allotment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- affectation
1, fiche 14, Français, affectation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- dotation 2, fiche 14, Français, dotation
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Subdivision d’un crédit budgétaire précisant le montant maximal pouvant être consacré au cours d’une période à un type de dépense, à une activité, à un programme ou à un projet. 3, fiche 14, Français, - affectation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de terminologie des finances publiques recommande de remplacer «affectation» par «dotation» pour être conforme à l’article 31 de la Loi sur la gestion des finances publiques. 4, fiche 14, Français, - affectation
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On compte trois grandes catégories d’affectations : les affectations courantes, les affectations à but spécial et les affectations bloquées ou réservées. 5, fiche 14, Français, - affectation
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Affectation imputable sur un crédit. 6, fiche 14, Français, - affectation
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Création d’une affectation. 6, fiche 14, Français, - affectation
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
Diviser, établir, créer, dépasser, majorer, réduire une affectation. 7, fiche 14, Français, - affectation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Presupuestación del sector público
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- asignación
1, fiche 14, Espagnol, asignaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- charges claimed
1, fiche 15, Anglais, charges%20claimed
correct, pluriel, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The charges and commissions in addition to a principal amount claimed under a documentary credit. 1, fiche 15, Anglais, - charges%20claimed
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
charges claimed: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 15, Anglais, - charges%20claimed
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 15, La vedette principale, Français
- frais demandés
1, fiche 15, Français, frais%20demand%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Frais et commissions venant en sus du montant principal demandé dans le cadre d’un crédit documentaire. 1, fiche 15, Français, - frais%20demand%C3%A9s
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
frais demandés : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 15, Français, - frais%20demand%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- amount claimed
1, fiche 16, Anglais, amount%20claimed
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The total claimed for reimbursement in a documentary credit, optionally followed by the date on which the claiming bank requests the amount to be at its disposal. 1, fiche 16, Anglais, - amount%20claimed
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
amount claimed: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 16, Anglais, - amount%20claimed
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 16, La vedette principale, Français
- montant demandé
1, fiche 16, Français, montant%20demand%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Total demandé pour le remboursement d’un crédit documentaire, suivi facultativement de la date à laquelle la banque demandant le remboursement souhaite que le montant soit à sa disposition. 1, fiche 16, Français, - montant%20demand%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
montant demandé : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 16, Français, - montant%20demand%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- suma solicitada
1, fiche 16, Espagnol, suma%20solicitada
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- amount detail
1, fiche 17, Anglais, amount%20detail
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
amount details: The detailed amount specifications of the documentary credit (e.g. insurance to be paid additionally). 1, fiche 17, Anglais, - amount%20detail
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
amount detail: The plural form of this term (amount details) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 17, Anglais, - amount%20detail
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- amount details
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 17, La vedette principale, Français
- détail du montant
1, fiche 17, Français, d%C3%A9tail%20du%20montant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
détails du montant : Spécifications détaillées sur le montant du crédit documentaire(p. ex. assurance à payer en plus). 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9tail%20du%20montant
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
détail du montant : Le terme au pluriel (détails du montant) et la définition au pluriel ont été normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9tail%20du%20montant
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- détails du montant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-08-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- additional amount
1, fiche 18, Anglais, additional%20amount
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
additional amounts: Any additional amount claimed for reimbursement in a documentary credit. 1, fiche 18, Anglais, - additional%20amount
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
additional amount: The plural form of this term (additional amounts) and the definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 18, Anglais, - additional%20amount
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- additional amounts
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- montant complémentaire
1, fiche 18, Français, montant%20compl%C3%A9mentaire
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
montants complémentaires : Tout montant complémentaire demandé pour remboursement dans un crédit documentaire. 1, fiche 18, Français, - montant%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
montant complémentaire : Le terme au pluriel (montants complémentaires) et la définition ont été normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 18, Français, - montant%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- montants complémentaires
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-07-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- home accessibility tax credit
1, fiche 19, Anglais, home%20accessibility%20tax%20credit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Budget 2015 proposes to introduce a new home accessibility tax credit. The proposed non-refundable credit will provide tax relief of 15 per cent on up to $10,000 of eligible expenditures per calendar year, per qualifying individual, to a maximum of $10,000 per eligible dwelling. 1, fiche 19, Anglais, - home%20accessibility%20tax%20credit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour l’accessibilité domiciliaire
1, fiche 19, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20domiciliaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le budget de 2015 propose d’instaurer un nouveau crédit d’impôt pour l'accessibilité domiciliaire. Le crédit non remboursable proposé permettra d’accorder un allègement fiscal de 15 % sur un montant maximum de 10 000 $ de dépenses admissibles par année civile pour chaque particulier déterminé, à concurrence de 10 000 $ par logement admissible. 1, fiche 19, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9%20domiciliaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- children’s arts tax credit
1, fiche 20, Anglais, children%26rsquo%3Bs%20arts%20tax%20credit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The children’s arts tax credit and the children’s fitness tax credit allow you to claim a 15% non-refundable tax credit on an amount up to $500 per child per credit on the fees you’ve paid in 2013 to register a child in a prescribed program of eligible activities. 2, fiche 20, Anglais, - children%26rsquo%3Bs%20arts%20tax%20credit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour les activités artistiques des enfants
1, fiche 20, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20artistiques%20des%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le crédit d’impôt pour les activités artistiques des enfants et le crédit d’impôt pour la condition physique des enfants vous permettent de demander un crédit d’impôt non remboursable de 15 % sur un montant allant jusqu'à 500 $ par enfant et par crédit sur les frais que vous avez payés en 2013 pour inscrire un enfant à un programme d’activités admissibles visé par règlement. 2, fiche 20, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20artistiques%20des%20enfants
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-05-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Financial and Budgetary Management
- Organization Planning
- Government Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Annual Reference Level Update
1, fiche 21, Anglais, Annual%20Reference%20Level%20Update
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ARLU 2, fiche 21, Anglais, ARLU
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
An annual process where three-year forecasts are revised and agreed upon by departments and the Treasury Board of Canada Secretariat 3, fiche 21, Anglais, - Annual%20Reference%20Level%20Update
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A reference level is the current dollar balance of funding available to an organization (typically a department or agency) for each fiscal year as approved by Treasury Board, statutory estimates related to statutes of Canada, or both. It is the aggregate of all approved funding levels for the organization and may include some or all of the following: program, operating, capital, and non-budgetary expenditures; grants and contributions; and revenue credited to the vote. 3, fiche 21, Anglais, - Annual%20Reference%20Level%20Update
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification d'organisation
- Comptabilité publique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mise à jour annuelle des niveaux de référence
1, fiche 21, Français, mise%20%C3%A0%20jour%20annuelle%20des%20niveaux%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
- MJANR 1, fiche 21, Français, MJANR
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Processus annuel au cours duquel les ministères et le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada examinent et acceptent les prévisions triennales. 2, fiche 21, Français, - mise%20%C3%A0%20jour%20annuelle%20des%20niveaux%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Par niveau de référence, on entend le montant annuel des fonds mis à la disposition d’une organisation(généralement un ministère ou un organisme), approuvés par le Conseil du Trésor, et/ou les montants des prévisions législatives établies en vertu de lois du Canada. Il s’agit du total des niveaux de financement accordés à une organisation pour financer, s’il y a lieu, les activités de programme, les dépenses de fonctionnement, les dépenses en capital, les dépenses non budgétaires, les subventions et contributions et les revenus à valoir sur le crédit. 2, fiche 21, Français, - mise%20%C3%A0%20jour%20annuelle%20des%20niveaux%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- MANR
- MAJANR
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- working capital need
1, fiche 22, Anglais, working%20capital%20need
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- besoin en fonds de roulement
1, fiche 22, Français, besoin%20en%20fonds%20de%20roulement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le volume des stocks dépend du volume des ventes. Il en est de même des achats. Le montant des effets à recevoir et des comptes clients dépend, lui, des conditions de crédit à la clientèle. Ainsi, du seul fait du cycle d’exploitation apparaissent des besoins d’investissement et des sources de financement qui sont proportionnels au chiffre d’affaires. Le solde de ces besoins et de ces ressources constitue les besoins en fonds de roulement qui sont, par la nature du cycle d’exploitation, des besoins permanents. 1, fiche 22, Français, - besoin%20en%20fonds%20de%20roulement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- non-conforming mortgage loan
1, fiche 23, Anglais, non%2Dconforming%20mortgage%20loan
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- non conforming mortgage loan 2, fiche 23, Anglais, non%20conforming%20mortgage%20loan
correct
- nonconforming mortgage loan 3, fiche 23, Anglais, nonconforming%20mortgage%20loan
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A non conforming mortgage loan is one that does not conform to Federal National Mortgage Association (FNMA) or Federal Home Loan Mortgage Corporation (FHLMC) guidelines because the amount is too high or because FNMA/FHLMC underwriting or other criteria are not met. 2, fiche 23, Anglais, - non%2Dconforming%20mortgage%20loan
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire non conforme
1, fiche 23, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20non%20conforme
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- prêt hypothécaire non-conforme 2, fiche 23, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20non%2Dconforme
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Deux des plus grandes agences de crédit aux États-Unis-Fannie Mae et Freddie Mac, fixent des plafonds sur le montant des prêts qu'ils donneront à un emprunteur pour une maison. Tout prêt hypothécaire qui exige plus que cela est considéré comme un prêt hypothécaire jumbo. Ils peuvent aussi être appelé un prêt hypothécaire non-conforme. 2, fiche 23, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20non%20conforme
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Prêt hypothécaire non conforme aux normes habituelles. 1, fiche 23, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20non%20conforme
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- overdraft
1, fiche 24, Anglais, overdraft
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- bank overdraft 2, fiche 24, Anglais, bank%20overdraft
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The excess of withdrawals over the amount available in an account ... 3, fiche 24, Anglais, - overdraft
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- découvert
1, fiche 24, Français, d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- découvert bancaire 2, fiche 24, Français, d%C3%A9couvert%20bancaire
nom masculin
- découvert en banque 2, fiche 24, Français, d%C3%A9couvert%20en%20banque
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Excédent du montant d’un effet ou d’une demande de paiement par rapport au crédit sur lequel il est prélevé. 3, fiche 24, Français, - d%C3%A9couvert
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sobregiro
1, fiche 24, Espagnol, sobregiro
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Giro o libranza que excede de los créditos o fondos disponibles. 1, fiche 24, Espagnol, - sobregiro
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Wind Energy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- capacity credit
1, fiche 25, Anglais, capacity%20credit
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The reduction in necessary investment in conventional generating plant due to reduction in required capacity on introduction of wind power. 2, fiche 25, Anglais, - capacity%20credit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- crédit de capacité
1, fiche 25, Français, cr%C3%A9dit%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Diminution des investissements nécessaires au fonctionnement d’une centrale électrique résultant d’une réduction de la capacité requise entraînée par l’apport de l’énergie éolienne. 2, fiche 25, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20capacit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] avec seulement un petit nombre d’éoliennes raccordées au réseau [électrique], celles-ci fonctionnent presque comme des «consommateurs négatifs», reportant à une date ultérieure la nécessité de construction de nouvelles centrales électriques. En conséquence, plusieurs compagnies d’électricité ont choisi de payer aux propriétaires d’éoliennes un certain montant annuel sous la forme d’un crédit dit de capacité. Le niveau précis de ce bonus varie d’un pays à l'autre. 3, fiche 25, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20capacit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Energía eólica
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- crédito de capacidad
1, fiche 25, Espagnol, cr%C3%A9dito%20de%20capacidad
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- revolving credit
1, fiche 26, Anglais, revolving%20credit
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- revolving term loan 2, fiche 26, Anglais, revolving%20term%20loan
correct
- revolving line of credit 2, fiche 26, Anglais, revolving%20line%20of%20credit
correct
- roll-over credit 3, fiche 26, Anglais, roll%2Dover%20credit
correct
- roll over credit 4, fiche 26, Anglais, roll%20over%20credit
correct
- rollover credit 5, fiche 26, Anglais, rollover%20credit
correct
- open-end credit 2, fiche 26, Anglais, open%2Dend%20credit
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A credit arrangement whereby a customer can withdraw funds or charge goods up to a specified limit, with the credit available automatically returning to the maximum as payments are made. 3, fiche 26, Anglais, - revolving%20credit
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
revolving credit: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 6, fiche 26, Anglais, - revolving%20credit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- crédit renouvelable
1, fiche 26, Français, cr%C3%A9dit%20renouvelable
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- crédit permanent 2, fiche 26, Français, cr%C3%A9dit%20permanent
correct, nom masculin
- crédit reconductible 3, fiche 26, Français, cr%C3%A9dit%20reconductible
correct, nom masculin
- crédit rotatif 4, fiche 26, Français, cr%C3%A9dit%20rotatif
correct, nom masculin
- crédit revolving 5, fiche 26, Français, cr%C3%A9dit%20revolving
correct, voir observation, nom masculin, Belgique, France
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Technique selon laquelle un établissement prêteur ouvre à un client un crédit n’ excédant pas un montant maximum qui, pendant la durée du contrat, peut être utilisé en totalité ou en partie aux dates et au choix du client. 6, fiche 26, Français, - cr%C3%A9dit%20renouvelable
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les remboursements librement effectués dans le cadre du contrat reconstituent le crédit à concurrence du capital remboursé, permettant ainsi au client de nouvelles utilisations. 6, fiche 26, Français, - cr%C3%A9dit%20renouvelable
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
En France et en Belgique, on parle couramment de crédit revolving pour désigner cette sorte de crédit. 6, fiche 26, Français, - cr%C3%A9dit%20renouvelable
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
crédit permanent : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 7, fiche 26, Français, - cr%C3%A9dit%20renouvelable
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- crédito renovable
1, fiche 26, Espagnol, cr%C3%A9dito%20renovable
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- crédito rotativo 2, fiche 26, Espagnol, cr%C3%A9dito%20rotativo
correct, nom masculin
- crédito rotatorio 1, fiche 26, Espagnol, cr%C3%A9dito%20rotatorio
correct, nom masculin
- crédito revolvente 3, fiche 26, Espagnol, cr%C3%A9dito%20revolvente
correct, nom masculin
- crédito de rotación 4, fiche 26, Espagnol, cr%C3%A9dito%20de%20rotaci%C3%B3n
nom masculin
- crédito refinanciable 5, fiche 26, Espagnol, cr%C3%A9dito%20refinanciable
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Crédito que se renovará constante y automáticamente una vez que se utilice la suma original del mismo. 6, fiche 26, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20renovable
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El crédito rotativo constituye una especial forma de pago, de manifiesta utilidad cuando se trata de compra-ventas que se surten a través de despachos sucesivos durante cierto período, generalmente prolongado. Por virtud de la cláusula de rotación el vendedor obtiene la seguridad de recibir por parte del banco, el pago de cada uno de sus despachos, siempre y cuando se cumplan las condiciones generales del crédito. El comprador por su parte, goza de la facilidad de no tener que pagar de un solo contado todo el valor de las mercancías, sino que lo hará a medida que se vayan efectuando los embarques parciales. El banco a su turno aminora el riesgo común de todo crédito, pues no se empeña por el valor total de los despachos sino por el monto de cada envío parcial , salvo que se haya estipulado la renovación automática del crédito. 7, fiche 26, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20renovable
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- annual instalment
1, fiche 27, Anglais, annual%20instalment
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... the amount required to be credited to the Superannuation Account ... shall be divided into equal annual instalments and the instalments shall be credited to the Account over a period of fifteen years, or such shorter period as the Minister may determine, with the first such instalment to be credited in the fiscal year in which the actuarial valuation report is laid before Parliament. 1, fiche 27, Anglais, - annual%20instalment
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- versement annuel
1, fiche 27, Français, versement%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] le montant qu'il faudra ajouter au solde créditeur du compte de pension de retraite, [...], est porté au crédit du compte par versements annuels égaux échelonnés sur une période de quinze ans ou sur la période plus courte que détermine le ministre, le premier versement devant être porté au crédit du compte au cours de l'exercice où le rapport d’évaluation actuarielle est déposé au Parlement. 1, fiche 27, Français, - versement%20annuel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- age amount
1, fiche 28, Anglais, age%20amount
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- age credit amount 2, fiche 28, Anglais, age%20credit%20amount
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
You may be able to transfer all or part of your age amount to your spouse or common-law partner or to claim all or part of his or her age amount. 1, fiche 28, Anglais, - age%20amount
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- montant en raison de l’âge
1, fiche 28, Français, montant%20en%20raison%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- montant du crédit en raison de l'âge 2, fiche 28, Français, montant%20du%20cr%C3%A9dit%20en%20raison%20de%20l%27%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Vous pourriez avoir le droit de transférer une partie ou la totalité de votre montant en raison de l’âge à votre époux ou conjoint de fait. 1, fiche 28, Français, - montant%20en%20raison%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A2ge
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tax incentive
1, fiche 29, Anglais, tax%20incentive
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- fiscal incentive 2, fiche 29, Anglais, fiscal%20incentive
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Canada Revenue Agency also administer tax incentives, such as the Scientific Research and Experimental Development (SR&ED) tax credit, film tax credits and other targeted credits, as well as deductions that generate refunds or otherwise reduce the amount of tax that would be owed. 3, fiche 29, Anglais, - tax%20incentive
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
tax incentive: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 4, fiche 29, Anglais, - tax%20incentive
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- incitation fiscale
1, fiche 29, Français, incitation%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- encouragement fiscal 2, fiche 29, Français, encouragement%20fiscal
correct, nom masculin
- stimulant fiscal 3, fiche 29, Français, stimulant%20fiscal
correct, nom masculin, Belgique, Canada
- incitatif fiscal 4, fiche 29, Français, incitatif%20fiscal
correct, nom masculin
- carotte fiscale 5, fiche 29, Français, carotte%20fiscale
correct, nom féminin, familier
- incitant fiscal 5, fiche 29, Français, incitant%20fiscal
correct, nom masculin, Belgique, familier
- incitation financière 6, fiche 29, Français, incitation%20financi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mesure adoptée par les pouvoirs publics pour encourager les particuliers ou les entreprises à orienter leurs dépenses, leurs investissements ou leurs productions dans une direction donnée. 5, fiche 29, Français, - incitation%20fiscale
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'Agence du Revenu Canada administre également des encouragements fiscaux, comme le crédit d’impôt pour la recherche scientifique et le développement expérimental(RS&DE), le crédit d’impôt pour production cinématographique ainsi que d’autres crédits ciblés, de même que des déductions qui donnent lieu à des remboursements ou à une réduction du montant d’impôt qui serait par ailleurs payable. 5, fiche 29, Français, - incitation%20fiscale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
incitatif fiscal : terme en usage dans le contexte de l’Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 7, fiche 29, Français, - incitation%20fiscale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- incentivo fiscal
1, fiche 29, Espagnol, incentivo%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- estímulo fiscal 2, fiche 29, Espagnol, est%C3%ADmulo%20fiscal
correct, nom masculin
- aliciente fiscal 3, fiche 29, Espagnol, aliciente%20fiscal
correct, nom masculin
- beneficio fiscal 4, fiche 29, Espagnol, beneficio%20fiscal
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Apoyos gubernamentales que se destinan a promover el desarrollo de actividades y regiones específicas, a través de mecanismos tales como disminución de tasas impositivas, exención de impuestos determinados, aumento temporal de tasas de depreciación de activos, etc. 5, fiche 29, Espagnol, - incentivo%20fiscal
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
beneficio fiscal: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 29, Espagnol, - incentivo%20fiscal
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- incentivo tributario
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- commitment charge 1, fiche 30, Anglais, commitment%20charge
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The borrower shall pay a commitment charge on the unwithdrawn amount of the loan at the rate specified in the loan agreement. Such commitment charge shall accrue from a date sixty days after the date of the loan agreement to the respective dates on which amounts shall be withdrawn by the borrower from the loan account or shall be cancelled. The borrower shall pay an additional commitment charge at the rate of one-half of one per cent (1/2 of 1%) per annum on the principal amount outstanding from time to time of any special commitment entered into by the bank ... 2, fiche 30, Anglais, - commitment%20charge
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 30, La vedette principale, Français
- commission d’ouverture de crédit
1, fiche 30, Français, commission%20d%26rsquo%3Bouverture%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- commission d’engagement 1, fiche 30, Français, commission%20d%26rsquo%3Bengagement
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'emprunteur paie, sur le montant du prêt non encore retiré, une commission d’ouverture de crédit dont le taux est fixé dans l'Accord de prêt. Cette commission commence à courir soixante jours après la date de l'accord de prêt et court jusqu'aux dates auxquelles l'emprunteur procède des retraits du compte de prêt ou jusqu'à la date d’annulation des montants du prêt auxquels elle se rapporte. L'emprunteur paie une commission supplémentaire d’un demi pour cent(0, 50 %) l'an sur le principal non encore remboursé de tout engagement special contracté par la banque [...] 2, fiche 30, Français, - commission%20d%26rsquo%3Bouverture%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- comisión por apertura de crédito
1, fiche 30, Espagnol, comisi%C3%B3n%20por%20apertura%20de%20cr%C3%A9dito
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- refundable tax credit
1, fiche 31, Anglais, refundable%20tax%20credit
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Refundable tax credit: Where a tax credit is refundable, a portion of the credit which is not needed to reduce a taxpayer's tax liability (because it is already zero) may be paid to the taxpayer. An example is the refundable investment tax credit. 2, fiche 31, Anglais, - refundable%20tax%20credit
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
refundable tax credits : field found in the T1 return and extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-H, of Revenue Canada, 2-1999. 3, fiche 31, Anglais, - refundable%20tax%20credit
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Federal refundable credit. 4, fiche 31, Anglais, - refundable%20tax%20credit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt remboursable
1, fiche 31, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20remboursable
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Crédit d’impôt dont le montant est remboursé au contribuable si celui-ci n’ a pas suffisamment d’impôt à payer pour pouvoir en profiter par compensation. 2, fiche 31, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20remboursable
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
crédit d’impôt remboursable : terme tiré de la déclaration d’impôt T1 au niveau fédéral et du Manuel des Opérations de l’impôt (MOI-40(10)0-H). 3, fiche 31, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20remboursable
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Crédit fédéral remboursable. 4, fiche 31, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20remboursable
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- subsido acreditable
1, fiche 31, Espagnol, subsido%20acreditable
nom masculin, Mexique
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-02-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Service Industries
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- travel and entertainment card
1, fiche 32, Anglais, travel%20and%20entertainment%20card
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- T and E card 1, fiche 32, Anglais, T%20and%20E%20card
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In addition to the "T and E" (travel and entertainment) cards, bank credit cards have become an even more dynamic part of the industry. 1, fiche 32, Anglais, - travel%20and%20entertainment%20card
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
travel and entertainment card; T and E card: terms and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 2, fiche 32, Anglais, - travel%20and%20entertainment%20card
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Entreprises de services
Fiche 32, La vedette principale, Français
- carte de voyage et de réception
1, fiche 32, Français, carte%20de%20voyage%20et%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- carte de voyages et de loisirs 2, fiche 32, Français, carte%20de%20voyages%20et%20de%20loisirs
correct, nom féminin
- carte de voyage et de représentation 3, fiche 32, Français, carte%20de%20voyage%20et%20de%20repr%C3%A9sentation
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Carte de crédit qui permet d’effectuer des achats sans limite de montant, mais qui n’ offre pas un étalement du crédit. Le montant intégral de la dette contractée par le titulaire doit être réglé à la fin d’une période déterminée. Elle est principalement utilisée pour le paiement des repas, des hôtels et du transport. 2, fiche 32, Français, - carte%20de%20voyage%20et%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Diners, American Express et Carte Blanche sont des exemples de cartes de voyages et de loisirs. 2, fiche 32, Français, - carte%20de%20voyage%20et%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les cartes de voyage et de réception [...] sont destinées au paiement ou au financement des dépenses engagées par les porteurs de carte au cours de leurs déplacements ou pour leurs relations d’affaires. L’usage de ces cartes est de nature nettement internationale. 1, fiche 32, Français, - carte%20de%20voyage%20et%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- personal loan
1, fiche 33, Anglais, personal%20loan
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- consumer loan 2, fiche 33, Anglais, consumer%20loan
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A loan to an individual as opposed to a business loan. 3, fiche 33, Anglais, - personal%20loan
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 33, La vedette principale, Français
- prêt personnel
1, fiche 33, Français, pr%C3%AAt%20personnel
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- prêt à la consommation 2, fiche 33, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20consommation
correct, nom masculin
- crédit personnel 1, fiche 33, Français, cr%C3%A9dit%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Prêt ordinairement d’un montant modeste, accordé par un établissement de crédit à un particulier pour des fins personnelles, sans rapport avec l'activité professionnelle de l'emprunteur. 1, fiche 33, Français, - pr%C3%AAt%20personnel
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
prêt personnel : terme normalisé par l’AFNOR [Association française de Normalisation]. 3, fiche 33, Français, - pr%C3%AAt%20personnel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- préstamo personal
1, fiche 33, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20personal
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Crédito bancario que un banco presta a una persona física, sin garantía específica y a corto plazo para un propósito específico. 2, fiche 33, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20personal
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- split pension
1, fiche 34, Anglais, split%20pension
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- division annuity 2, fiche 34, Anglais, division%20annuity
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
"division annuity" means the amount equal to the product of (a) the amount of the member's annuity determined as if the member ceased to be employed on the earlier of separation day and termination day, and b) the ratio of the number of years of pensionable service to be credit of the member under the member's pension plan accrued during the period subject to division to the total number of years of pensionable service to the credit of the member under the member's pension plan on separation day ... 2, fiche 34, Anglais, - split%20pension
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pension partagée
1, fiche 34, Français, pension%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- rente de partage 2, fiche 34, Français, rente%20de%20partage
correct, nom féminin, Québec
- rente partagée 3, fiche 34, Français, rente%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin, Québec
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[La] «rente de partage» [est] le produit des éléments suivants : a) le montant de la rente à laquelle le participant a droit, calculé comme s’il cessait d’être employé à la date de séparation ou à la date de cessation d’emploi, selon celle qui est antérieure à l'autre; b) le rapport entre le nombre d’années de service ouvrant droit à pension qui ont été portées à son crédit aux termes de son régime et accumulées pendant la période visée par le partage et le nombre d’années de service ouvrant droit à pension qu'il compte à son crédit aux termes du régime à la date de séparation. 2, fiche 34, Français, - pension%20partag%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-09-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- unadjusted retirement pension
1, fiche 35, Anglais, unadjusted%20retirement%20pension
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding any other provision of this Act [Public Service Superannuation Act], the total amount of the immediate pension payable in any year to a contributor out of the Superannuation Account in respect of any period of non-contributory service before January 1, 1990 ... and that the contributor becomes, on or after January 1, 1992, authorized to count as pensionable service ... shall not exceed, in respect of each year or part of a year of that period of pensionable service to the credit of the contributor, an amount equal to $1,150 as established by the Income Tax Act (Canada) and the regulations under that Act, or two-thirds of such other amount that is established in its stead as the defined benefit limit under that Act and the regulations under that Act for the calendar year in which the immediate pension commences. 1, fiche 35, Anglais, - unadjusted%20retirement%20pension
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pension de retraite non ajustée
1, fiche 35, Français, pension%20de%20retraite%20non%20ajust%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
nonobstant toute autre disposition de la présente loi, le montant total d’une pension à jouissance immédiate payable dans une année quelconque à un cotisant, imputé au compte de pension relativement à toute période de service non contributif avant le 1er janvier 1990 [...] et que le cotisant est autorisé, le ou après le 1er janvier 1992, à compter comme service ouvrant droit à pension [...], ne peut pas dépasser relativement à chaque année ou une partie d’une année de cette période de service ouvrant droit à pension à son crédit, un montant égal à $1. 150 tel qu'établi par la Loi de l'impôt sur le revenu(Canada) et les règlements établis en vertu de cette loi, ou aux deux tiers d’un autre montant établi à sa place comme plafond des prestations déterminées en vertu de cette loi des règlements établis en vertu de cette loi, pour l'année civile où la pension à jouissance immédiate commence. 1, fiche 35, Français, - pension%20de%20retraite%20non%20ajust%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-08-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- overutilization
1, fiche 36, Anglais, overutilization
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- over-utilization 2, fiche 36, Anglais, over%2Dutilization
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
When an appropriation has been exceeded, the Financial Administration Act requires that the next year's appropriation be reduced by the amount of the overutilization. 3, fiche 36, Anglais, - overutilization
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
overutilization of an appropriation, allotment. 4, fiche 36, Anglais, - overutilization
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dépassement
1, fiche 36, Français, d%C3%A9passement
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la limite d’un crédit a été dépassée, la Loi sur la gestion des finances publiques exige que le crédit de l'exercice suivant soit réduit du montant du dépassement. 2, fiche 36, Français, - d%C3%A9passement
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
dépassement d’un crédit, d’une affectation. 3, fiche 36, Français, - d%C3%A9passement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Loans
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- balloon payment
1, fiche 37, Anglais, balloon%20payment
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- balloon 2, fiche 37, Anglais, balloon
correct
- pick-up payment 3, fiche 37, Anglais, pick%2Dup%20payment
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The amount of principal outstanding on a term loan that is due on the final maturity date, which is either the total amount of the loan or an amount significantly larger than any previous capital repayment. 4, fiche 37, Anglais, - balloon%20payment
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 37, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- paiement du ballon 1, fiche 37, Français, paiement%20du%20ballon
correct, nom masculin
- dernière échéance plus importante 1, fiche 37, Français, derni%C3%A8re%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20plus%20importante
correct, nom féminin
- versement forfaitaire et final 2, fiche 37, Français, versement%20forfaitaire%20et%20final
correct, nom masculin
- paiement libératoire 2, fiche 37, Français, paiement%20lib%C3%A9ratoire
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Paiement d’un montant significatif représentant la dernière tranche de remboursement d’un crédit ballon, formule de financement dont les versements périodiques prévus sont relativement peu importants et qui exige le paiement d’une forte somme à l'échéance pour le remboursement final du solde à la date où la dette doit être éteinte. 1, fiche 37, Français, - ballon
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Banking
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Deposit Guarantee Fund
1, fiche 38, Anglais, Deposit%20Guarantee%20Fund
Espagne
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Institution which was created between the Banco de España (Bank of Spain) and the credit institutions whose objective is to insure and protect client's deposits and balances until a certain amount are in financial institutions with a possible insolvency or bankruptcy. It has been used to save banks that are in crisis, and to allow partial contributions to come from the issuing bank and the financial institutions. 1, fiche 38, Anglais, - Deposit%20Guarantee%20Fund
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Deposit Guarantee Fund: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 38, Anglais, - Deposit%20Guarantee%20Fund
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banque
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Fonds de garantie de dépôts
1, fiche 38, Français, Fonds%20de%20garantie%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts
nom masculin, Espagne
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Institution créée entre la banque d’Espagne et les institutions de crédit. Sa finalité est d’assurer et de protéger, jusqu'à un certain montant, les soldes et dépôts de clients dans des institutions financières, contre une éventuelle insolvabilité et faillite de ces dernières. Elle a sauvé des banques qui connaissaient de grandes difficultés et est financée par des contributions paritaires de la banque émettrice et des institutions financières. 1, fiche 38, Français, - Fonds%20de%20garantie%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fonds de garantie de dépôts : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 38, Français, - Fonds%20de%20garantie%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Operaciones bancarias
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de Garantía de Depósitos en Establecimientos Bancarios
1, fiche 38, Espagnol, Fondo%20de%20Garant%C3%ADa%20de%20Dep%C3%B3sitos%20en%20Establecimientos%20Bancarios
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- FGD 1, fiche 38, Espagnol, FGD
correct
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Institución creada entre el Banco de España y las instituciones de crédito, cuya finalidad es asegurar y proteger hasta una cierta cantidad los saldos y depósitos de clientes en instituciones financieras ante una posible insolvencia o quiebra de las mismas. Se ha utilizado para salvar bancos en crisis, y se nutre de contribuciones paritarias del banco emisor y las instituciones financieras. 1, fiche 38, Espagnol, - Fondo%20de%20Garant%C3%ADa%20de%20Dep%C3%B3sitos%20en%20Establecimientos%20Bancarios
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fondo de Garantía de Depósitos en Establecimientos Bancarios; FGD: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 38, Espagnol, - Fondo%20de%20Garant%C3%ADa%20de%20Dep%C3%B3sitos%20en%20Establecimientos%20Bancarios
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Streamlined Input Tax Credit Method 1, fiche 39, Anglais, Streamlined%20Input%20Tax%20Credit%20Method
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A new simplified method ... of determining the net tax. 2, fiche 39, Anglais, - Streamlined%20Input%20Tax%20Credit%20Method
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
As proposed in March 30, 1993 and June 1, 1993 Department of Finance Press Releases, the Regulations are amended to add Part V.1, which provides a new simplified method (the Streamlined Input Tax Credit Method) of determining the net tax of a registrant. The new method generally permits registrants to calculate their input tax credits by reference to the total amount payable shown on a invoice. This relieves registrants of the need to separately identify the amount of GST [goods and services tax] payable on each invoice, thus simplifying the bookkeeping requirements for small businesses. 2, fiche 39, Anglais, - Streamlined%20Input%20Tax%20Credit%20Method
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- méthode abrégée fondée sur le crédit de taxe sur les intrants
1, fiche 39, Français, m%C3%A9thode%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20de%20taxe%20sur%20les%20intrants
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle méthode simplifiée de calcul de la taxe nette. 2, fiche 39, Français, - m%C3%A9thode%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20de%20taxe%20sur%20les%20intrants
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Comme il a été proposé les 30 mars et 1er juin 1993 dans des communiqués du ministère des Finances, le règlement est modifié de façon à y ajouter la partie V. 1. Cette partie prévoit une nouvelle méthode simplifiée de calcul de la taxe nette, appelée la méthode abrégée fondée sur le crédit de taxe sur les intrants. De façon générale, cette méthode permet aux inscrits de calculer leurs crédits de taxe sur les intrants en fonction du montant total payable indiqué sur une facture le montant de TPS [taxe sur les produits et services] ou de TVH [taxe de vente harmonisée] payable, ce qui simplifie la tenue de la comptabilité pour les petites entreprises. 2, fiche 39, Français, - m%C3%A9thode%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20cr%C3%A9dit%20de%20taxe%20sur%20les%20intrants
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- retirement annuity deduction
1, fiche 40, Anglais, retirement%20annuity%20deduction
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The amount equal to the product of (a) the amount of the CPP [Canada Pension Plan] deduction, and (b) the ratio of the number of years of pensionable service after 1965 to the credit of the member under the member's pension plan accrued during the period subject to division to the total number of years of pensionable service after 1965 to the credit of the member under the member's pension plan on termination day. 1, fiche 40, Anglais, - retirement%20annuity%20deduction
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déduction de la rente de retraite
1, fiche 40, Français, d%C3%A9duction%20de%20la%20rente%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Produit des éléments suivants : a) le montant de la déduction RPC [Régime de pensions du Canada] ;b) le rapport entre le nombre d’années de service ouvrant droit à pension postérieures à 1965 qui ont été portées à son crédit aux termes de son régime et accumulées pendant la période visée par le partage et le nombre total d’années de service ouvrant droit à pension postérieures à 1965 qu'il compte à son crédit aux termes du régime à la date de cessation d’emploi. 1, fiche 40, Français, - d%C3%A9duction%20de%20la%20rente%20de%20retraite
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-12-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Finance
- Banking
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- matched maturities
1, fiche 41, Anglais, matched%20maturities
correct, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[The] coordination of the maturities of a financial institution's assets (such as loans) and liabilities (such as certificates of deposit and money-market accounts). 2, fiche 41, Anglais, - matched%20maturities
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Finances
- Banque
Fiche 41, La vedette principale, Français
- échéances symétriques
1, fiche 41, Français, %C3%A9ch%C3%A9ances%20sym%C3%A9triques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- échéances adossées 1, fiche 41, Français, %C3%A9ch%C3%A9ances%20adoss%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- maturités adossées 1, fiche 41, Français, maturit%C3%A9s%20adoss%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel, France
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Échéances des obligations financières assumées par un établissement de crédit qui, par suite d’une gestion actif-passif, ont été coordonnées avec les échéances des prêts que l'établissement a consentis, de manière à faire coïncider les échéances de deux flux financiers d’un même montant mais de sens contraire et à minimiser ainsi le risque de taux d’intérêt. 1, fiche 41, Français, - %C3%A9ch%C3%A9ances%20sym%C3%A9triques
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Finance
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rental fee
1, fiche 42, Anglais, rental%20fee
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Travel involves a wide variety of expenditures. These may be grouped by type, as below ... Transportation (main) ... Rental fee or lease cost ... 2, fiche 42, Anglais, - rental%20fee
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Rental fee (and other extras) as well as the security deposit is due upon pick-up time. Two separate transactions will be completed, one for the rental fee and second for the security deposit. 3, fiche 42, Anglais, - rental%20fee
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Finances
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- frais de location
1, fiche 42, Français, frais%20de%20location
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un dépôt est retenu sur la carte de crédit jusqu'au retour du véhicule. Le montant du dépôt comprend les frais de location et les services supplémentaires achetés au comptoir d’enregistrement. 2, fiche 42, Français, - frais%20de%20location
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-11-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Banking
- Postal Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- postal savings bank
1, fiche 43, Anglais, postal%20savings%20bank
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
... any of the savings banks formerly operated by local post offices and limited to small accounts. 2, fiche 43, Anglais, - postal%20savings%20bank
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Banque
- Administration postale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- caisse d’épargne postale
1, fiche 43, Français, caisse%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%20postale
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
6.(1) Si, avant le décès de l'ancien combattant, a) l'ancien combattant avait de l'argent en dépôt dans une banque, une caisse d’épargne postale ou une autre institution financière [...], le préposé aux successions peut ordonner que le montant auquel l'ancien combattant avait droit soit versé au receveur général et porté au crédit du compte du défunt. 2, fiche 43, Français, - caisse%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%20postale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- line of credit
1, fiche 44, Anglais, line%20of%20credit
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- credit line 2, fiche 44, Anglais, credit%20line
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An agreement between a bank and a customer whereby the bank agrees to lend the customer funds up to a previously agreed maximum amount. The bank has the option to withdraw from the agreement if the financial status of the borrower changes, or if the borrower fails to use the line of credit for its intended use as per the agreement. The customer may borrow as much of the "line" as is required and pays interest on the borrowed portion only. 3, fiche 44, Anglais, - line%20of%20credit
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ligne de crédit
1, fiche 44, Français, ligne%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- marge de crédit 1, fiche 44, Français, marge%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin, Canada
- ligne de découvert 2, fiche 44, Français, ligne%20de%20d%C3%A9couvert
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Montant du crédit accordé par une banque ou autre établissement de crédit à une entreprise, un organisme ou un particulier, ou par une entreprise à son client, sur lequel sont imputés les paiements effectués, tant qu'ils ne dépassent par la limite prévue. 2, fiche 44, Français, - ligne%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- línea de crédito
1, fiche 44, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Límite de concesión de crédito autorizado por una institución financiera a un determinado cliente. El cliente puede disponer de cualquier cantidad dentro del límite de la línea, por el plazo que desee, durante su período de vigencia. 2, fiche 44, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
línea de crédito: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 44, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- provincial tax credit
1, fiche 45, Anglais, provincial%20tax%20credit
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
When the amount at line 255 is negative, enter the refundable provincial or territorial tax credit on line 812 of the return. 2, fiche 45, Anglais, - provincial%20tax%20credit
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Canada Revenue Agency, 2-1999. 3, fiche 45, Anglais, - provincial%20tax%20credit
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt provincial
1, fiche 45, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le montant de la ligne 255 est négatif, inscrivez à la ligne 812 de votre déclaration le crédit d’impôt provincial ou territorial remboursable. 2, fiche 45, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20provincial
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l’impôt (MOI-40(10)0-A), Agence du revenu du Canada, 2-1999. 3, fiche 45, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20provincial
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Banking
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- credit charge
1, fiche 46, Anglais, credit%20charge
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- credit fee 2, fiche 46, Anglais, credit%20fee
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Credit charges are the amounts the consumer must reimburse in addition to the capital borrowed, upon termination of the contract. They must include interest charges, the premium for any insurance subscribed for, except any automobile insurance premium, the rebate, administration charges, such as brokerage fees or appraiser's fees, membership or renewal fees, the commission, the value of the rebate or of the discount given and the fees chargeable on the credit under federal or provincial law. 3, fiche 46, Anglais, - credit%20charge
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Credit fees were higher in 2005 as a result of increased activity in commercial and corporate lending, particularly in shorter-term facilities such as bankers' acceptances, guarantees, and letters of credit. 4, fiche 46, Anglais, - credit%20charge
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
credit charge; credit fee: terms usually used in the plural in this context. 5, fiche 46, Anglais, - credit%20charge
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Banque
Fiche 46, La vedette principale, Français
- frais de crédit
1, fiche 46, Français, frais%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] toutes les sommes que le consommateur devra rembourser, en surplus du capital emprunté, au terme de son contrat. 2, fiche 46, Français, - frais%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] le crédit est basé sur deux notions : le capital et les frais de crédit. Tous les frais qui ne sont pas du capital constituent donc des frais de crédit. 3, fiche 46, Français, - frais%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les frais de crédit sont calculés, non pas d’avance, mais au jour le jour et ce, sur le montant impayé à la date du paiement précédent. 2, fiche 46, Français, - frais%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Banking
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- line of credit overlimit fee
1, fiche 47, Anglais, line%20of%20credit%20overlimit%20fee
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- credit line overlimit fee 2, fiche 47, Anglais, credit%20line%20overlimit%20fee
proposition
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Collection & Enforcement Expenses ... a) Line of credit overlimit fee $20.00 (Applies to each overlimit/overdrawing transaction by a member ...) 1, fiche 47, Anglais, - line%20of%20credit%20overlimit%20fee
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Your credit line is the dollar amount you are authorized to spend on your card. If you go over this limit, you will be charged an overlimit fee. 3, fiche 47, Anglais, - line%20of%20credit%20overlimit%20fee
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Banque
Fiche 47, La vedette principale, Français
- frais de dépassement de ligne de crédit
1, fiche 47, Français, frais%20de%20d%C3%A9passement%20de%20ligne%20de%20cr%C3%A9dit
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- frais de dépassement de marge de crédit 1, fiche 47, Français, frais%20de%20d%C3%A9passement%20de%20marge%20de%20cr%C3%A9dit
proposition, nom masculin, pluriel
- frais de dépassement de ligne de découvert 1, fiche 47, Français, frais%20de%20d%C3%A9passement%20de%20ligne%20de%20d%C3%A9couvert
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
En cas de dépassement de votre ligne de crédit, des frais sont imputés, calculés [au] prorata temporis sur le montant du dépassement. 2, fiche 47, Français, - frais%20de%20d%C3%A9passement%20de%20ligne%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Accounting
- Taxation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- federal credit
1, fiche 48, Anglais, federal%20credit
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Generally, if a corresponding provincial or territorial credit is also available for the shares, the amount to withhold is twice the amount of the federal credit, to a maximum of the redemption proceeds, unless separate arrangements are made to repay the provincial or territorial tax credit. 1, fiche 48, Anglais, - federal%20credit
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comptabilité
- Fiscalité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- crédit fédéral
1, fiche 48, Français, cr%C3%A9dit%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
En général, lorsqu'un crédit provincial ou territorial correspondant est aussi offert pour les actions, le montant à retenir est le double du montant du crédit fédéral jusqu'à concurrence du produit du rachat de ces actions, sauf si un autre arrangement est pris pour rembourser le crédit provincial ou territorial. 1, fiche 48, Français, - cr%C3%A9dit%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- provincial non-refundable tax credit
1, fiche 49, Anglais, provincial%20non%2Drefundable%20tax%20credit
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The total value of provincial credits would be multiplied by the lowest non-zero provincial tax rate to determine the net provincial non-refundable tax credit amount. 2, fiche 49, Anglais, - provincial%20non%2Drefundable%20tax%20credit
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- provincial non refundable tax credit
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt non remboursable provincial
1, fiche 49, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20non%20remboursable%20provincial
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La valeur totale des crédits provinciaux serait multipliée par le taux d’impôt provincial non nul le plus bas pour déterminer le montant net du crédit d’impôt non remboursable provincial. 2, fiche 49, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20non%20remboursable%20provincial
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-11-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tuition tax credit
1, fiche 50, Anglais, tuition%20tax%20credit
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The tuition tax credit gives post-secondary students a tax credit (15.5 per cent for 2007) for their full tuition costs. 2, fiche 50, Anglais, - tuition%20tax%20credit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour frais de scolarité
1, fiche 50, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- crédit pour frais de scolarité 2, fiche 50, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le crédit d’impôt pour frais de scolarité(au taux de 15, 5 % en 2007) s’applique au montant total des frais de scolarité des étudiants de niveau postsecondaire. 1, fiche 50, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- disability amount
1, fiche 51, Anglais, disability%20amount
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The disability amount is a non-refundable tax credit that reduces the amount of income tax. 1, fiche 51, Anglais, - disability%20amount
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- montant pour personnes handicapées
1, fiche 51, Français, montant%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le montant pour personnes handicapées est un crédit d’impôt non remboursable qui réduit le montant d’impôt. 1, fiche 51, Français, - montant%20pour%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-10-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Investment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- note issuance facility
1, fiche 52, Anglais, note%20issuance%20facility
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- NIF 2, fiche 52, Anglais, NIF
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Revolving credit arrangement in the Euromarket, whereby the borrower issues short-term promissory notes (Euronotes) in its own name, generally with maturities of three to six months. 3, fiche 52, Anglais, - note%20issuance%20facility
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A group of underwriting banks guarantees the availability of funds by agreeing to purchase any unsold notes at each rollover date, or by writing a standby line of credit. NIFs offer companies the flexibility of short-term financing, and give lenders an opportunity to meet credit needs of borrowers without being required to purchase any unsold notes. The revolving line of credit is often negotiated through a single bank that in turn sells participations to other members of the underwriting syndicate. 3, fiche 52, Anglais, - note%20issuance%20facility
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
NIF: Note issuance facility. It is difficult to determine when this term was first used but, like "RUF", has become for many the generic term for all manner of euronote issuance facilities irrespective of distribution method. It refers in its accepted sense to a facility using the tender panel distribution method. 4, fiche 52, Anglais, - note%20issuance%20facility
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
RUFs and NIFs are considered by many as generic terms for any Euronote issuance facility. However, the banks which provide such facilities use varying designations to differentiate their product from those of competitors. 5, fiche 52, Anglais, - note%20issuance%20facility
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- issue contract
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 52, La vedette principale, Français
- facilité d’émission garantie
1, fiche 52, Français, facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- facilité d’émission d’effets 2, fiche 52, Français, facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Beffets
correct, nom féminin
- facilité d’émission de billets 3, fiche 52, Français, facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20de%20billets
correct, nom féminin
- NIF 4, fiche 52, Français, NIF
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ouverture de crédit à moyen terme par un établissement financier (ou un groupe d’établissements financiers) qui assure à son client la disponibilité de fonds à court terme moyennant une commission. 1, fiche 52, Français, - facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20garantie
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
l'emprunteur émet, pour placement auprès de tiers, jusqu'à concurrence du montant convenu, des billets à court terme ayant en général une échéance de trois à six mois, successivement pendant une période donnée plus longue, habituellement de cinq à sept ans. L'établissement financier s’engage à acheter les billets que l'emprunteur ne réussit pas à se placer, ou encore à lui fournir un crédit de confirmation. 1, fiche 52, Français, - facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20garantie
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
La facilité d’émission d’effets est accordée à l’emprunteur par un établissement financier (ou un groupe d’établissements financiers) moyennant une commission, ce dernier s’engageant à acheter les billets que l’emprunteur ne réussit pas à placer, ou encore à lui fournir un crédit de soutien. 1, fiche 52, Français, - facilit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20garantie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- contrato de emisión
1, fiche 52, Espagnol, contrato%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- contrato de emisión de pagarés 2, fiche 52, Espagnol, contrato%20de%20emisi%C3%B3n%20de%20pagar%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Convenio de mediano plazo que permite a los deudores emitir papel a corto plazo (de tres a seis meses) bajo su propia garantía. 3, fiche 52, Espagnol, - contrato%20de%20emisi%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Loans
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- credit obligation
1, fiche 53, Anglais, credit%20obligation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Although most people know what they will be bringing home each month, most underestimate their expenses. ... Will you be able to handle this additional credit obligation? 1, fiche 53, Anglais, - credit%20obligation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 53, La vedette principale, Français
- obligation de crédit
1, fiche 53, Français, obligation%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Bien que la plupart des gens savent exactement le montant net de leur revenu mensuel, ils sous-estiment leurs dépenses. [...] Serez-vous en mesure de remplir des obligations de crédit additionnelles? 1, fiche 53, Français, - obligation%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- obligación crediticia
1, fiche 53, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20crediticia
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- obligación de crédito 2, fiche 53, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20de%20cr%C3%A9dito
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Accounting
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- appropriation ledger
1, fiche 54, Anglais, appropriation%20ledger
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
In budgetary accounting, especially for governments, a subsidiary ledger containing an account for each appropriation. Usually each account shows the original appropriation and subsequent transactions; encumbrances and expenditures; and unencumbered and unexpended balances. 2, fiche 54, Anglais, - appropriation%20ledger
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Comptabilité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- grand livre des crédits
1, fiche 54, Français, grand%20livre%20des%20cr%C3%A9dits
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- grand livre des crédits budgétaires 1, fiche 54, Français, grand%20livre%20des%20cr%C3%A9dits%20budg%C3%A9taires
correct, nom masculin
- grand livre des crédits parlementaires 1, fiche 54, Français, grand%20livre%20des%20cr%C3%A9dits%20parlementaires
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Grand livre dans lequel on tient un compte pour chaque crédit budgétaire. 1, fiche 54, Français, - grand%20livre%20des%20cr%C3%A9dits
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
En règle générale, chacun des comptes renferme le montant original du crédit, les virements subséquents, les engagements, les dépenses, les soldes non engagés et les soldes non dépensés. 1, fiche 54, Français, - grand%20livre%20des%20cr%C3%A9dits
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-08-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- age credit
1, fiche 55, Anglais, age%20credit
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A special tax credit available to Canadians aged 65 and over. 2, fiche 55, Anglais, - age%20credit
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
This credit, which is equal to 17 per cent of the "age amount" (currently $3,482), translates into a maximum federal tax reduction of about $610 a year. In most provinces, the credit also reduces provincial taxes, resulting in a maximum combined federal-provincial tax reduction of about $950. The credit is transferable to a spouse, so a taxable senior who has a qualifying spouse with little or no income may claim a second age credit. The age credit is subject to an income test that targets the assistance to seniors with low or modest incomes. 2, fiche 55, Anglais, - age%20credit
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- old age tax credit
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- crédit en raison de l’âge
1, fiche 55, Français, cr%C3%A9dit%20en%20raison%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Crédit d’impôt spécial offert aux Canadiennes et Canadiens âgés de 65 ans et plus. 2, fiche 55, Français, - cr%C3%A9dit%20en%20raison%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A2ge
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ce crédit, qui est égal à 17 p. 100 du «montant en raison de l'âge»(actuellement 3 482 $), se traduit par une diminution maximale d’impôt fédéral d’environ 610 $ par an. Dans la plupart des provinces, le crédit diminue également les impôts provinciaux, ce qui donne une réduction combinée maximale d’impôt fédéral et provincial d’environ 950 $. Le crédit est transférable au conjoint, de sorte qu'une personne âgée imposable qui a un conjoint admissible dont le revenu est nul ou faible peut demander un second crédit en raison de l'âge. Celui-ci est assujetti à un critère de revenu de sorte que l'aide bénéficie aux personnes âgées dont le revenu est faible ou modique. 2, fiche 55, Français, - cr%C3%A9dit%20en%20raison%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A2ge
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Taxation
- Customs and Excise
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Workplace Accessibility Tax Credit
1, fiche 56, Anglais, Workplace%20Accessibility%20Tax%20Credit
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Provides a refundable tax credit of 15 percent of the total amount of expenditures incurred after July 1, 1998, for employers who hire a new employee with a disability. 1, fiche 56, Anglais, - Workplace%20Accessibility%20Tax%20Credit
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
- Fiscalité
- Douanes et accise
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Crédit d’impôt pour l’adaptation du milieu de travail
1, fiche 56, Français, Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20l%26rsquo%3Badaptation%20du%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Crédit d’impôt remboursable correspondant à 15 % du montant total de dépenses engagées après le 1er juillet 1998, destiné aux employeurs qui embauchent une personne handicapée. 1, fiche 56, Français, - Cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20l%26rsquo%3Badaptation%20du%20milieu%20de%20travail
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- long position
1, fiche 57, Anglais, long%20position
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- overbought position 2, fiche 57, Anglais, overbought%20position
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
In foreign exchange operations, long positions arise when the amount purchased of a given currency is greater than the amount sold. 3, fiche 57, Anglais, - long%20position
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- position longue
1, fiche 57, Français, position%20longue
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- position créditrice 1, fiche 57, Français, position%20cr%C3%A9ditrice
correct, nom féminin
- position acheteur 2, fiche 57, Français, position%20acheteur
nom féminin
- position à couvert 3, fiche 57, Français, position%20%C3%A0%20couvert
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Position de change nette d’une entité dont les achats de devises ont dépassé les ventes. 3, fiche 57, Français, - position%20longue
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
On parle également de position longue dans le cas d’une position de taux d’intérêt d’un établissement de crédit dont le montant nominal des emprunts est inférieur aux prêts pour une même échéance et dans une même monnaie. 3, fiche 57, Français, - position%20longue
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- posición larga
1, fiche 57, Espagnol, posici%C3%B3n%20larga
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-04-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- stand-by charge
1, fiche 58, Anglais, stand%2Dby%20charge
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- standby charge 2, fiche 58, Anglais, standby%20charge
correct
- stand by fee 3, fiche 58, Anglais, stand%20by%20fee
correct
- standby fee 4, fiche 58, Anglais, standby%20fee
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A charge incurred for the right of having resources such as equipment or services available at short notice. 3, fiche 58, Anglais, - stand%2Dby%20charge
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- standby charges
- stand-by charges
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- droit d’usage
1, fiche 58, Français, droit%20d%26rsquo%3Busage
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- droit d’accès 1, fiche 58, Français, droit%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Montant payé pour avoir le droit de recourir à un crédit mis à la disposition de l'entité par une banque ou un autre établissement de crédit. 2, fiche 58, Français, - droit%20d%26rsquo%3Busage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- significant profitability
1, fiche 59, Anglais, significant%20profitability
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
In addition, a company may demonstrate significant profitability in one line of business (coal, for example) and have lower profitability in another line of business (chemicals, for example). 1, fiche 59, Anglais, - significant%20profitability
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rentabilité significative
1, fiche 59, Français, rentabilit%C3%A9%20significative
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Dans le même temps, le bénéfice net a quant à lui atteint un montant de 24, 6 millions d’euros, en hausse de 26, 4 %. Le Crédit Coopératif compte désormais tirer les fruits de cette rentabilité significative et investir dès cette année dans des opérations de croissance externe. 1, fiche 59, Français, - rentabilit%C3%A9%20significative
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- National Accounting
- Production (Economics)
- Sales (Marketing)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- purchaser's price
1, fiche 60, Anglais, purchaser%27s%20price
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
At the time of purchase, the purchaser's price is the price the purchaser actually pays for the products; including any taxes less subsidies on the products (but excluding deductible taxes like VAT [Value Added Tax] on the products); including any transport charges paid separately by the purchaser to take delivery at the required time and place; after deductions for any discounts for the bulk or off-peak -purchasers from standard prices or charges; excluding interest or services charges added under credit arrangements; excluding any extra charges incurred as a result of failing to pay within the period stated at the time the purchases were made. 1, fiche 60, Anglais, - purchaser%27s%20price
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Production (Économie)
- Vente
Fiche 60, La vedette principale, Français
- prix d’acquisition
1, fiche 60, Français, prix%20d%26rsquo%3Bacquisition
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le prix d’acquisition représente le montant effectif payé au moment de l'achat des produits. Il comprend les éventuels impôts moins les subventions sur les produits(excepté toutefois les taxes déductibles, telles que la TVA [taxe sur la valeur ajoutée] sur les produits), ainsi que les éventuels frais de transport acquittés séparément par l'acheteur pour prendre possession des produits au moment et au lieu voulus. Il tient aussi compte des remises accordées en cas d’achats en grande quantité ou à prix réduit, mais exclut les intérêts ou les services qui viennent s’ajouter en cas d’octroit d’un crédit, de même que les éventuelles charges supplémentaires supportées en cas de défaut de paiements dans le délai convenu. 2, fiche 60, Français, - prix%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
En principe, le prix d’acquisition d’un actif obtenu à titre onéreux correspond au prix convenu entre les parties, ce qui constitue une reconnaissance de l’autonomie de la volonté des parties. 3, fiche 60, Français, - prix%20d%26rsquo%3Bacquisition
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-04-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Federal Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- residual amount
1, fiche 61, Anglais, residual%20amount
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... the balance to the credit of the contributor, a residual amount, is paid to the estate of the contribution ... 2, fiche 61, Anglais, - residual%20amount
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Administration fédérale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- montant restant
1, fiche 61, Français, montant%20restant
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] le solde au crédit du cotisant, qui est un montant restant, est versé à la succession [...] 2, fiche 61, Français, - montant%20restant
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
(article 15 de la Loi sur la pension de la fonction publique) 3, fiche 61, Français, - montant%20restant
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Administración federal
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- saldo
1, fiche 61, Espagnol, saldo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- resto 1, fiche 61, Espagnol, resto
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Taxation
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- child tax credit
1, fiche 62, Anglais, child%20tax%20credit
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- CTC 2, fiche 62, Anglais, CTC
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- refundable child tax credit 3, fiche 62, Anglais, refundable%20child%20tax%20credit
correct
- child credit 4, fiche 62, Anglais, child%20credit
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
For the 1978 and subsequent taxation years a child tax credit is available with respect to children of a taxpayer who had not attained the age 18 by the end of the year. ... A child tax credit (an amount deemed to have been paid on account of tax on December 31) of $343 in respect of each eligible child of the individual is available but the aggregate credit is reduced by 5% of the amount by which the income of the individual less the income of a "supporting person" exceeds $26,330. 5, fiche 62, Anglais, - child%20tax%20credit
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 122.2. 6, fiche 62, Anglais, - child%20tax%20credit
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Fiscalité
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 62, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour enfants
1, fiche 62, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CIE 2, fiche 62, Français, CIE
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
- crédit d’impôt au titre des enfants 3, fiche 62, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20au%20titre%20des%20enfants
correct, nom masculin
- crédit d’impôt remboursable pour enfants 4, fiche 62, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20remboursable%20pour%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Pour les années d’imposition 1978 et suivantes, un crédit d’impôt pour enfants est disponible à l'égard des enfants d’un contribuable qui n’ ont pas atteint l'âge de 18 ans pour la fin de l'année. [...] Un crédit d’impôt pour enfants(un montant réputé avoir été payé pour le compte de l'impôt au 31 décembre) de $343 à l'égard de chaque enfant admissible du particulier est disponible mais l'ensemble du crédit est réduit de 5% à l'égard du montant par lequel le revenu du particulier moins le revenu d’une «personne assumant les frais d’entretien» dépasse $26, 330. 5, fiche 62, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20enfants
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 122.2. 3, fiche 62, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20enfants
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- crédito fiscal por hijos
1, fiche 62, Espagnol, cr%C3%A9dito%20fiscal%20por%20hijos
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Loans
- Property Law (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- foreclosed asset
1, fiche 63, Anglais, foreclosed%20asset
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bien ayant fait l’objet de forclusion
1, fiche 63, Français, bien%20ayant%20fait%20l%26rsquo%3Bobjet%20de%20forclusion
proposition, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- bien saisi 2, fiche 63, Français, bien%20saisi
à éviter, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Tout écart entre la valeur comptable du prêt avant la saisie et le montant auquel les biens saisis sont mesurés initialement doit être constaté par un débit ou un crédit dans l'état des résultats. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 2, fiche 63, Français, - bien%20ayant%20fait%20l%26rsquo%3Bobjet%20de%20forclusion
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- biens saisis
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- non-appropriated amount
1, fiche 64, Anglais, non%2Dappropriated%20amount
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Alternatively, "F999 - Non-appropriated amounts" could be used on both sides of the entry as a donated asset has no effect on authorities. 2, fiche 64, Anglais, - non%2Dappropriated%20amount
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- non appropriated amount
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- montant qui n’est pas voté
1, fiche 64, Français, montant%20qui%20n%26rsquo%3Best%20pas%20vot%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Aux fins des rapprochements ministériels, des codes F s’appliquent aux montants qui ne sont pas votés. 2, fiche 64, Français, - montant%20qui%20n%26rsquo%3Best%20pas%20vot%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Montant ne nécessitant pas de crédit parlementaire. 2, fiche 64, Français, - montant%20qui%20n%26rsquo%3Best%20pas%20vot%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- provision for credit losses
1, fiche 65, Anglais, provision%20for%20credit%20losses
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The provision for credit losses charged to the Statement of Income is the amount that is required to establish a balance in the Allowance for Credit losses that management considers adequate to absorb all credit related losses in its portfolio of on- and off-balance sheet items. [Office of the Superintendent of Financial Institutions-Glossary]. 2, fiche 65, Anglais, - provision%20for%20credit%20losses
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 65, La vedette principale, Français
- provision pour perte sur créances
1, fiche 65, Français, provision%20pour%20perte%20sur%20cr%C3%A9ances
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les provisions pour perte sur créances imputées à l'état des revenus représentent le montant requis pour établir l'équilibre dans les réserves pour créances irrécouvrables qui, aux yeux de la direction, est suffisant pour absorber toutes les pertes liées au crédit dans son portefeuille de postes du bilan et hors bilan. [Bureau du surintendant des institutions financières-Glossaire]. 1, fiche 65, Français, - provision%20pour%20perte%20sur%20cr%C3%A9ances
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- provisión para insolvencias
1, fiche 65, Espagnol, provisi%C3%B3n%20para%20insolvencias
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Finance
- Games of Chance
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- form of credit
1, fiche 66, Anglais, form%20of%20credit
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 66, Anglais, - form%20of%20credit
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Finances
- Jeux de hasard
Fiche 66, La vedette principale, Français
- forme de crédit
1, fiche 66, Français, forme%20de%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino. 1, fiche 66, Français, - forme%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Finance
- Games of Chance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- front money withdrawal
1, fiche 67, Anglais, front%20money%20withdrawal
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), where the total amount of cash disbursed is $10,000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions: (a) redemption of chips, tokens and plaques; (b) front money withdrawals; (c) safekeeping withdrawals; (d) advances on any form of credit, including markers and counter cheques; (e) payments on bets, including slot jackpots; (f) payments to a customer of funds received for credit to that customer or any other customer; (g) cashing of cheques or other negotiable instruments; and (h) reimbursement to customers of travel and entertainment expenses. 1, fiche 67, Anglais, - front%20money%20withdrawal
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Finances
- Jeux de hasard
Fiche 67, La vedette principale, Français
- retrait d’un montant initial
1, fiche 67, Français, retrait%20d%26rsquo%3Bun%20montant%20initial
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé : a) rachat de jetons et de plaques; b) retrait d’un montant initial; c) retrait d’un montant confié à la garde du casino; d) octroi de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) paiement sur pari, notamment la cagnotte des machine à sous; f) paiement à un client de fonds préalablement reçus en vue de l'octroi de crédit à celui-ci ou à un autre client; g) encaissement d’un chèque ou d’un autre titre négociable; h) remboursement à un client de frais de déplacement et de représentation. 1, fiche 67, Français, - retrait%20d%26rsquo%3Bun%20montant%20initial
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Penal Law
- Finance
- Games of Chance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- large cash transaction record
1, fiche 68, Anglais, large%20cash%20transaction%20record
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 68, Anglais, - large%20cash%20transaction%20record
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Droit pénal
- Finances
- Jeux de hasard
Fiche 68, La vedette principale, Français
- relevé d’opération importante en espèces
1, fiche 68, Français, relev%C3%A9%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration%20importante%20en%20esp%C3%A8ces
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino. 1, fiche 68, Français, - relev%C3%A9%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration%20importante%20en%20esp%C3%A8ces
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Penal Law
- Games of Chance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- bet of currency 1, fiche 69, Anglais, bet%20of%20currency
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 69, Anglais, - bet%20of%20currency
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit pénal
- Jeux de hasard
Fiche 69, La vedette principale, Français
- pari en devises
1, fiche 69, Français, pari%20en%20devises
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino. 1, fiche 69, Français, - pari%20en%20devises
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- payment on bet
1, fiche 70, Anglais, payment%20on%20bet
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), where the total amount of cash disbursed is $10,000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions: (a) redemption of chips, tokens and plaques; (b) front money withdrawals; (c) safekeeping withdrawals; (d) advances on any form of credit, including markers and counter cheques; (e) payments on bets, including slot jackpots; (f) payments to a customer of funds received for credit to that customer or any other customer; (g) cashing of cheques or other negotiable instruments; and (h) reimbursement to customers of travel and entertainment expenses. 1, fiche 70, Anglais, - payment%20on%20bet
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 70, La vedette principale, Français
- paiement sur pari
1, fiche 70, Français, paiement%20sur%20pari
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé : a) rachat de jetons et de plaques; b) retrait d’un montant initial; c) retrait d’un montant confié à la garde du casino; d) octroi de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) paiement sur pari, notamment la cagnotte des machines à sous; f) paiement à un client de fonds préalablement reçus en vue de l'octroi de crédit à celui-ci ou à un autre client; g) encaissement d’un chèque ou d’un autre titre négociable; h) remboursement à un client de frais de déplacement et de représentation. 1, fiche 70, Français, - paiement%20sur%20pari
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Penal Law
- Games of Chance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- chips, tokens or plaques
1, fiche 71, Anglais, chips%2C%20tokens%20or%20plaques
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 71, Anglais, - chips%2C%20tokens%20or%20plaques
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit pénal
- Jeux de hasard
Fiche 71, La vedette principale, Français
- jetons ou plaques
1, fiche 71, Français, jetons%20ou%20plaques
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino. 1, fiche 71, Français, - jetons%20ou%20plaques
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Finance
- Games of Chance
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- front money deposit
1, fiche 72, Anglais, front%20money%20deposit
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 72, Anglais, - front%20money%20deposit
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Finances
- Jeux de hasard
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dépôt de montant initial
1, fiche 72, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20montant%20initial
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino. 1, fiche 72, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20montant%20initial
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Penal Law
- Games of Chance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- extension of credit record
1, fiche 73, Anglais, extension%20of%20credit%20record
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), every casino shall keep and retain the following records ... with respect to every extension of credit to a customer in excess of $2,500, an extension of credit record that indicates (i) the customer's name and address and the nature of the principal business or occupation in which the customer is engaged... 1, fiche 73, Anglais, - extension%20of%20credit%20record
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit pénal
- Jeux de hasard
Fiche 73, La vedette principale, Français
- relevé de crédit
1, fiche 73, Français, relev%C3%A9%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), les casinos doivent tenir et conserver les documents suivants [...] pour tous les octrois de crédit à des clients excédant 2 500 $, un relevé de crédit qui contient les renseignements suivants :(i) le nom du client, ainsi que son adresse et la nature de sa profession ou de son entreprise principale,(ii) les modalités de l'octroi du crédit,(iii) la date et le montant de l'opération. 1, fiche 73, Français, - relev%C3%A9%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-04-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- adjust an amount
1, fiche 74, Anglais, adjust%20an%20amount
correct, locution verbale
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Adjust, refund or credit an amount in favor of, or to, a person. 1, fiche 74, Anglais, - adjust%20an%20amount
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Excise tax. 1, fiche 74, Anglais, - adjust%20an%20amount
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- redresser un montant 1, fiche 74, Français, redresser%20un%20montant
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Redresser un montant en faveur d’une personne, le lui rembourser ou le porter à son crédit. 1, fiche 74, Français, - redresser%20un%20montant
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
- Agricultural Economics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Family Farm Loan
1, fiche 75, Anglais, Family%20Farm%20Loan
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Family Farm Loan program from the Farm Credit Corporation (FCC) provides for a smooth, gradual transfer of farm assets from one generation to the next. The loans are not limited to family members only. Through the program, the FCC lends up to 90% of the appraised value of a property to the purchaser. The seller receives approximately half the funds on the sale and the balance in equal installments over a four-year period. 2, fiche 75, Anglais, - Family%20Farm%20Loan
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Économie agricole
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Prêt Agri-relais
1, fiche 75, Français, Pr%C3%AAt%20Agri%2Drelais
correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Prêt agricole familial 2, fiche 75, Français, Pr%C3%AAt%20agricole%20familial
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le Prêt agricole familial offert par la Société du crédit agricole(SCA) vise à assurer le transfert graduel et sans heurt de l'exploitation agricole d’une génération à la suivante. Le programme n’ est pas réservé aux membres d’une même famille. La SCA prête à l'acheteur un montant pouvant représenter jusqu'à 90 p. 100 de la valeur d’estimation de la propriété. Le vendeur reçoit environ la moitié du montant au moment de la vente et le reste, en versements égaux étalés sur une période de quatre ans. 3, fiche 75, Français, - Pr%C3%AAt%20Agri%2Drelais
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Law of Contracts (common law)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- government annuity contract
1, fiche 76, Anglais, government%20annuity%20contract
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Actuariat
- Droit des contrats (common law)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- contrat de rentes sur l’État
1, fiche 76, Français, contrat%20de%20rentes%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Si, aux termes d’un contrat de rente sur l'État, un montant est payable aux représentants légaux d’un ancien combattant, le montant payable peut, sur l'ordre du préposé aux successions, être transféré au crédit du compte militaire du défunt. 2, fiche 76, Français, - contrat%20de%20rentes%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- netting 1, fiche 77, Anglais, netting
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The offsetting of certain expenditures against revenues. 1, fiche 77, Anglais, - netting
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
For budgetary purposes, there are a number of tax expenditures that are netted against revenues (Canada Child Tax Benefit, quarterly goods and services tax credit, repayments of Old Age Security benefits) and a number of revenue items that are netted against spending (revenues of consolidated Crown corporations and revenues from levies charged by departments for specific services, such as the costs of policing services in provinces). This netting has no impact on the overall budgetary balance. 2, fiche 77, Anglais, - netting
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- présentation au net
1, fiche 77, Français, pr%C3%A9sentation%20au%20net
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Application de certaines dépenses en réduction des recettes. 1, fiche 77, Français, - pr%C3%A9sentation%20au%20net
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Pour les besoins du budget, certaines dépenses fiscales sont appliquées en réduction des recettes(Prestation fiscale canadienne pour enfants, crédit trimestriel pour la taxe sur les produits et services, remboursement des prestations de la Sécurité de la vieillesse) et certains postes de recettes sont appliqués en réduction des dépenses(recettes des sociétés d’État consolidées et montant des droits facturés par les ministres en contrepartie de certains services, comme le coût des services de police fournis aux provinces). 2, fiche 77, Français, - pr%C3%A9sentation%20au%20net
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Calculated British Columbia venture capital tax credit
1, fiche 78, Anglais, Calculated%20British%20Columbia%20venture%20capital%20tax%20credit
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Calculated B.C. VCTC 2, fiche 78, Anglais, Calculated%20B%2EC%2E%20VCTC
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. 1, fiche 78, Anglais, - Calculated%20British%20Columbia%20venture%20capital%20tax%20credit
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Montant admissible au titre du crédit d’impôt de la C.-B. pour capital de risque
1, fiche 78, Français, Montant%20admissible%20au%20titre%20du%20cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20de%20la%20C%2E%2DB%2E%20pour%20capital%20de%20risque
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l’impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, fiche 78, Français, - Montant%20admissible%20au%20titre%20du%20cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20de%20la%20C%2E%2DB%2E%20pour%20capital%20de%20risque
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-03-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Special-Language Phraseology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- amounts credited to 1, fiche 79, Anglais, amounts%20credited%20to
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
amounts to be credited to the PSPF 1, fiche 79, Anglais, - amounts%20credited%20to
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
PSPF= Public Service Pension Fund. 1, fiche 79, Anglais, - amounts%20credited%20to
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- amount credited to
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 79, La vedette principale, Français
- montants à verser à
1, fiche 79, Français, montants%20%C3%A0%20verser%20%C3%A0
proposition, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- montants à déposer dans 1, fiche 79, Français, montants%20%C3%A0%20d%C3%A9poser%20dans
proposition, nom masculin
- montants à porter au crédit de 1, fiche 79, Français, montants%20%C3%A0%20porter%20au%20cr%C3%A9dit%20de
à éviter, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
montants à verser à la CRFP 1, fiche 79, Français, - montants%20%C3%A0%20verser%20%C3%A0
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
CRFP = caisse de retraite de la fonction publique. 1, fiche 79, Français, - montants%20%C3%A0%20verser%20%C3%A0
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- montant à verser à
- montant à déposer dans
- montant à porter au crédit de
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-10-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- transferable credit
1, fiche 80, Anglais, transferable%20credit
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- assignable credit 2, fiche 80, Anglais, assignable%20credit
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A "transferable" credit is one which specifically authorises the beneficiary to transfer part or whole of the credit to someone else. Thus, a buying agent abroad can arrange the purchase of goods on behalf of his principal on the footing that the principal opens a transferable credit in favour of the agent and the agent transfers the benefit of the credit to the suppliers of the goods. 3, fiche 80, Anglais, - transferable%20credit
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 80, La vedette principale, Français
- crédit transférable
1, fiche 80, Français, cr%C3%A9dit%20transf%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Un crédit transférable ne peut être transféré qu'une seule fois. Rien n’ interdit, par contre, de transférer partiellement un crédit, à double condition que les expéditions séparées ne soient pas interdites et qu'elles n’ excèdent pas, au total, le montant du crédit(...) 2, fiche 80, Français, - cr%C3%A9dit%20transf%C3%A9rable
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- crédito cedible
1, fiche 80, Espagnol, cr%C3%A9dito%20cedible
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-09-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- confirmed letter of credit
1, fiche 81, Anglais, confirmed%20letter%20of%20credit
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- confirmed L/C 2, fiche 81, Anglais, confirmed%20L%2FC
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Form of irrevocable letter of credit whereby the correspondent bank of the issuing bank gives an undertaking to the beneficiary that payment will be made, provided that the beneficiary complies with the terms of the credit. 3, fiche 81, Anglais, - confirmed%20letter%20of%20credit
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- lettre de crédit confirmée
1, fiche 81, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20confirm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- lettre de crédit avisée 2, fiche 81, Français, lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20avis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Lettre de crédit dans laquelle le correspondant bancaire garantit qu’il paiera la lettre de change du vendeur si la banque émettrice ne le fait pas. 3, fiche 81, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20confirm%C3%A9e
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[...] la lettre de crédit confirmée(ou avisée) par l'envoi d’un avis donnant le montant, la durée de validité de l'accord donné et le spécimen de la signature du client. 2, fiche 81, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20confirm%C3%A9e
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
lettre de crédit: [...] lettre adressée par un banquier à une de ses succursales ou à un correspondant, pour l’inviter à payer une somme d’argent ou à consentir un crédit au porteur bénéficiaire. 2, fiche 81, Français, - lettre%20de%20cr%C3%A9dit%20confirm%C3%A9e
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- carta de crédito confirmada
1, fiche 81, Espagnol, carta%20de%20cr%C3%A9dito%20confirmada
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Carta de crédito en la que el banco local correspondiente da su propia garantía o seguridad de que cubrirá los fondos del giro del vendedor si el banco que lo emite no lo hace. 2, fiche 81, Espagnol, - carta%20de%20cr%C3%A9dito%20confirmada
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- bilateral credit limit
1, fiche 82, Anglais, bilateral%20credit%20limit
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The aggregate value of tranche 2 payment messages that one participant has indicated, at any time during the LVTS [Large Value Transfer System] cycle, it is willing to accept from another participant in excess of the aggregate value of tranche 2 payment messages sent to that other participant by the first participant. 1, fiche 82, Anglais, - bilateral%20credit%20limit
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 82, La vedette principale, Français
- limite de crédit bilatérale
1, fiche 82, Français, limite%20de%20cr%C3%A9dit%20bilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Valeur globale des messages de paiement de tranche 2 qu’un participant, selon ce qu’il déclare au cours d’un cycle du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur], est disposé à accepter d’un autre participant en sus de la valeur globale des messages de paiement de tranche 2 qu’il a transmis à ce dernier. 2, fiche 82, Français, - limite%20de%20cr%C3%A9dit%20bilat%C3%A9rale
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
(1) Pendant la période d’initialisation d’un cycle du STPGV, chaque participant, à l'exception de la Banque du Canada, établit, conformément aux procédures établies dans les règles, le cas échéant, le montant de la limite de crédit bilatérale qu'il consent à établir pour tout autre participant.(2) Les limites de crédit bilatérales qu'un participant n’ établit pas sont réputées être égales à zéro.(3) La Banque du Canada établit une limite de crédit bilatérale pour chacun des autres participants.(4) Les limites de crédit bilatérales établies par la Banque du Canada sont calculées pendant la période d’initialisation d’un cycle du STPGV par application d’une fonction mathématique, déterminée par elle, aux autres limites de crédit bilatérales établies pour chaque participant. 3, fiche 82, Français, - limite%20de%20cr%C3%A9dit%20bilat%C3%A9rale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Calculated British Columbia Logging Tax Credit
1, fiche 83, Anglais, Calculated%20British%20Columbia%20Logging%20Tax%20Credit
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Calculated BC Logging Tax Credit 1, fiche 83, Anglais, Calculated%20BC%20Logging%20Tax%20Credit
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 83, Anglais, - Calculated%20British%20Columbia%20Logging%20Tax%20Credit
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 83, La vedette principale, Français
- montant du crédit d’impôt de la Colombie-Britannique sur les opérations forestières
1, fiche 83, Français, montant%20du%20cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20de%20la%20Colombie%2DBritannique%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20foresti%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l’impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, fiche 83, Français, - montant%20du%20cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20de%20la%20Colombie%2DBritannique%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20foresti%C3%A8res
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- equity tax credit
1, fiche 84, Anglais, equity%20tax%20credit
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 84, Anglais, - equity%20tax%20credit
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
... Calculated amount of Provincial Equity Tax Credit to Carryback to a PRE-BANK return of the second prior year. 1, fiche 84, Anglais, - equity%20tax%20credit
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- crédit d’impôt pour capital de risque
1, fiche 84, Français, cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20capital%20de%20risque
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l’impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, fiche 84, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20capital%20de%20risque
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] montant calculé du crédit d’impôt provincial pour capital de risque(N.-É.) à reporter prospectivement dans une déclaration PRÉFAILLITE de la deuxième année antérieure. 1, fiche 84, Français, - cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20pour%20capital%20de%20risque
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- calculated federal logging tax credit
1, fiche 85, Anglais, calculated%20federal%20logging%20tax%20credit
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 85, Anglais, - calculated%20federal%20logging%20tax%20credit
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- montant du crédit d’impôt fédéral sur les opérations forestières
1, fiche 85, Français, montant%20du%20cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20foresti%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l’impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, fiche 85, Français, - montant%20du%20cr%C3%A9dit%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20foresti%C3%A8res
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- short position
1, fiche 86, Anglais, short%20position
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- oversold position 2, fiche 86, Anglais, oversold%20position
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Net balance of term sales in transactions with delayed delivery in currency, stocks, securities, or commodities markets. An individual has a short position in a good when he thinks that its price will fall in the future and he therefore sells today at a high price with future delivery in mind. 3, fiche 86, Anglais, - short%20position
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
In foreign exchange operations, short positions arise when the amount of a given currency sold is greater than the amount purchased. 4, fiche 86, Anglais, - short%20position
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 86, Anglais, - short%20position
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- position à découvert
1, fiche 86, Français, position%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- position courte 2, fiche 86, Français, position%20courte
correct, nom féminin
- position débitrice 1, fiche 86, Français, position%20d%C3%A9bitrice
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Position de change nette d’une entité dont les ventes de devises ont dépassé les achats. 1, fiche 86, Français, - position%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
On parle également de position courte dans le cas d’une position de taux d’intérêt d’un établissement de crédit dont le montant nominal des emprunts est supérieur aux prêts pour une même échéance et dans une même monnaie. 1, fiche 86, Français, - position%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- posición corta
1, fiche 86, Espagnol, posici%C3%B3n%20corta
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Saldo neto de venta a plazo en transacciones con entrega aplazada en los mercados de divisas, valores o materias primas. Una persona tiene una posición corta en un bien cuando piensa que su precio va a bajar en el futuro. Vende hoy a precio alto para entrega futura. 2, fiche 86, Espagnol, - posici%C3%B3n%20corta
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
posición corta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 86, Espagnol, - posici%C3%B3n%20corta
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- grants and contributions vote
1, fiche 87, Anglais, grants%20and%20contributions%20vote
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Type of budgetary vote used when the grants and contributions expenditures in a program equal or exceed $5 million and that they must be declared separately in the Estimates and the Public Accounts. 2, fiche 87, Anglais, - grants%20and%20contributions%20vote
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
In the case of a separate Grants and/or Contributions Vote, there is to be a single standard allotment equal to the Vote. Currently, a separate Grants and/or Contributions Vote will be established when combined Main Estimates' amounts equal or exceed $5 million. 1, fiche 87, Anglais, - grants%20and%20contributions%20vote
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- grants vote
- contributions vote
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- crédit pour subventions et contributions
1, fiche 87, Français, cr%C3%A9dit%20pour%20subventions%20et%20contributions
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Type de crédit budgétaire utilisé lorsque les subventions et les contributions d’un programme totalisent 5 millions de dollars ou plus et qu’elles doivent alors êtres déclarées séparément dans le Budget des dépenses et les Comptes publics. 2, fiche 87, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20subventions%20et%20contributions
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un crédit distinct pour subventions et contributions, il ne doit y avoir qu'une seule affectation courante d’un montant égal à celui du crédit. À l'heure actuelle, un crédit distinct est nécessaire lorsque les montants des subventions et des contributions combinés, est de 5 millions de dollars ou plus. 3, fiche 87, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20subventions%20et%20contributions
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l’équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 4, fiche 87, Français, - cr%C3%A9dit%20pour%20subventions%20et%20contributions
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- crédit pour subventions
- crédit pour contributions
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Loans
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- credit slip
1, fiche 88, Anglais, credit%20slip
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- credit voucher 2, fiche 88, Anglais, credit%20voucher
correct
- refund slip 3, fiche 88, Anglais, refund%20slip
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A receipt for a refund on a purchase made using a credit card. 4, fiche 88, Anglais, - credit%20slip
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 88, La vedette principale, Français
- note de crédit
1, fiche 88, Français, note%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Par la présente, le marchand reconnaît que le détenteur de carte de crédit mentionné ci-dessus a droit au crédit du montant ci-indiqué et autorise la banque à laquelle la présente note de crédit est envoyée à débiter ledit montant au compte du marchand,... 2, fiche 88, Français, - note%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- indirect liability 1, fiche 89, Anglais, indirect%20liability
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Credit facilities whereby the bank does not advance cash to the borrower but rather guarantees payment of certain sums of money under certain circumstances. [Office of the Superintendent of Financial Institutions-Glossary]. 1, fiche 89, Anglais, - indirect%20liability
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 89, La vedette principale, Français
- passif éventuel
1, fiche 89, Français, passif%20%C3%A9ventuel
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Facilités de crédit dans le cas desquelles la banque n’ avance pas les fonds à l'emprunteur mais garantit le paiement d’un montant d’argent donné, sous réserve de certains critères. [Bureau du surintendant des institutions financières-Glossaire]. 1, fiche 89, Français, - passif%20%C3%A9ventuel
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Banking
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- utilisation fee
1, fiche 90, Anglais, utilisation%20fee
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Utilisation fees are charged on a small number of facilities and range up to 20 basis points depending on the degree of utilisation of the underwriting commitment. 1, fiche 90, Anglais, - utilisation%20fee
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- utilization fee
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Banque
Fiche 90, La vedette principale, Français
- commission d’utilisation
1, fiche 90, Français, commission%20d%26rsquo%3Butilisation
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
En contrepartie de ces obligations, les banques perçoivent trois commissions libellés dans la monnaie de référence du contrat :-une commission de direction(...)-une commission d’engagement(...)-une commission d’utilisation résultant de l'application d’un pourcentage au montant moyen sur une période donnée de l'encours des tirages et versée à des échéances déterminées par la société signataire à l'agent du crédit pour le compte des banques au prorata de leurs engagements respectifs. 1, fiche 90, Français, - commission%20d%26rsquo%3Butilisation
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Investment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- CreditMetrics model 1, fiche 91, Anglais, CreditMetrics%20model
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The CreditMetrics model launched this week by J.P. Morgan aims to build on this kind of approach by setting a market standard for measuring credit risk. The model aims to produce a single number for how much a bank stands to lose on a portfolio of credits which may have very different characteristics, and therefore how much capital it ought to hold in reserve. 1, fiche 91, Anglais, - CreditMetrics%20model
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 91, La vedette principale, Français
- modèle CreditMetrics
1, fiche 91, Français, mod%C3%A8le%20CreditMetrics
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le modèle CreditMetrics récemment mis au point par J. P. Morgan a pour objet de définir une norme de marché en matière d’évaluation des risques de crédit en s’appuyant sur ce type d’approche. Le modèle vise à produire un chiffre unique représentant le montant qu'une banque risque de perdre sur un portefeuille de crédits très divers par leurs caractéristiques et, par conséquent, le montant de fonds propres qu'elle doit constituer en réserve. 1, fiche 91, Français, - mod%C3%A8le%20CreditMetrics
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-12-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- over-utilization of an appropriation
1, fiche 92, Anglais, over%2Dutilization%20of%20an%20appropriation
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
This process is controlled by establishing a reserved allotment for the amount of the excess against the equivalent appropriation and the equivalent allotment in the subsequent fiscal year. This is a mandatory reserved allotment established by legislation rather than management and restricts the use of spending authority granted by Parliament in the following fiscal year. It is required to compensate for the over-utilization of the old-year appropriation authority, and must be established when the excess has been determined. This reserved allotment must be approved by the Treasury Board, since its establishment will require adjustments to new-year allotments previously authorized by them. 1, fiche 92, Anglais, - over%2Dutilization%20of%20an%20appropriation
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- appropriation over-utilization
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- surutilisation de crédit
1, fiche 92, Français, surutilisation%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Ce processus est contrôlé par l'établissement d’une affectation réservée du montant de l'excédent sur le crédit équivalent de l'affectation équivalente dans l'exercice suivant. Il s’agit là d’une affectation réservée établie par voie législative plutôt qu'administrative et elle limite l'utilisation du pouvoir de dépenser accordé par le Parlement pour l'exercice suivant. Cette affectation est nécessaire pour compenser la surutilisation du crédit de l'exercice précédent et doit être établie lorsque l'excédent a été constaté. L'affectation réservée doit être approuvée par le Conseil du Trésor, étant donné que sa création exigera des rajustements aux affectations du nouvel exercice déjà autorisées par le Conseil. 1, fiche 92, Français, - surutilisation%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-10-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- National and International Economics
- Banking
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- international capital-adequacy standard 1, fiche 93, Anglais, international%20capital%2Dadequacy%20standard
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The international capital-adequacy standards adopted in 1988 by the Bank of International Settlements (BIS) in Geneva to make banks safer have had the opposite effect ... The objective of the BIS capital guidelines was to level the playing field among international banks. All banks were required to have minimum capital equal to at least 8% of risk-weighted assets by the end of 1992. Of the 8%, at least 4% has to be in core, or Tier I, capital. Failure to meet these minimum levels would have triggered the bank's exclusion from international financial transactions. 1, fiche 93, Anglais, - international%20capital%2Dadequacy%20standard
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Banque
Fiche 93, La vedette principale, Français
- norme prudentielle internationale
1, fiche 93, Français, norme%20prudentielle%20internationale
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les normes prudentielles internationales en matière de fonds propres adoptées en 1988 par la Banque des règlements internationaux(BRI) pour renforcer la sécurité des établissements de crédit ont eu l'effet inverse de celui recherché. L'objectif des directives sur les fonds propres de la BRI était d’égaliser les conditions de concurrence entre les banques de stature internationale. Tous les établissements étaient tenus de constituer, d’ici la fin de l'année 1992, un montant de fonds propres minimum correspondant à au moins 8 % des actifs pondérés par les risques qu'ils impliquent. Sur ces 8 %, 4 % au moins doivent consister en fonds propres au sens strict, qualifiés de noyau dur(ou de première catégorie). L'incapacité à respecter ces niveaux minima devait entraîner leur exclusion des transactions financières internationales. 1, fiche 93, Français, - norme%20prudentielle%20internationale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-08-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- deemed tax paid on a reimbursement
1, fiche 94, Anglais, deemed%20tax%20paid%20on%20a%20reimbursement
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- deemed tax paid on a reimbursed amount 1, fiche 94, Anglais, deemed%20tax%20paid%20on%20a%20reimbursed%20amount
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Currently, under the GST [goods and services tax, Revenue Canada], allows a registrant employer, partnership, charity, or public institution to claim an input tax credit in respect of the deemed tax paid on a reimbursement. ... Under the HST [harmonized sales tax, Revenue Canada], will allow registrants to claim an input tax credit in respect of the deemed tax paid on a reimbursed amount. 1, fiche 94, Anglais, - deemed%20tax%20paid%20on%20a%20reimbursement
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 94, La vedette principale, Français
- taxe réputée payée sur un remboursement
1, fiche 94, Français, taxe%20r%C3%A9put%C3%A9e%20pay%C3%A9e%20sur%20un%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- taxe réputée payée sur un montant remboursé 1, fiche 94, Français, taxe%20r%C3%A9put%C3%A9e%20pay%C3%A9e%20sur%20un%20montant%20rembours%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle, sous le régime de la [taxe sur les produits et services, Revenu Canada] permet aux employeurs, aux sociétés de personnes, aux organismes de bienfaisance ou aux institutions publiques qui sont inscrits de demander, relativement à la taxe réputée payée sur un remboursement, un crédit de taxe sur les intrants... Sous le régime de la [taxe de vente harmonisée, Revenu Canada] permet aux inscrits de demander, relativement à la taxe réputée payée sur un montant remboursé, un crédit de taxe sur les intrants égal aux 14/114 du montant total remboursé à un particulier... 1, fiche 94, Français, - taxe%20r%C3%A9put%C3%A9e%20pay%C3%A9e%20sur%20un%20remboursement
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Finance
- Informatics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- reverse credit write-off
1, fiche 95, Anglais, reverse%20credit%20write%2Doff
verbe
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- reverse credit write off
- reverse credit write-off (disabled)
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Finances
- Informatique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- réduire le montant de crédit 1, fiche 95, Français, r%C3%A9duire%20le%20montant%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- allowable credit
1, fiche 96, Anglais, allowable%20credit
correct, voir observation
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Term used by Revenue Canada, Customs. 2, fiche 96, Anglais, - allowable%20credit
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 96, La vedette principale, Français
- montant admissible
1, fiche 96, Français, montant%20admissible
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- crédit pouvant être accordé 1, fiche 96, Français, cr%C3%A9dit%20pouvant%20%C3%AAtre%20accord%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
montant admissible, crédit pouvant être accordé : termes utilisés par Revenu Canada-Douanes. 2, fiche 96, Français, - montant%20admissible
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- revenue budget
1, fiche 97, Anglais, revenue%20budget
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The amount of vote netted revenue forecast to be received for a fiscal year. 2, fiche 97, Anglais, - revenue%20budget
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Revenue budget: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 3, fiche 97, Anglais, - revenue%20budget
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 97, La vedette principale, Français
- recettes prévues
1, fiche 97, Français, recettes%20pr%C3%A9vues
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- recettes anticipées 2, fiche 97, Français, recettes%20anticip%C3%A9es
à éviter, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Montant des recettes nettes en vertu d’un crédit prévues pour une année financière. 2, fiche 97, Français, - recettes%20pr%C3%A9vues
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Recettes prévues : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d’usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 3, fiche 97, Français, - recettes%20pr%C3%A9vues
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- budget des recettes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1997-04-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Translation (General)
- Government Accounting
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- reduce an appropriation
1, fiche 98, Anglais, reduce%20an%20appropriation
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
When an appropriation has been exceeded, the Financial Administration Act requires that the next year's appropriation be reduced by the amount of the overutilization. A reserved allotment for the amount must be established in the new year and reported to the Treasury Board. This reserved allotment may be reduced by the amounts of overestimates of recorded payables that contributed to the overutilization. 2, fiche 98, Anglais, - reduce%20an%20appropriation
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Comptabilité publique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- réduire un crédit
1, fiche 98, Français, r%C3%A9duire%20un%20cr%C3%A9dit
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- retrancher un montant d’un crédit 1, fiche 98, Français, retrancher%20un%20montant%20d%26rsquo%3Bun%20cr%C3%A9dit
correct
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la limite d’un crédit a été dépassée, la Loi sur la gestion des finances publiques exige que le crédit de l'exercice suivant soit réduit du montant du dépassement. Une affectation réservée doit être établie dans l'exercice suivant pour le montant de l'excédent et le Conseil du Trésor doit en être informé. Cette affectation réservée doit être réduite du montant excessif de la prévision des créditeurs à la fin de l'exercice qui a contribué à l'excédent. Ce montant doit être retranché du crédit de l'exercice subséquent. 2, fiche 98, Français, - r%C3%A9duire%20un%20cr%C3%A9dit
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Government Accounting
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- pay input
1, fiche 99, Anglais, pay%20input
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
To allow the Department of Public Works and Government Services to verify if payment authority has been respected, limits on authority to requisition payments or charges against an appropriation may be expressed as a maximum dollar amount for each position. An exception to this rule is permissible when the incumbent of a single position is granted authority to sign for "pay input" and other payment requisitions. Two different limits may be shown in this case. 2, fiche 99, Anglais, - pay%20input
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Comptabilité publique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- données d’entrée de paye
1, fiche 99, Français, donn%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20de%20paye
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- données d’entrée relatives à la paye 1, fiche 99, Français, donn%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20relatives%20%C3%A0%20la%20paye
correct, nom féminin, pluriel
- documents d’entrée de la paye 2, fiche 99, Français, documents%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20de%20la%20paye
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Afin de permettre au ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux de vérifier si la délégation du pouvoir de payer a été respectée, les limites reliées aux paiements demandés ou aux sommes imputées sur un crédit peuvent être indiquées par le montant maximum alloué pour chaque poste. Il est possible de déroger à cette règle lorsque le titulaire d’un seul et même poste se voit accorder le pouvoir de signer à la fois des documents d’entrée de la paye et d’autres types de demandes de paiement. Dans ce cas, on peut indiquer les deux différentes limites. 2, fiche 99, Français, - donn%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20de%20paye
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- overestimate of a debt
1, fiche 100, Anglais, overestimate%20of%20a%20debt
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Subject to Treasury Board approval, the reserved allotment may be reduced by the amount of over-utilization caused by an overestimate of debts established under the prior year's PAYE. The remainder of the reserved allotment represents overuse of the prior year's lapsed authority which must be compensated for by the authority reported in the Public Accounts as a part of the source and use of authority must be reduced by the final balances of any frozen allotments established for the year. 2, fiche 100, Anglais, - overestimate%20of%20a%20debt
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- surestimation d’une dette
1, fiche 100, Français, surestimation%20d%26rsquo%3Bune%20dette
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve de l'approbation du Conseil du Trésor, l'affectation réservée peut être réduite du montant du dépassement causé par une surestimation des dettes établies dans le cadre des CAFE de l'exercice précédent. Le reste de l'affectation réservée représente la surutilisation du crédit périmé de l'exercice précédent qui doit être compensée par la réduction de l'autorisation de dépenser pour l'exercice courant. L'autorisation pour l'exercice suivant inscrite dans les Comptes publics, en ce qui a trait à la provenance et à l'utilisation des autorisations, doit être réduite des soldes finals des affectations réservées établies pour l'exercice. 2, fiche 100, Français, - surestimation%20d%26rsquo%3Bune%20dette
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :