TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MONTANT DOSSIER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prothonotary
1, fiche 1, Anglais, prothonotary
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- protonotary 2, fiche 1, Anglais, protonotary
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Officer of justice charged with the administration of the records of the Superior Court in civil matters, who also acts as public officer and exercises specific judicial powers. 3, fiche 1, Anglais, - prothonotary
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prothonotaries are appointed under the Federal Courts Act (S.12) - They are full judicial officers and exercise many of the powers and functions of federal Court judges. Their authority includes mediation, case management, practice motions (including those that may result in a final disposition of the case, regardless of the amount in issue), as well as trials of actions in which up to $5000 is claimed ... 4, fiche 1, Anglais, - prothonotary
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protonotaire
1, fiche 1, Français, protonotaire
correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- greffier 2, fiche 1, Français, greffier
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Officier de justice qui est responsable de l’administration du greffe de la Cour supérieure en matière civile et qui, en outre, accomplit des actes d’officier civil et a certains pouvoirs judiciaires. 3, fiche 1, Français, - protonotaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Protonotaires sont nommés en vertu de la Loi sur les Cours fédérales(art. 12). Ils sont des officiers de justice de plein droit qui effectuent plusieurs fonctions et pouvoirs judiciaires des juges de la Cour fédérale. Leurs pouvoirs consistent, notamment, à agir comme médiateur, gérer des instances, entendre des requêtes(incluant celles qui peuvent régler de façon définitive un dossier, et ce, sans égard au montant en jeu dans ce dossier) et à entendre des causes visant des réclamations s’élevant à au plus de 5000 [...] 4, fiche 1, Français, - protonotaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tribunales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- secretario judicial
1, fiche 1, Espagnol, secretario%20judicial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
secretario judicial: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 1, Espagnol, - secretario%20judicial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backrest tube 1, fiche 2, Anglais, backrest%20tube
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Wheelchair. 1, fiche 2, Anglais, - backrest%20tube
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back rest tube
- back-rest tube
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montant de dossier
1, fiche 2, Français, montant%20de%20dossier
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fauteuil roulant. 1, fiche 2, Français, - montant%20de%20dossier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- internal safety program 1, fiche 3, Anglais, internal%20safety%20program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Some felt that licensees with a history of poor compliance should immediately pay more while others felt that organizations with excellent compliance records (supported by internal safety programs and recognized certification such as ISO 9000) should be given a lower numerical compliance rating, thereby reducing their overall fee payment. 1, fiche 3, Anglais, - internal%20safety%20program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- internal safety programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme de sûreté interne
1, fiche 3, Français, programme%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20interne
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Certains croyaient que les titulaires ayant contrevenu aux exigences réglementaires par le passé devraient immédiatement verser des droits plus élevés, tandis que d’autres étaient d’avis que les organisations dont le dossier de conformité est excellent(on pense aux programmes de sûreté interne et aux certifications reconnues comme ISO 9000) devraient se voir attribuer une meilleure cote, ce qui réduirait le montant global des droits qu'ils doivent verser. 1, fiche 3, Français, - programme%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20interne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- compliance record 1, fiche 4, Anglais, compliance%20record
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Some felt that licensees with a history of poor compliance should immediately pay more while others felt that organizations with excellent compliance records (supported by internal safety programs and recognized certification such as ISO 9000) should be given a lower numerical compliance rating, thereby reducing their overall fee payment. 1, fiche 4, Anglais, - compliance%20record
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dossier de conformité
1, fiche 4, Français, dossier%20de%20conformit%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Certains croyaient que les titulaires ayant contrevenu aux exigences réglementaires par le passé devraient immédiatement verser des droits plus élevés, tandis que d’autres étaient d’avis que les organisations dont le dossier de conformité est excellent(on pense aux programmes de sûreté interne et aux certifications reconnues comme ISO 9000) devraient se voir attribuer une meilleure cote, ce qui réduirait le montant global des droits qu'ils doivent verser. 1, fiche 4, Français, - dossier%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- back slat
1, fiche 5, Anglais, back%20slat
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- back upright rail
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 5, La vedette principale, Français
- montant intérieur du dossier
1, fiche 5, Français, montant%20int%C3%A9rieur%20du%20dossier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- back post
1, fiche 6, Anglais, back%20post
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- back-post
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 6, La vedette principale, Français
- montant extérieur du dossier
1, fiche 6, Français, montant%20ext%C3%A9rieur%20du%20dossier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fee payable
1, fiche 7, Anglais, fee%20payable
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The non-refundable processing fee is a fee payable on the issuance of the first policy. It is not an annual fee. 1, fiche 7, Anglais, - fee%20payable
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- droit à payer
1, fiche 7, Français, droit%20%C3%A0%20payer
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le droit d’ouverture de dossier est un montant forfaitaire non remboursable que l'exportateur doit payer à l'émission de la première police d’assurance. Il ne s’agit pas d’une commission annuelle. 1, fiche 7, Français, - droit%20%C3%A0%20payer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economics
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- free payable on issuance
1, fiche 8, Anglais, free%20payable%20on%20issuance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The non-refundable processing fee is a fee payable on the issuance of the first policy. It is not an annual fee. 1, fiche 8, Anglais, - free%20payable%20on%20issuance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économique
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- droit à payer à l’émission
1, fiche 8, Français, droit%20%C3%A0%20payer%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9mission
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le droit d’ouverture de dossier est un montant forfaitaire non remboursable que l'exportateur doit payer à l'émission de la première police d’assurance. Il ne s’agit pas d’une commission annuelle. 1, fiche 8, Français, - droit%20%C3%A0%20payer%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9mission
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :