TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MONTANT DOLLARS [50 fiches]

Fiche 1 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Sociology of persons with a disability
CONT

To improve the employment situation for Canadians with disabilities, the Government of Canada provides $222 million each year through labour market agreements for persons with disabilities (LMAPDs) with provinces and territories. This funding supports programs and services that are designed and delivered by provinces and territories up to a maximum amount specified in each bilateral agreement. This amount is then matched by each jurisdiction.

OBS

labour market agreement for persons with disabilities: term generally used in the plural and capitalized.

Terme(s)-clé(s)
  • Labour Market Agreements for Persons with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

Pour améliorer la situation d’emploi des Canadiens handicapés, le gouvernement du Canada investit annuellement 222 millions de dollars dans le cadre des ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées(EMTPH) conclues avec les provinces et territoires. Ces fonds servent à financer des programmes et services conçus et offerts par les provinces et territoires, jusqu'à concurrence du montant précisé dans l'entente bilatérale. Chaque province et territoire verse à son tour une somme d’un montant équivalent.

OBS

entente sur le marché du travail visant les personnes handicapées : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Contracts
CONT

Develop the Incentive Formula. ... Target Incentive Fee. Rewards a contractor a set fee for meeting specific performance targets. Performance targets that add value to Canada are clearly outlined in the contract along with the corresponding fee percentage or dollar value.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Marchés publics
CONT

Établir la formule d’incitation. [...] Prime d’incitation cible. Cette formule récompense un entrepreneur par une prime fixe lorsqu'il atteint certains objectifs de rendement précis. Les objectifs de rendement qui ajoutent de la valeur pour le Canada sont clairement décrits dans le contrat, accompagnés du pourcentage ou du montant en dollars de prime correspondant.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Basic contracting limits. A contract or contractual arrangement may be entered into without the approval of the Treasury Board, if the amount payable, including all applicable taxes, fees and amendments, does not exceed the stated limit in Canadian dollars for the contracting authority identified in the basic limits schedules.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Il est possible de conclure un contrat ou une entente contractuelle sans l'approbation du Conseil du Trésor si le montant payable, qui inclut l'ensemble des taxes, des droits et des modifications applicables, ne dépasse pas la limite en dollars canadiens pour l'autorité contractante énoncé dans les annexes sur les limites de base.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
  • Taxation
DEF

With respect to a participant means the salary of the participant if it is a multiple of two hundred and fifty dollars or the nearest multiple of two hundred and fifty dollars above the salary of the participant if it is not a multiple of two hundred and fifty dollars, subject to a reduction, to be made as of such time as the regulations prescribe, of one-tenth of that amount for every year of age in excess of sixty attained by the participant.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Fiscalité
DEF

En ce qui concerne un participant, le traitement du participant si ce traitement est un multiple de deux cent cinquante dollars, ou le multiple de deux cent cinquante dollars immédiatement supérieur au traitement du participant si ce traitement n’ est pas un multiple de deux cent cinquante dollars, sous réserve d’une réduction qui sera à compter de la date prescrite par les règlements, dans la proportion d’un dixième de ce montant multiplié par le nombre d’années par lequel l'âge du participant dépasse soixante ans [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Defence needs and the many forces at play driving these requirements. It also provided National Defence with realistic and predictable funding of $213 billion — the sum of $108 billion for capital acquisitions from the Capital Investment Fund (commonly referred to as accrual space ...

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Cette politique a également permis à la Défense nationale d’obtenir du Fonds d’investissement[, ] un financement réaliste et prévisible d’un montant de 213 milliards de dollars – 108 milliards pour l'acquisition d’immobilisations — communément appelé la marge selon la comptabilité d’exercice [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Saving and Consumption
CONT

The proportional repayment rule requires that a ratio of 3 to 1 be applied for the repayment of the grant and bond. This means that for every $1 withdrawn from an RDSP [registered disability savings plan], $3 in grant and bond must be repaid to the Government of Canada, up to a maximum of the assistance holdback amount.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Épargne et consommation
CONT

La règle du remboursement proportionnel prévoit l'application d’un ratio de 3 pour 1 pour le remboursement de la subvention et du bon. Cela signifie que pour chaque dollar retiré d’un REEI [régime enregistré d’épargne-invalidité], un montant de trois dollars de subvention et de bon doit être remboursé au gouvernement du Canada, jusqu'à un montant maximum équivalant au montant de retenue.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Security
  • Operations (Air Forces)
CONT

Where the death of an air raid precautions worker is attributable to war service injury or where at the time of death such worker was in receipt of a pension ..., and where the estate has not sufficient assets to pay the expenses of the burial, the Minister may, if the worker was not an in-patient under treatment in a hospital operated by the Department of Veterans Affairs, direct the payment of an amount not exceeding one hundred dollars in respect of those expenses.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité
  • Opérations (Forces aériennes)
CONT

Lorsque le décès d’un engagé de la défense passive est attribuable à une blessure de service de guerre ou que, lors du décès, cet engagé recevait une pension [...] et que l'actif de sa succession n’ est pas suffisant pour acquitter les frais d’inhumation, le ministre peut, si l'engagé n’ était pas hospitalisé pour traitement dans un hôpital dirigé par le ministère des Anciens combattants, prescrire le paiement d’un montant maximal de cent dollars pour de tels frais.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education (General)
  • Federal Administration
OBS

The Special Agreements were signed between the government of Canada and some of the provincial and territorial governments in response to specific needs in terms of Francophone school governance and French post-secondary education. A first series of agreements outside the Protocol, called Special Measures on School Governance and Post-Secondary Education in French, were concluded with most of the provinces between 1993-1994 and 1998-1999. Some $112 million was allocated to these Special Measures. In 1999, the federal government announced the creation of two new funding envelopes outside the Protocol, one in the amount of $75 million, was designated specifically for the implementation of Francophone school governance in Ontario; the other, called Investment in Education Measures, in the amount of $90 million (from 1999-2000 to 2003-2004), was for the consolidation of Francophone school governance across the country and post-secondary education.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Des Ententes spéciales ont été signées entre le gouvernement du Canada et certains gouvernements provinciaux et territoriaux pour répondre à des besoins spécifiques en matière de gestion scolaire et d’enseignement postsecondaire en français. Une première série d’ententes hors Protocole, appelées Mesures spéciales sur la gestion scolaire francophone et l'enseignement postsecondaire, a été conclue avec la plupart des provinces entre 1993-1994 et 1998-1999. Quelque 112 millions de dollars ont été consacrés à ces Mesures spéciales. En 1999, le gouvernement fédéral a annoncé la création de deux nouvelles enveloppes de financement hors Protocole, l'une au montant de 75 millions de dollars, visait spécifiquement la mise en œuvre de la gestion scolaire francophone en Ontario; l'autre, appelée Mesures d’investissements en éducation, au montant de 90 millions de dollars(de 1999-2000 à 2003-2004), visait la consolidation de la gestion scolaire francophone à travers le pays et l'enseignement postsecondaire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
DEF

Means the amount in Canadian dollars which the employee must pay to the employer for shelter where he is occupying Crown-held accommodation or is in receipt of shelter assistance.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
DEF

Désigne le montant en dollars canadiens que l'employé doit payer à l'employeur lorsqu'il occupe un logement de l'État ou lorsqu'il bénéficie d’une aide au logement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Economic Co-operation and Development
CONT

The borrowing agreements generally provided for initial terms of one or two years, which could be extended for additional periods up to a maximum of five years.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Coopération et développement économiques
CONT

[Le Japon s’engage] à fournir un montant pouvant atteindre 100 milliards de dollars au FMI [Fonds monétaire international] sous forme d’un accord d’emprunt conçu pour compléter temporairement les ressources financières de l'institution [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Cooperación y desarrollo económicos
CONT

Los acuerdos para la obtención de préstamos con otros prestamistas que no fueran el BPI [Banco de Pagos Internacionales] han dispuesto siempre la posibilidad de recuperación al valor nominal previa la declaración de la necesidad de balanza de pagos.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

The aggregate borrowing limit approved by the Governor in Council to meet projected financial requirements in 2015–16 and provide a margin for prudence is $270 billion, which is unchanged from 2014–15 and $30 billion lower than in 2013–14.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Le plafond global d’emprunt approuvé par le gouverneur en conseil afin de combler les besoins financiers projetés en 2015-2016 et de fournir une marge de prudence est de 270 milliards de dollars, ce qui est identique au montant de 2014-2015 et 30 milliards de moins que celui de 2013-2014.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Family Law (common law)
OBS

To help provincial and territorial family courts, family law services and maintenance enforcement agencies implement child support guidelines and enhance enforcement measures, the federal government established the Child Support Initiative. This five-year program includes the $63.6-million Child Support Implementation and Enforcement Fund for provincial and territorial initiatives.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Le gouvernement fédéral a institué l'initiative sur les pensions alimentaires pour enfants dans le but d’aider les tribunaux provinciaux et territoriaux de la famille, les services de droit de la famille et les organismes d’exécution des ordonnances alimentaires à appliquer les lignes directrices sur les pensions alimentaires pour enfants et à renforcer les mesures d’exécution. Ce programme quinquennal comprend le Fonds de mise en œuvre et d’exécution des pensions alimentaires pour enfants, d’un montant 63, 6 millions de dollars, qui est destiné aux initiatives provinciales et territoriales.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Commercial Law
  • Government Contracts
OBS

A percentage or dollar factor which expresses the ratio(s) mutually agreed upon by the Government and the contractor, at the close of a regularly stated period (preferably the contractor's fiscal year) of indirect expense incurred in the period of direct labour, manufacturing cost, cost of sales, or other appropriate base of the same period. Such rate is used as a means of determining the amount of reimbursement under a contract for the applicable indirect costs.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Droit commercial
  • Marchés publics
OBS

Facteur, en pourcentage ou en dollars, représentant la(les) proportions(s) acceptée(s) d’un commun accord par le gouvernement et l'entrepreneur, à la clôture d’une période régulière désignée(de préférence, l'année d’exercice de l'entrepreneur), des charges indirectes, durant ladite période relativement à la main-d’œuvre directe, aux frais de fabrication, au prix revient de distribution, ou selon toute autre base appropriée pour la même période. Ces taux servent à déterminer le montant à rembourser au titre d’un contrat pour les frais indirects pertinents.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Trade
DEF

A Government of Canada pilot program ... that provides $20 million in funding to small- and medium-sized enterprises (SMEs) to help them access business services or technical assistance at Canada’s learning institutions and publicly-funded research organizations to bring bigger and better innovations to market faster.

OBS

National Research Council Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
DEF

Programme pilote du gouvernement du Canada [...] qui prévoit un montant de 20 millions de dollars pour aider les petites et moyennes entreprises(PME) à accéder à des services commerciaux ou à de l'aide technique offerts par des établissements d’enseignement et d’autres organismes de recherche financés par l'État dans le but de commercialiser plus rapidement de meilleures innovations.

OBS

Conseil national de recherches Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

Authority contained in an Act of Parliament or subsequent regulations, or approval of expenditures proposed in the Estimates and authorized by an appropriation act.

CONT

The Main Estimates contain both statutory expenditures for which Parliament has already given its approval and voted expenditures for which Parliamentary authority is sought annually.

PHR

(FAA) section 34 authority. The total loan authority is $1 million.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
DEF

Autorisation donnée par une loi du Parlement ou par un règlement subséquent ou encore, approbation des dépenses envisagées qui sont indiquées dans les budgets des dépenses, puis autorisées par une loi de crédits.

CONT

[La comptabilité publique] révèle ainsi la conformité ou la disparité de l’exécution du budget, qui relève de la compétence du gouvernement, aux autorisations parlementaires.

PHR

Autorisation parlementaire en vertu de l'article 34(de la LGFP). Le montant total de l'autorisation de prêts est de 1 million de dollars.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Employment Benefits
Terme(s)-clé(s)
  • level contribution method
  • level cost method

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Avantages sociaux
DEF

Famille de méthodes d’évaluation actuarielle selon lesquelles le coût d’un régime de retraite est attribué par montant fixe ou par pourcentage fixe de la masse salariale à chacune des périodes de services validés, et correspond à une portion du coût prévu des prestations totales auxquelles aura droit un groupe de salariés, en dollars absolus ou en pourcentage du salaire.

Terme(s)-clé(s)
  • méthode de répartition des cotisations
  • méthode de nivellement des cotisations
  • méthode par répartition des coûts
  • méthode prospective

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
  • Pricing (Rail Transport)
CONT

It is costly to move grain. In an average year, grain handling and transportation services in Canada may cost more than $445 million. Because of the high cost, and the need to ensure that Canada's producers receive the maximum amount of money possible for their grain, governments have played a major role in determining the cost of moving Canadian grain. Rail tariffs are established by legislation: maximum primary, terminal and transfer elevator tariffs are set by a government agency, the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
  • Tarification (Transport par rail)
CONT

Le transport et la manutention du grain sont coûteux. Pour une année moyenne, le montant des frais peut dépasser 445 millions de dollars. En raison de ceux-ci et de la nécessité d’assurer aux producteurs canadiens un revenu maximum, les gouvernements successifs ont dû jouer un rôle important dans l'établissement des tarifs de transport du grain. Les tarifs ferroviaires sont fixés par la loi; les tarifs maximums aux silos de collecte et aux silos portuaires et de transbordement sont établis par un organisme public, la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
  • Tarificación (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • National and International Security
CONT

The two countries continue to enhance border infrastructure to better support programs like NEXUS [Frequent Border Crosser Pass Program] and FAST [Fast and Secure Trade Program]...

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

Dans le cadre du budget de 2001, un montant de 1, 2 milliard de dollars a été affecté sur cinq ans pour renforcer la sécurité à la frontière et améliorer l'infrastructure frontalière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Seguridad nacional e internacional
CONT

Supervisan infraestructura fronteriza. [...] El secretario de Hacienda [...] realizó un recorrido por los puentes y puntos fronterizos de Chiapas, donde funcionarios expusieron la problemática que vive la zona por el contrabando.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

In the cases involving the use of offshore tax planning arrangements that are currently under review, the amount of tax at risk is estimated at $658 million. In addition, the most recent figures show that approximately $4.4 billion in tax was paid by non-residents of Canada on income earned from Canadian contract services, investments, pensions, disposition of taxable Canadian property and other sources of taxable income in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Dans les cas impliquant la planification fiscale à l'étranger qui font actuellement l'objet d’une vérification, le montant associé aux impôts qui peuvent être à risque est estimé à 658 millions de dollars. De plus, les plus récentes données révèlent que près de 4, 4 milliards de dollars en impôts ont été versés par des non-résidents du Canada sur des revenus provenant de contrats de service canadien, d’investissements, de pensions, de la disposition de biens canadiens imposables et d’autres sources imposables au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Taxation
  • Loans
CONT

A request for additional funding to manage the growing level of tax debt was made to the Government of Canada in 2000-2001, and was accepted. Performance results show that the level of tax debt, at $18 billion, is considerably below the $20.2 billion, which was the amount projected in the CRA [Canada Revenue Agency]'s 2001 Resource Management Review submission to the Government of Canada requesting the additional funding ...

Terme(s)-clé(s)
  • tax debt level

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Fiscalité
  • Prêts et emprunts
CONT

[L'Agence du revenu du Canada a] présenté une demande de financement supplémentaire au gouvernement du Canada en 2000-2001 afin de gérer le niveau croissant de la dette fiscale, ce financement a été approuvé. Selon les résultats sur le rendement, le niveau de la dette fiscale, à 18 milliards de dollars, est considérablement inférieur aux 20, 2 milliards de dollars, qui est le montant prévu dans la présentation au gouvernement du Canada sur l'Examen de la gestion des ressources de l'ARC en 2001 qui demandait des ressources supplémentaires [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2008-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Pensions and Annuities
CONT

A member of the forces who is totally disabled, in receipt of a pension and in need of attendance shall, on application, in addition to any pension payable to him under this Act, be awarded an attendance allowance in an amount determined by the Commission, which allowance shall be not less than four hundred and eighty dollars per annum and not more than three thousand dollars per annum.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Pensions et rentes
CONT

Il doit être accordé, sur demande, à un membre des forces qui est atteint d’invalidité totale, qui reçoit une pension et qui requiert des soins, en plus de toute pension qui lui est payable en vertu de la présente loi, une allocation pour soins d’un montant déterminé par la Commission de quatre cent quatre-vingts dollars par an au moins et de trois mille dollars par an au plus.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Government Programs (Non-Canadian)
  • Finance
OBS

The initiative involves the conversion of up to $145 million of Official Development Assistance debt owed by Latin American countries into local currency funds to help finance environment and other sustainable development projects

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
  • Finances
OBS

Celle-ci prévoit la conversion en devises locales d’un montant pouvant s’élever à 145 millions de dollars de dette d’APD des pays d’Amérique latine, afin d’aider au financement de projets d’environnement et de développement durable

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

In 1941, P-40D Ser No 40-360 was fitted with a 1300 hp British built Rolls-Royce Merlin 28 engine with a single-stage two-speed supercharger. It flew for the first time on June 30, 1941. This experimental P-40D could be distinguished from the stock P-40E by the absence of the top-mounted carburettor air scoop.

Terme(s)-clé(s)
  • carburetter air scoop
  • carburetor air scoop
  • carbureter air scoop

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Le P-40 fut en effet commandé à cinq cent vingt-quatre exemplaires, pour un montant global de près de 13 millions de dollars. Jamais encore aux États-Unis un chasseur n’ avait donné lieu à un marché de cette importance. La fabrication, lancée à la fin de 1939, porta sur deux cents Hawk 81A destinés à l'USAAC. Ces appareils se caractérisaient par l'absence de plaques discoïdales sur les roues ainsi que par la prise d’air du carburateur, située sur le dessus du capot et par leur moteur Allison V-1710-33 de 1 040 ch.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Banking
  • Government Accounting
DEF

An electronic funds transfer system introduced in February 1999 and operated by the Canadian Payments Association (CPA). As Canada's new wire payment mechanism, it facilitates the electronic transfer of Canadian dollar payments across the country virtually instantaneously. Although the benefits of LVTS are particularly relevant for large-value transactions, it can be used for payments of any amount, especially those that are time-sensitive.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banque
  • Comptabilité publique
DEF

Système électronique de transfert de fonds qui a été introduit en février 1999 et qui est exploité par l'Association canadienne des paiements(ACP). En tant que nouvelle méthode de paiement, il transfère presque instantanément, par voie électronique, les paiements en dollars canadiens partout au pays. Même si le STPGV est particulièrement avantageux pour les transactions de grande valeur, il peut être utilisé pour des paiements de n’ importe quel montant, surtout pour ceux qui doivent être effectués rapidement.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
CONT

Many Vancouver-area furniture retailers use such phrases as the "suggested retail price" or the "pay later price" instead of "regular price" on their price tags. This may be occurring because, as stated in the British Columbia Trade Practice Act, the regular price means" ... a stable price that has been maintained over a reasonable period (e.g., two months or more) during which a reasonable volume of goods or services have been sold.

OBS

Continuous promotions referring to previous "regular" prices are deceptive since after a time the new price has become a regular price. Such offers should not continue for more than 30 to 60 days.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
CONT

Vous pouvez aussi sélectionner Prix de vente. Entrez les dates de début et de fin du solde. Ensuite, sélectionnez un montant en dollars, un pourcentage ou un montant de rabais sur le prix ordinaire. Lorsque vous cliquez sur le bouton Calculer, vous verrez le prix de solde que vous aurez choisi. Vous pouvez télécharger une image de bandeau pour faire la promotion d’un article en particulier.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2002-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Employment Benefits
CONT

Employers need to calculate a transitional asset or transitional obligation for every pension plan and non-pension plan not already adhering to the rules. The transition asset or obligation is the portion of the surplus or unfunded liability that has not yet been looked on the balance sheet.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Avantages sociaux
CONT

La nouvelle norme comptable a été adoptée sur une base prospective, la date de transition ayant été fixée au 1er novembre 2000. Le montant net de l'actif de transition de 169 millions de dollars réduira les frais afférents aux avantages de retraite à l'état consolidé des revenus, à mesure qu'il sera comptabilisé sur la durée moyenne estimative du reste de la carrière active des employés, qui est d’environ 14 à 18 ans.

OBS

[...] l’amortissement de l’actif net ou de l’obligation nette du régime déterminé conformément aux [dispositions de transition].

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
CONT

With small-value transactions, at an estimated $75 billion per year in Canada, the potential amount of interest that could be earned on this smart-card "float" is very large.

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
CONT

Dans le cas des transactions de faible valeur, dont le montant s’élève à 75 milliards de dollars par année au Canada, les intérêts gagnés grâce à cet argent «flottant» des cartes à puce pourraient atteindre des sommes importantes.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Pollution
OBS

The $200 million Provincial Water Protection Fund was announced in 1997 to help municipalities upgrade their water and sewage systems in response to specific health and environmental problems.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Hydrologie et hydrographie
  • Pollution de l'eau
OBS

Le Fonds provincial de protection des eaux, au montant de 200 millions de dollars, a été mis sur pied en 1997 pour aider les municipalités à moderniser leurs réseaux d’eau et d’égout, et à remédier à des problèmes particuliers sur le plan de la santé et de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Internet and Telematics
CONT

With small-value transactions, at an estimated $75 billion per year in Canada, the potential amount of interest that could be earned on this smart-card "float" is very large.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Internet et télématique
CONT

Dans le cas des transactions de faible valeur, dont le montant s’élève à 75 milliards de dollars par année au Canada, les intérêts gagnés grâce à cet argent «flottant »des cartes à puce pourraient atteindre des sommes importantes.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada. The Agreement provides for a comprehensive economic development program based on water supply infrastructure and related activities in Saskatchewan. Prior to December 31, 1998 this Activity will contribute up to $20 million with the provincial government providing an equal amount.

Terme(s)-clé(s)
  • PAWBED

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Coopération et développement économiques
OBS

Budget des dépenses d’Agriculture et Agroalimentaire Canada 1994-1995. L'entente prévoit un vaste programme de développement économique qui repose sur l'infrastructure d’approvisionnement en eau et les activités qui s’y rattachent en Saskatchewan. Jusqu'au 31 décembre 1998, le Ministère contribuera au maximum 20 millions de dollars dans le cadre de la présente activité, et le Trésor provincial un montant équivalent.

Terme(s)-clé(s)
  • EADÉRH

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
DEF

Canadian dollar gross demand deposits net of estimated private sector float.

Terme(s)-clé(s)
  • chartered bank net demand deposits

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
DEF

Montant brut des dépôts à vue en dollars canadiens dont a été déduit le montant estimatif des effets du secteur privé en compensation.

Terme(s)-clé(s)
  • dépôts à vue nets aux banques à charte

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

A provision in a defined benefit pension plan which establishes the method whereby the amount of an employee's pension is to be calculated, the amount being determined, in most instances, by multiplying either some fraction of the employee's earnings, or a fixed dollar amount, by the years of service under the employer's pension plan.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Disposition d’un régime de pension à prestations déterminées qui définit la méthode de calcul du montant de la pension d’un salarié. Dans la plupart des cas, ce montant se calcule en multipliant soit une fraction des gains du salarié, soit un montant fixe en dollars, par le nombre d’années de service accomplies comme participant au régime de pension.

OBS

L’expression «méthode de calcul de la rente» est préférée au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1999-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

Value of the foreign government pension when converted into Canadian dollars using the updated exchange rate.

Terme(s)-clé(s)
  • foreign government pension amount in Canadian $
  • foreign government pension amount

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
Terme(s)-clé(s)
  • montant de la pension d’un gouvernement étranger en $ canadiens
  • montant de la pension d’un gouvernement étranger

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Public Sector Budgeting
DEF

Type of budgetary vote used when the grants and contributions expenditures in a program equal or exceed $5 million and that they must be declared separately in the Estimates and the Public Accounts.

CONT

In the case of a separate Grants and/or Contributions Vote, there is to be a single standard allotment equal to the Vote. Currently, a separate Grants and/or Contributions Vote will be established when combined Main Estimates' amounts equal or exceed $5 million.

Terme(s)-clé(s)
  • grants vote
  • contributions vote

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Budget des collectivités publiques
DEF

Type de crédit budgétaire utilisé lorsque les subventions et les contributions d’un programme totalisent 5 millions de dollars ou plus et qu’elles doivent alors êtres déclarées séparément dans le Budget des dépenses et les Comptes publics.

CONT

Dans le cas d’un crédit distinct pour subventions et contributions, il ne doit y avoir qu'une seule affectation courante d’un montant égal à celui du crédit. À l'heure actuelle, un crédit distinct est nécessaire lorsque les montants des subventions et des contributions combinés, est de 5 millions de dollars ou plus.

OBS

Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l’équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses».

Terme(s)-clé(s)
  • crédit pour subventions
  • crédit pour contributions

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

Borrowings that are not expected to be repaid by agent enterprise Crown corporations. The Treasury Board Secretariat estimates the amounts by taking into consideration the financial position of the entities, in particular their ability to repay their borrowings from internally generated funds.

CONT

As at March 31, 1994, an allowance for borrowings expected to be repaid by the Government was established at 3,885 million.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Emprunts que les sociétés d’État entreprises mandataires ne devraient pas pouvoir rembourser. Pour en faire l’estimation, le Secrétariat du Conseil du Trésor tient compte de la situation financière de ces sociétés, en particulier de leur capacité de rembourser les emprunts à l’aide de fonds autogénérés.

CONT

Au 31 mars 1994, une provision pour emprunts à être probablement remboursés par le gouvernement a été établie au montant de 3 885 millions de dollars.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
CONT

There must be a control mechanism to ensure that the net dollar amount (expenditures-revenues) approved by Parliament is not exceeded.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
CONT

Les organismes doivent avoir un mécanisme de contrôle qui leur permet de veiller à ce que la somme nette en dollars (dépenses-recettes) approuvée par le Parlement ne soit pas dépassée.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Accounting
CONT

...environmental costs charged to the current period should be disclosed and that it is desirable to disclose the dollar amount and nature of each category comprising the total.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Comptabilité
CONT

... le montant total des coûts environnementaux imputé à l'exercice en cours doit faire l'objet d’une mention, et qu'il est souhaitable de communiquer le montant en dollars et la nature de chacune des catégories de coûts qui composent le total.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1996-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
CONT

The dollar amount of the non-lapsing authority approved by Parliament must not be exceeded.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
CONT

Le montant en dollars de l'autorisation permanente accordée par le Parlement ne doit pas être dépassé.

OBS

«montant» : si le contexte traite de dollars. «montant en dollars» : s’il faut préciser.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
DEF

The amount in dollars to be added or subtracted from the Budget Funded field.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Montant en dollars à ajouter au champ Budget financé ou à soustraire de ce champ.

OBS

Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Financial and Budgetary Management
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The total dollar amount that is available to the Commissioner to fund serials. The Budget Funded field only increases or decreases when money is added or subtracted in the New Amount field.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Gestion budgétaire et financière
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Montant total en dollars dont le commissaire dispose pour le financement des cours. Le champ Budget financé n’ augmente ou ne diminue que si de l'argent est ajouté au champ Nouveau montant ou est soustrait de ce champ.

OBS

Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Financial and Budgetary Management
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The total dollar amount that has been allocated to fund serials. The Budget Committed field increases as serials are funded. The Budget Committed field decreases as serials are deleted, cancelled, zero-loaded, or unfunded.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Gestion budgétaire et financière
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Montant total en dollars qui a été affecté au financement des cours. Le champ Budget engagé augmente à mesure que les cours sont financés et il diminue lorsque des cours sont supprimés, annulés, mis à zéro inscription ou non financés.

OBS

Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1995-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Contracts
DEF

The total cumulative amount in Canadian dollars pertaining to the contract, billed to-date to the customer.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Gestion budgétaire et financière
  • Marchés publics
DEF

Montant cumulatif total, en dollars canadiens, facturé à ce jour au client aux termes du marché.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1995-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Trade
  • Inventory and Material Management
DEF

Total cost in Canadian dollars of the contract reflecting the cumulative impact of the original amount and all contract amendments.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Coût total du marché en dollars canadiens, calculé en faisant le total du montant initial du marché et de toutes ses modifications.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1992-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Employment Benefits
CONT

The federal proposals call for a common funding factor of nine, to be used by members of defined benefit pension plans ... The funding factor is the average dollar amount needed to buy a pension annuity of $1 ... The federal budget proposals deem that a factor of nine is adequate ...

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Avantages sociaux
CONT

Selon les propositions mises de l'avant par le gouvernement fédéral, on choisit un facteur commun de capitalisation, égal à 9, dont les membres d’un régime à prestations déterminées doivent se servir(...). Le facteur de capitalisation est le montant moyen, en dollars, nécessaire pour acheter une rente de retraite de 1$(...). La proposition contenue dans le budget fédéral, considère qu'un facteur de neuf est adéquat(...)

Terme(s)-clé(s)
  • facteur de capitalisation
  • facteur d’actualisation

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1991-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Afin de permettre à la partie fédérale d’assurer le suivi technique et financier de l'entente auxiliaire Canada-Québec sur le développement forestier et de maintenir une coordination et une cogestion efficace des termes de celle-ci, un montant de 5, 5 millions de dollars est consacré à ce programme financé par la partie fédérale. Ce programme comprend également diverses activités d’information pour sensibiliser le public et les intervenants forestiers à la problématique forestière québécoise et à l'apport financier et technique des deux gouvernements au secteur forestier québécois.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1991-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Statutory minimum holdings of currency plus Bank of Canada deposits imposed on chartered banks. These are calculated as ratios of statutory chartered bank deposits, which are averages of the four consecutive Wednesdays ending with the second Wednesday of the previous month. Since 1984 the required ratios have been: 10% on demand; 2% on notice deposits less than $500 million; 3% on notice deposits more than $500 million; and 3% on Canadian residents' foreign currency deposits.

Terme(s)-clé(s)
  • required primary reserve

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Montant minimal de numéraire et de dépôts à la Banque du Canada que la loi oblige les banques à charte à maintenir. Ces dépôts sont établis en pourcentage des dépôts sujets aux réserves dans les banques à charte. Ces derniers sont définis comme la moyenne des dépôts des quatre mercredis consécutifs dont le dernier est le deuxième mercredi du mois précédent. Depuis 1984, les coefficients de réserves obligatoires sont équivalents à 10 % des dépôts à vue, à 2 % des dépôts à préavis inférieurs à 500 millions de dollars, à 3 % des dépôts à préavis de plus de 500 millions de dollars et à 3 % des dépôts en monnaie étrangère des résidents canadiens.

Terme(s)-clé(s)
  • réserve primaire obligatoire

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1989-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

From the aggregate premium and the aggregate amount of insurance in force, an average monthly rate per thousand is developed.

OBS

group insurance.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

Le taux mensuel moyen pour mille dollars se détermine à partir de la prime globale et du montant global d’assurance en vigueur.

OBS

assurance collective.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1987-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

Canada received second allocation of IMF Special Drawing Rights, amounting to Canadian $119 million.

OBS

IMF: International monetary Fund.

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Le Canada reçoit sa deuxième tranche des droits de tirage spéciaux du F. M. I., d’un montant de 119 millions de dollars canadiens.

OBS

FMI : Fonds monétaire international.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
CONT

The reported incidence of incendiary and suspicious-origin structure [and vehicle] fires totalled almost 557,000 for that 12-month period. Their aggregate property loss amounted to over $1 billion. (OIPCE 84 378-119)

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
CONT

[On] révèle pour cette période de 12 mois un total de près de 557 000 incendies. Le montant des pertes matérielles dépasse un milliard de dollars. OIPCF 84 378-119)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

les paris couplé gagnant ou "couplé placé" avec ou sans ordre d’arrivée stipulé, s’enregistrent par multiples entiers de 100 francs pour une même combinaison "couplé gagnant" ou "couplé placé" arrêté-annexe feuilles séparées RCPM 1949 art. 9

Espagnol

Conserver la fiche 50

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :