TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MONTANT MARCHE [63 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Sociology of persons with a disability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- labour market agreement for persons with disabilities
1, fiche 1, Anglais, labour%20market%20agreement%20for%20persons%20with%20disabilities
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LMAPD 2, fiche 1, Anglais, LMAPD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To improve the employment situation for Canadians with disabilities, the Government of Canada provides $222 million each year through labour market agreements for persons with disabilities (LMAPDs) with provinces and territories. This funding supports programs and services that are designed and delivered by provinces and territories up to a maximum amount specified in each bilateral agreement. This amount is then matched by each jurisdiction. 2, fiche 1, Anglais, - labour%20market%20agreement%20for%20persons%20with%20disabilities
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
labour market agreement for persons with disabilities: term generally used in the plural and capitalized. 3, fiche 1, Anglais, - labour%20market%20agreement%20for%20persons%20with%20disabilities
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Labour Market Agreements for Persons with Disabilities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entente sur le marché du travail visant les personnes handicapées
1, fiche 1, Français, entente%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20visant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EMTPH 2, fiche 1, Français, EMTPH
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour améliorer la situation d’emploi des Canadiens handicapés, le gouvernement du Canada investit annuellement 222 millions de dollars dans le cadre des ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées(EMTPH) conclues avec les provinces et territoires. Ces fonds servent à financer des programmes et services conçus et offerts par les provinces et territoires, jusqu'à concurrence du montant précisé dans l'entente bilatérale. Chaque province et territoire verse à son tour une somme d’un montant équivalent. 2, fiche 1, Français, - entente%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20visant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
entente sur le marché du travail visant les personnes handicapées : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 1, Français, - entente%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20visant%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ententes sur le marché du travail visant les personnes handicapées
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Naskapi Local Aboriginal Management Board
1, fiche 2, Anglais, Naskapi%20Local%20Aboriginal%20Management%20Board
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Human Resources Development Canada (HRDC) intends to work toward its goal of promoting greater autonomy for Native communities. These communities are seeking control over tools for improving their workers' employability, upgrading their workers' skills to meet labour market requirements and fostering community development. The Cree and the Naskapi participated in the "Pathways to Success" national strategy. During the 1994-1995 fiscal year, the Cree Local Aboriginal Management Board and the Naskapi Local Aboriginal Management Board received dollars each other. 1, fiche 2, Anglais, - Naskapi%20Local%20Aboriginal%20Management%20Board
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission autochtone de gestion locale naskapie
1, fiche 2, Français, Commission%20autochtone%20de%20gestion%20locale%20naskapie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Développement des ressources humaines du Canada(DRHC) entend poursuivre son objectif de favoriser une autonomie accrue des collectivités autochtones dans leurs efforts de pris en charge des outils de développement dans le domaine de l'amélioration de l'employabilité de leur main-d’œuvre, de l'adaptation de celle-ci au marché du travail et du développement des collectivités. Les Cris et les Naskapis ont participé à la stratégie nationale «Les chemins de la réussite». Au cours de l'année financière 1994-1995, la Commission autochtone de gestion locale crie et la Commission autochtone de gestion locale naskapie ont reçu chacune un montant d’argent. 1, fiche 2, Français, - Commission%20autochtone%20de%20gestion%20locale%20naskapie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cree Local Aboriginal Management Board
1, fiche 3, Anglais, Cree%20Local%20Aboriginal%20Management%20Board
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada (HRDC) intends to work toward its goal of promoting greater autonomy for Native communities. These communities are seeking control over tools for improving their workers' employability; upgrading their workers' skills to meet labour market requirements and fostering community development. The Cree and the Naskapi participated in the "Pathways to Success" national strategy. During the 1994-1995 fiscal year, the Cree Local Aboriginal Management Board and the Naskapi Local Aboriginal Management Board received dollars each other. 1, fiche 3, Anglais, - Cree%20Local%20Aboriginal%20Management%20Board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commission autochtone de gestion locale crie
1, fiche 3, Français, Commission%20autochtone%20de%20gestion%20locale%20crie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada entend poursuivre son objectif de favoriser une autonomie accrue des collectivités autochtones dans leurs efforts de prise en charge des outils de développement dans le domaine de l'amélioration de l'employabilité de leur main-d’œuvre, de l'adaptation de celle-ci au marché du travail et du développement des collectivités. Les Cris et les Naskapis ont participé à la stratégie nationale «Les chemins de la réussite». Au cours de l'année financière 1994-1995, la Commission autochtone de gestion locale crie et la Commission autochtone de gestion locale naskapie ont reçu chacune un montant d’argent. 1, fiche 3, Français, - Commission%20autochtone%20de%20gestion%20locale%20crie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feed plus yardage agreement 1, fiche 4, Anglais, feed%20plus%20yardage%20agreement
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- feed plus yardage contract 2, fiche 4, Anglais, feed%20plus%20yardage%20contract
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Feed plus yardage agreement. Under this type of contract, the owner would pay for feed, plus a pre-set yardage fee to cover labour, overhead and operating costs of the feeder. This type of agreement may be used for cattle being fed to market or cattle being maintained for a period of time i.e. wintering cows. 1, fiche 4, Anglais, - feed%20plus%20yardage%20agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrat basé sur les frais d’alimentation et de pension
1, fiche 4, Français, contrat%20bas%C3%A9%20sur%20les%20frais%20d%26rsquo%3Balimentation%20et%20de%20pension
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Contrat basé sur les frais d’alimentation et de pension-Dans ce genre de contrat, le propriétaire assume les coûts de l'alimentation, en plus d’un montant préétabli couvrant les coûts de main-d’œuvre, les frais généraux et les coûts d’exploitation de l'engraisseur. Ce type d’entente peut être utilisé pour les bovins engraissés jusqu'au poids du marché ou ceux qui sont mis en pension temporairement(comme les vaches hébergées pendant l'hiver). 1, fiche 4, Français, - contrat%20bas%C3%A9%20sur%20les%20frais%20d%26rsquo%3Balimentation%20et%20de%20pension
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
- Estimating (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cost plus percentage contract
1, fiche 5, Anglais, cost%20plus%20percentage%20contract
correct, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cost-plus-percentage-fee contract 2, fiche 5, Anglais, cost%2Dplus%2Dpercentage%2Dfee%20contract
correct, spécifique
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A contract in which the contractor is paid profit on the basis of a fixed percentage of the actual cost of the work. 1, fiche 5, Anglais, - cost%20plus%20percentage%20contract
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cost plus percentage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marché de travaux sur dépenses contrôlées
1, fiche 5, Français, march%C3%A9%20de%20travaux%20sur%20d%C3%A9penses%20contr%C3%B4l%C3%A9es
correct, nom masculin, générique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- marché sur dépenses contrôlées 2, fiche 5, Français, march%C3%A9%20sur%20d%C3%A9penses%20contr%C3%B4l%C3%A9es
correct, nom masculin, générique
- marché en dépenses contrôlées 3, fiche 5, Français, march%C3%A9%20en%20d%C3%A9penses%20contr%C3%B4l%C3%A9es
correct, nom masculin, générique
- contrat sur dépenses contrôlées 4, fiche 5, Français, contrat%20sur%20d%C3%A9penses%20contr%C3%B4l%C3%A9es
correct, nom masculin, générique
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un troisième type de marché est celui dit de travaux sur dépenses contrôlées. L'entrepreneur est alors rémunéré sur la base de ses dépenses réelles et contrôlées en main-d’œuvre, matériaux, etc. ;au montant de ces dépenses on applique des majorations en pourcentages pour tenir compte des frais généraux, des impôts et de la rémunération nette de l'entrepreneur. 1, fiche 5, Français, - march%C3%A9%20de%20travaux%20sur%20d%C3%A9penses%20contr%C3%B4l%C3%A9es
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- contrat de travaux sur dépenses contrôlées
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cost-plus fixed fee contract 1, fiche 6, Anglais, cost%2Dplus%20fixed%20fee%20contract
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cost-plus fixed fee contract; CPFF: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - cost%2Dplus%20fixed%20fee%20contract
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marché sur dépenses contrôlées et montant forfaitaire
1, fiche 6, Français, march%C3%A9%20sur%20d%C3%A9penses%20contr%C3%B4l%C3%A9es%20et%20montant%20forfaitaire
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
marché sur dépenses contrôlées et montant forfaitaire : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - march%C3%A9%20sur%20d%C3%A9penses%20contr%C3%B4l%C3%A9es%20et%20montant%20forfaitaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cost-plus fixed fee plus bonus and penalty contract 1, fiche 7, Anglais, cost%2Dplus%20fixed%20fee%20plus%20bonus%20and%20penalty%20contract
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cost-plus fixed fee plus bonus and penalty contract: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - cost%2Dplus%20fixed%20fee%20plus%20bonus%20and%20penalty%20contract
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marché sur dépenses contrôlées et montant forfaitaire avec primes et pénalités
1, fiche 7, Français, march%C3%A9%20sur%20d%C3%A9penses%20contr%C3%B4l%C3%A9es%20et%20montant%20forfaitaire%20avec%20primes%20et%20p%C3%A9nalit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
marché sur dépenses contrôlées et montant forfaitaire avec primes et pénalités : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - march%C3%A9%20sur%20d%C3%A9penses%20contr%C3%B4l%C3%A9es%20et%20montant%20forfaitaire%20avec%20primes%20et%20p%C3%A9nalit%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economic Planning
- Pricing Theory
- Production (Economics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- economic rent
1, fiche 8, Anglais, economic%20rent
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- rent 2, fiche 8, Anglais, rent
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The return for the use of a factor of production in excess of the minimum required to bring forth the service of the factor. The surplus remaining to a project beneficiary after he receives the rewards necessary to attract physical inputs, labor, entrepreneurship, and the willingness to bear risk. 3, fiche 8, Anglais, - economic%20rent
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The amount that a factor (of production) must earn in its present use to prevent it from transferring to another use is called its transfer earnings. Any excess over this amount is called its economic rent. 4, fiche 8, Anglais, - economic%20rent
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This concept was originally developed to apply to land but is now applied to all factors of production. 5, fiche 8, Anglais, - economic%20rent
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Planification économique
- Théorie des prix
- Production (Économie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rente
1, fiche 8, Français, rente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rente économique 2, fiche 8, Français, rente%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Surplus de revenu qui échoit au producteur d’un facteur par rapport au montant minimal dont il a besoin pour maintenir le facteur de production dans son état actuel et l'offrir sur le marché. 1, fiche 8, Français, - rente
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au sens économique, la rente est à l’origine le revenu foncier [...] la rente à tous les surplus non gagnés dont peuvent bénéficier les sujets économiques. 3, fiche 8, Français, - rente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Teoría de fijación de precios
- Producción (Economía)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- renta económica
1, fiche 8, Espagnol, renta%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
El rendimiento por la utilización de un factor de producción en exceso del mínimo necesario para producir el servicio del factor. Es el excedente que le queda al beneficiario de un proyecto después de que recibe las recompensas necesarias para atraer insumos físicos, mano de obra, capacidad empresarial y la disposición a correr riesgos. 1, fiche 8, Espagnol, - renta%20econ%C3%B3mica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trade
- Estimating (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- price breakdown
1, fiche 9, Anglais, price%20breakdown
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- breakdown of price 2, fiche 9, Anglais, breakdown%20of%20price
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ventilation des prix
1, fiche 9, Français, ventilation%20des%20prix
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Décomposition du montant global du marché en certains éléments sectoriels dont il est nécessaire de connaître les prix. 2, fiche 9, Français, - ventilation%20des%20prix
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- financial cap
1, fiche 10, Anglais, financial%20cap
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The maximum amount or amounts specified in the contract for which a contractor can be liable to the Crown. 1, fiche 10, Anglais, - financial%20cap
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plafond financier
1, fiche 10, Français, plafond%20financier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Montant maximum précisé dans le marché auquel s’établit la responsabilité d’un entrepreneur envers l'État. 1, fiche 10, Français, - plafond%20financier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Government Contracts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- per diem fees
1, fiche 11, Anglais, per%20diem%20fees
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
As long as the proposed contract amount is within the approval authority of the department or agency, there are no threshold restrictions on per diem or other time-rate fees in contracts for consulting and professional services selected competitively except for certain authority levels in contracts for the services of former public servants in receipt of a pension ... 1, fiche 11, Anglais, - per%20diem%20fees
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Marchés publics
Fiche 11, La vedette principale, Français
- honoraires journaliers
1, fiche 11, Français, honoraires%20journaliers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tant que le montant du marché envisagé est en-deçà des niveaux d’autorisation du ministère ou de l'organisme, aucun seuil n’ existe pour les honoraires journaliers ou autres honoraires à base de temps qui sont fixés dans les marchés de services de conseil et de services professionnels, sauf les marchés de services passés avec d’anciens fonctionnaires recevant une pension [...] 1, fiche 11, Français, - honoraires%20journaliers
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- time-rate fees
1, fiche 12, Anglais, time%2Drate%20fees
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
As long as the proposed contract amount is within the approval authority of the department or agency, there are no threshold restrictions on per diem or other time-rate fees in contracts for consulting and professional services selected competitively except for certain authority levels in contracts for the services of former public servants in receipt of a pension ... 1, fiche 12, Anglais, - time%2Drate%20fees
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- honoraires à base de temps
1, fiche 12, Français, honoraires%20%C3%A0%20base%20de%20temps
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tant que le montant du marché envisagé est en-deçà des niveaux d’autorisation du ministère ou de l'organisme, aucun seuil n’ existe pour les honoraires journaliers ou autres honoraires à base de temps qui sont fixés dans les marchés de services de conseil et de services professionnels, sauf les marchés de services passés avec d’anciens fonctionnaires recevant une pension [...] 1, fiche 12, Français, - honoraires%20%C3%A0%20base%20de%20temps
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Investment
- Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- segregated fund
1, fiche 13, Anglais, segregated%20fund
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- seg fund 2, fiche 13, Anglais, seg%20fund
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fund held and administered separately from the general funds and on which the investment risk and rewards are borne directly by the policyholder or investor. 3, fiche 13, Anglais, - segregated%20fund
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A segregated fund is an investment fund that [an investor holds] within an insurance contract. The term "segregated" refers to the fact that [his] investment is separated from the general assets of the insurance company. [His] insurance contract dictates the insurance protection [he receives]. So segregated funds are an insurance contract that provides [him] investment management plus protection. 4, fiche 13, Anglais, - segregated%20fund
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In an insurance company. 5, fiche 13, Anglais, - segregated%20fund
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Assurances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fonds distinct
1, fiche 13, Français, fonds%20distinct
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fonds constitué de placements tenus et gérés séparément du fonds général et des autres fonds de l'assureur, en vertu de contrats prévoyant que le montant des prestations dépendra directement de la valeur de marché des placements, lesquels sont effectués pour le bénéfice exclusif des titulaires de contrats. 2, fiche 13, Français, - fonds%20distinct
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un fonds distinct est un fonds de placement dont [l’investisseur détient] des parts dans le cadre d’un contrat d’assurance. Le mot «distinct» indique que [ses] placements restent séparés des actifs généraux de la compagnie d’assurances. Le contrat d’assurance stipule la protection dont [il bénéficie]. Les fonds distincts assurent donc à la fois la gestion de [ses] placements et leur protection. 3, fiche 13, Français, - fonds%20distinct
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans une compagnie d’assurances. 2, fiche 13, Français, - fonds%20distinct
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
- Investment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- forward rate agreement
1, fiche 14, Anglais, forward%20rate%20agreement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FRA 2, fiche 14, Anglais, FRA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- future rate agreement 3, fiche 14, Anglais, future%20rate%20agreement
correct
- FRA 4, fiche 14, Anglais, FRA
correct
- FRA 4, fiche 14, Anglais, FRA
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A contract between two parties to make a cash settlement, at a specified future date, of the difference between a contracted rate of interest and the market rate on settlement date, based on a notional principal amount. 5, fiche 14, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
forward rate agreement; FRA; future rate agreement; FRA: terms and abbreviations published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 6, fiche 14, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- garantie de taux d’intérêt
1, fiche 14, Français, garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- garantie de taux 1, fiche 14, Français, garantie%20de%20taux
correct, nom féminin
- contrat de garantie de taux 1, fiche 14, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux
correct, nom masculin
- accord de taux futurs 2, fiche 14, Français, accord%20de%20taux%20futurs
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 14, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 14, Français, ATF
- contrat à terme de taux d’intérêt 4, fiche 14, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- accord de taux futur 5, fiche 14, Français, accord%20de%20taux%20futur
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 14, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 14, Français, ATF
- contrat de garantie de taux d’intérêt 7, fiche 14, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- contrat à terme de taux 8, fiche 14, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme conclu de gré à gré, par lequel les deux parties se garantissent mutuellement un taux d’intérêt convenu pour le prêt (ou l’emprunt) théorique d’une somme déterminée pour une période préétablie commençant à une date future donnée. 3, fiche 14, Français, - garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le montant du prêt(le notionnel) n’ est qu'un capital théorique servant de référence au calcul des intérêts. Le contrat ne donne lieu à aucune livraison de fonds, dissociant l'opération de garantie du taux d’intérêt de l'obtention ou de la mise à disposition des fonds empruntés ou prêtés. À la date de prise d’effet du prêt théorique, les deux parties comparent le taux d’intérêt du marché avec le taux garanti pour la période retenue et règlent entre elles le différentiel d’intérêt. 3, fiche 14, Français, - garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
contrat à terme de taux : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 9, fiche 14, Français, - garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- contrat sur taux d’intérêt à terme
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo a término sobre tasas de interés
1, fiche 14, Espagnol, acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo a plazo sobre tasas de interés 1, fiche 14, Espagnol, acuerdo%20a%20plazo%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
- acuerdo de interés futuro 2, fiche 14, Espagnol, acuerdo%20de%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
- acuerdo sobre interés futuro 3, fiche 14, Espagnol, acuerdo%20sobre%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre dos partes que desean protegerse de cambios en los tipos de interés por el que, para un principal y período futuro determinados, acuerdan compensarse la diferencia entre un tipo que fijan y el de referencia (por ejemplo, el LIBOR). El comprador de un AIF intenta protegerse de una subida. Si el tipo de referencia en la fecha acordada es más alto que el fijo, recibirá la diferencia de intereses sobre el principal en el período establecido, y si fuese más bajo tendría que pagar. 2, fiche 14, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
acuerdo de interés futuro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 14, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lump-sum contract
1, fiche 15, Anglais, lump%2Dsum%20contract
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- lump sum contract 2, fiche 15, Anglais, lump%20sum%20contract
correct
- stipulated-price contract 3, fiche 15, Anglais, stipulated%2Dprice%20contract
correct, voir observation
- stipulated-sum contract 3, fiche 15, Anglais, stipulated%2Dsum%20contract
correct, voir observation
- lump sum agreement 4, fiche 15, Anglais, lump%20sum%20agreement
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A fixed-price contract in which a global amount is established for the entire work specified therein. 3, fiche 15, Anglais, - lump%2Dsum%20contract
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lump(-)sum contract; stipulated-price contract; stipulated-sum contract: term(s) and definition (a) approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 5, fiche 15, Anglais, - lump%2Dsum%20contract
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- lumpsum contract
- lumpsum agreement
- stipulated sum agreement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 15, La vedette principale, Français
- marché à prix forfaitaire
1, fiche 15, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- contrat à prix forfaitaire 1, fiche 15, Français, contrat%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
correct, voir observation, nom masculin
- marché à forfait 2, fiche 15, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20forfait
correct, voir observation, nom masculin
- contrat à forfait 3, fiche 15, Français, contrat%20%C3%A0%20forfait
correct, voir observation, nom masculin
- marché à prix global forfaitaire 1, fiche 15, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20global%20forfaitaire
correct, voir observation, nom masculin
- contrat à prix global forfaitaire 1, fiche 15, Français, contrat%20%C3%A0%20prix%20global%20forfaitaire
correct, voir observation, nom masculin
- marché à prix global 4, fiche 15, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20global
correct, nom masculin
- marché à prix forfaitaire global 5, fiche 15, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire%20global
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Marché à prix fixe dans lequel un prix est établi pour l’ensemble des prestations qui y sont définies. 1, fiche 15, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Marché dont le montant est fixé par l'entrepreneur en prenant pour base les documents précis et complets des travaux à exécuter déterminés par le client, maître de l'ouvrage et dont le montant ne peut varier en fonction des travaux effectivement réalisés, mais peut être révisé en fonction des variations économiques. 6, fiche 15, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] un prix forfaitaire, ou à forfait n’est en principe pas révisable en fonction des aléas rencontrés en cours d’exécution, mais seulement par actualisation basée sur l’évolution des indices de coût de construction. 7, fiche 15, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi marché à prix fixe. 8, fiche 15, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Marché à prix forfaitaire; contrat à prix forfaitaire; marché à forfait; contrat à forfait; marché à prix global forfaitaire; contrat à prix global forfaitaire : terme(s) et définition (a) approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 8, fiche 15, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20prix%20forfaitaire
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- contrat à forfait sans devis quantitatif
- marché sans devis
- marché sans devis quantitatif
- contrat sans devis
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- contrato a suma alzada
1, fiche 15, Espagnol, contrato%20a%20suma%20alzada
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-04-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Merchandising Techniques
- Grain Growing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- marked to market
1, fiche 16, Anglais, marked%20to%20market
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Futures contracts are "marked to market" each day; that is to say, if the value of the futures contract changes as a result of a day's trading, the customer's margin account is adjusted to reflect that change. If the value of the position rises, money is paid into the margin account. If the value of the position falls, money is withdrawn from the account to cover the amount of the decline. If the net margin deposit falls below the maintenance margin level, the customer is required to deposit extra money to cover the loss and bring the total amount on deposit back to the original level. 1, fiche 16, Anglais, - marked%20to%20market
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bourse
- Techniques marchandes
- Culture des céréales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- inscrit au marché
1, fiche 16, Français, inscrit%20au%20march%C3%A9
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les contrats à terme sont «inscrits au marché» chaque jour; si la valeur d’un contrat à terme change par suite des transactions d’une journée, le compte de marge du client est ajusté pour tenir compte du changement. Si la valeur de la position monte, un montant d’argent est versé au compte. Si la valeur de la position baisse, un montant est retiré du compte pour couvrir le montant de la baisse. Si le dépôt net, en fonction de la marge, est inférieur au niveau de la marge de maintien, le client doit déposer un montant supplémentaire pour couvrir la perte et ramener le montant total déposé au niveau de la marge initiale. 1, fiche 16, Français, - inscrit%20au%20march%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Técnicas mercantiles
- Cultivo de cereales
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ajustado al valor de mercado
1, fiche 16, Espagnol, ajustado%20al%20valor%20de%20mercado
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- conversion parity
1, fiche 17, Anglais, conversion%20parity
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- conversion equivalent 2, fiche 17, Anglais, conversion%20equivalent
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 17, La vedette principale, Français
- parité de conversion
1, fiche 17, Français, parit%C3%A9%20de%20conversion
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- rapport d’échange 2, fiche 17, Français, rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Correspondance entre la valeur d’un titre convertible et la valeur totale du nombre équivalent de titres sous-jacents établi selon le ratio de conversion. 2, fiche 17, Français, - parit%C3%A9%20de%20conversion
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, si la valeur de marché d’un titre convertible en 20 actions de l'émetteur s’établit à 1200 $, il y a parité de conversion lorsque le cours des actions sous-jacentes s’établit à 60 $, montant au-delà duquel il devient avantageux pour le porteur du titre convertible d’exercer son droit de conversion. 2, fiche 17, Français, - parit%C3%A9%20de%20conversion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- paridad de conversión
1, fiche 17, Espagnol, paridad%20de%20conversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Precio de la acción o del certificado de copropiedad que se adquiere por canje de obligaciones o bonos convertibles. Se calcula multiplicando la cotización de los bonos u obligaciones por el número de ellos que son necesarios para conseguir la adquisición de una acción. 1, fiche 17, Espagnol, - paridad%20de%20conversi%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- estimated realizable amount
1, fiche 18, Anglais, estimated%20realizable%20amount
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
When loans are identified as impaired, their carrying amounts should be reduced to their estimated realizable amounts. 2, fiche 18, Anglais, - estimated%20realizable%20amount
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- valeur de réalisation estimative
1, fiche 18, Français, valeur%20de%20r%C3%A9alisation%20estimative
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Valeur d’un prêt fondée sur le montant des flux monétaires futurs prévus actualisés au taux d’intérêt effectif inhérent au prêt ou, lorsque les montants et le moment de réalisation des flux monétaires futurs ne peuvent faire l'objet d’une estimation raisonnablement fiable, sur la juste valeur de tout bien donné en garantie du prêt, déduction faite des coûts de réalisation prévus et des montants légalement dus à l'emprunteur, ou encore sur le prix du marché observable pour ce prêt. 2, fiche 18, Français, - valeur%20de%20r%C3%A9alisation%20estimative
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- solvency liability adjustment
1, fiche 19, Anglais, solvency%20liability%20adjustment
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
"solvency liability adjustment" means, (a) for a solvency valuation ... that includes a determination under clause (a) of the definition of "solvency asset adjustment", the amount, positive or negative, by which the value of the solvency liabilities are adjusted as a result of using a solvency valuation interest rate that is the average of market interest rates calculated over the same period of time as the one used under clause (a) of the definition of "solvency asset adjustment", and (b) for any other solvency valuation ... 1, fiche 19, Anglais, - solvency%20liability%20adjustment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rajustement du passif de solvabilité
1, fiche 19, Français, rajustement%20du%20passif%20de%20solvabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
«rajustement du passif de solvabilité» a) Dans le cas d’une évaluation de solvabilité [...] et comprenant une détermination prévue à l'alinéa a) de la définition de «rajustement de l'actif de solvabilité», le montant, positif ou négatif, du rajustement de la valeur du passif de solvabilité en raison de l'utilisation d’un taux d’intérêt de l'évaluation de solvabilité qui est égal à la moyenne des taux d’intérêt du marché, calculé pour la même période que celle qui est visée à l'alinéa a) de la définition de «rajustement de l'actif de solvabilité»; [et] b) dans le cas des autres évaluations de solvabilité [...] 1, fiche 19, Français, - rajustement%20du%20passif%20de%20solvabilit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- exchange-traded option
1, fiche 20, Anglais, exchange%2Dtraded%20option
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- listed stock option 2, fiche 20, Anglais, listed%20stock%20option
correct
- listed option 3, fiche 20, Anglais, listed%20option
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An option traded on a regulated exchange where the terms of each option are standardized by the exchange. 4, fiche 20, Anglais, - exchange%2Dtraded%20option
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- option standardisée
1, fiche 20, Français, option%20standardis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- option boursière 1, fiche 20, Français, option%20boursi%C3%A8re
correct, nom féminin
- option négociable sur marché organisé 1, fiche 20, Français, option%20n%C3%A9gociable%20sur%20march%C3%A9%20organis%C3%A9
correct, nom féminin
- option négociable 1, fiche 20, Français, option%20n%C3%A9gociable
correct, nom féminin
- option cotée en bourse 2, fiche 20, Français, option%20cot%C3%A9e%20en%20bourse
correct, nom féminin
- option cotée 3, fiche 20, Français, option%20cot%C3%A9e
correct, nom féminin
- option inscrite à la cote 4, fiche 20, Français, option%20inscrite%20%C3%A0%20la%20cote
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Option négociée sur un marché organisé, caractérisée par une quantité ou un montant standardisé d’un certain sous-jacent, ainsi que par un mode d’exercice, un prix d’exercice et une échéance standardisés. 5, fiche 20, Français, - option%20standardis%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les options cotées en bourse peuvent permettre d’atteindre divers objectifs allant d’un placement relativement prudent à la spéculation effrénée. 3, fiche 20, Français, - option%20standardis%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Investment
- Domestic Trade
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- futures contract
1, fiche 21, Anglais, futures%20contract
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- futures 2, fiche 21, Anglais, futures
correct, pluriel
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Forward contracts, traded on an organized exchange, to purchase or sell commodities, foreign exchange or future interest rate streams. 3, fiche 21, Anglais, - futures%20contract
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- future
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Commerce intérieur
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contrat à terme standardisé
1, fiche 21, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- contrat standardisé 2, fiche 21, Français, contrat%20standardis%C3%A9
correct, nom masculin
- contrat à terme sur marché organisé 1, fiche 21, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20march%C3%A9%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
- contrat à terme sur marché 2, fiche 21, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20march%C3%A9
correct, nom masculin
- contrat à terme 3, fiche 21, Français, contrat%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
- contrat à terme normalisé 1, fiche 21, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
- contrat normalisé 2, fiche 21, Français, contrat%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin
- contrat à terme boursier 2, fiche 21, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20boursier
correct, nom masculin
- contrat boursier 2, fiche 21, Français, contrat%20boursier
correct, nom masculin
- contrat futur 2, fiche 21, Français, contrat%20futur
correct, nom masculin
- futur 2, fiche 21, Français, futur
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme négocié sur un marché organisé, caractérisé par une quantité ou un montant standardisé d’un certain sous-jacent et par une échéance standardisée. 2, fiche 21, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les contrats à terme comprennent les intérêts, devises, actions, matières premières, etc. 4, fiche 21, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Le «contrat standardisé», dont les modalités sont fixées par une bourse, se distingue du «contrat de gré à gré», celui-ci étant assorti de conditions sur mesure négociées directement entre les parties au contrat. Dans la majorité des cas, il y a dénouement avant l’échéance, sans qu’il y ait livraison du sous-jacent. Parmi les «contrats à terme standardisés», on distingue les «contrats à terme sur devises, les «contrats à terme sur taux d’intérêt», les «contrats à terme sur indice boursier» et les «contrats à terme sur marchandises». 2, fiche 21, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Comercio interno
- Comercio exterior
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- contrato de futuros
1, fiche 21, Espagnol, contrato%20de%20futuros
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Contrato que promete la entrega de una cantidad de mercancía o un instrumento financiero a tasa fija en el futuro. 2, fiche 21, Espagnol, - contrato%20de%20futuros
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Los contratos de futuros abarcan intereses, divisas, acciones, materias primas, etcétera. 3, fiche 21, Espagnol, - contrato%20de%20futuros
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
contrato de futuros: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 21, Espagnol, - contrato%20de%20futuros
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- marketability discount
1, fiche 22, Anglais, marketability%20discount
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- discount for illiquidity 1, fiche 22, Anglais, discount%20for%20illiquidity
correct
- discount for lack of marketability 1, fiche 22, Anglais, discount%20for%20lack%20of%20marketability
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An amount or percentage deducted from the value of an ownership interest to reflect the relative absence of marketability. 2, fiche 22, Anglais, - marketability%20discount
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 22, La vedette principale, Français
- décote d’illiquidité
1, fiche 22, Français, d%C3%A9cote%20d%26rsquo%3Billiquidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- décote pour absence de liquidité 1, fiche 22, Français, d%C3%A9cote%20pour%20absence%20de%20liquidit%C3%A9
correct, nom féminin
- moins-value pour absence de liquidité 1, fiche 22, Français, moins%2Dvalue%20pour%20absence%20de%20liquidit%C3%A9
correct, nom féminin
- escompte pour absence de négociabilité 1, fiche 22, Français, escompte%20pour%20absence%20de%20n%C3%A9gociabilit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Montant ou pourcentage déduit de la valeur d’une participation pour refléter le fait qu'il n’ existe pas de marché actif qui permettrait de négocier facilement et rapidement la vente d’une telle participation. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9cote%20d%26rsquo%3Billiquidit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- lateral stirrup
1, fiche 23, Anglais, lateral%20stirrup
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Medial and lateral stirrups conform closely to the bones of the ankles. 1, fiche 23, Anglais, - lateral%20stirrup
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 23, La vedette principale, Français
- montant latéral
1, fiche 23, Français, montant%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La stabilité latérale est assurée par des chaussures à contreforts rigides, par le débord latéral de la semelle externe ou moins simplement par un petit appareillage de marche avec montant latéral. 2, fiche 23, Français, - montant%20lat%C3%A9ral
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Contracts
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tender notice
1, fiche 24, Anglais, tender%20notice
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- bid notice 2, fiche 24, Anglais, bid%20notice
correct
- notice of tender 3, fiche 24, Anglais, notice%20of%20tender
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An advertisement or a notice to tenderers or bidders, which gives a brief description of the work and invites bids from contractors for the accomplishment of its construction. 4, fiche 24, Anglais, - tender%20notice
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- avis d’appel d’offres
1, fiche 24, Français, avis%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Publicité d’une mise en concurrence en vue de l’attribution d’un marché. 2, fiche 24, Français, - avis%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'avis d’appel d’offres peut faire connaître : l'objet du marché, le lieu où l'on peut prendre connaissance des documents d’appel d’offres et les modalités de leur obtention, le lieu et la date limite de réception ou d’ouverture des offres, le délai pendant lequel les candidats restent engagés par leurs offres, la nature et le montant de la garantie exigée. 3, fiche 24, Français, - avis%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración federal
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- aviso de licitación
1, fiche 24, Espagnol, aviso%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- convocatoria de licitación 1, fiche 24, Espagnol, convocatoria%20de%20licitaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- security money 1, fiche 25, Anglais, security%20money
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- devise-titre
1, fiche 25, Français, devise%2Dtitre
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Produit de la vente de titres étrangers sur un marché étranger, dont le montant peut être employé à l'achat d’autres titres étrangers libellés dans la même devise. 1, fiche 25, Français, - devise%2Dtitre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- divisas-valores
1, fiche 25, Espagnol, divisas%2Dvalores
nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-03-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- interest rate option
1, fiche 26, Anglais, interest%20rate%20option
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- interest rate option contract 2, fiche 26, Anglais, interest%20rate%20option%20contract
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An option with provision to pay or receive a specific interest rate on predetermined principal for a set period of time. 3, fiche 26, Anglais, - interest%20rate%20option
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- option sur taux d’intérêt
1, fiche 26, Français, option%20sur%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- option sur taux 2, fiche 26, Français, option%20sur%20taux
correct, nom féminin
- contrat d’option sur taux 2, fiche 26, Français, contrat%20d%26rsquo%3Boption%20sur%20taux
correct, nom masculin
- option de taux 2, fiche 26, Français, option%20de%20taux
correct, nom féminin
- option de taux d’intérêt 3, fiche 26, Français, option%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
- contrat d’option de taux 2, fiche 26, Français, contrat%20d%26rsquo%3Boption%20de%20taux
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’option qui a pour sous-jacent un instrument porteur d’un taux d’intérêt ou sensible à celui-ci, par exemple un emprunt ou un prêt, une acceptation bancaire, un billet à ordre, une obligation d’État ou encore un contrat à terme sur taux d’intérêt. 2, fiche 26, Français, - option%20sur%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En général, selon la nature de l'actif sous-jacent, l'option donne la possibilité à l'acheteur, s’il exerce son droit, soit de prêter ou d’emprunter un certain montant à un taux d’intérêt préalablement fixé, pour une période donnée ou à une date déterminée, soit de se positionner sur un marché à terme généralement coté sur la même place boursière que l'option. 4, fiche 26, Français, - option%20sur%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- opción sobre tasa de interés
1, fiche 26, Espagnol, opci%C3%B3n%20sobre%20tasa%20de%20inter%C3%A9s
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2004-02-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Finance
- Corporate Economics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- firm price 1, fiche 27, Anglais, firm%20price
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The firm price represents the total payable for the agreed work and the contractor cannot be paid over that amount without additional tasks being added. 1, fiche 27, Anglais, - firm%20price
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Finances
- Économie de l'entreprise
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- prix plafond
1, fiche 27, Français, prix%20plafond
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le prix plafond représente le prix total convenu pour le travail à exécuter et l'entrepreneur ne peut toucher de montant supplémentaire sans que d’autres tâches soient ajoutées au marché. 1, fiche 27, Français, - prix%20plafond
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-02-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- flex option
1, fiche 28, Anglais, flex%20option
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- customisable option 1, fiche 28, Anglais, customisable%20option
correct
- flexible exchange option 1, fiche 28, Anglais, flexible%20exchange%20option
correct
- flexible option 1, fiche 28, Anglais, flexible%20option
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 28, La vedette principale, Français
- option sur mesure
1, fiche 28, Français, option%20sur%20mesure
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- option flexible 1, fiche 28, Français, option%20flexible
correct, nom féminin
- option boursière sur mesure 1, fiche 28, Français, option%20boursi%C3%A8re%20sur%20mesure
correct, nom féminin
- option boursière flexible 1, fiche 28, Français, option%20boursi%C3%A8re%20flexible
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Option négociée sur un marché organisé, pour laquelle on permet à l'acheteur de fixer lui-même, selon ses besoins, la quantité ou le montant du sous-jacent, le mode d’exercice, le prix d’exercice et l'échéance, de sorte que l'option possède des caractéristiques sur mesure, plutôt que d’être assortie des conditions traditionnellement standardisées des options boursières. 1, fiche 28, Français, - option%20sur%20mesure
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-01-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- carburettor air scoop
1, fiche 29, Anglais, carburettor%20air%20scoop
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In 1941, P-40D Ser No 40-360 was fitted with a 1300 hp British built Rolls-Royce Merlin 28 engine with a single-stage two-speed supercharger. It flew for the first time on June 30, 1941. This experimental P-40D could be distinguished from the stock P-40E by the absence of the top-mounted carburettor air scoop. 1, fiche 29, Anglais, - carburettor%20air%20scoop
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- carburetter air scoop
- carburetor air scoop
- carbureter air scoop
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 29, La vedette principale, Français
- prise d’air du carburateur
1, fiche 29, Français, prise%20d%26rsquo%3Bair%20du%20carburateur
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le P-40 fut en effet commandé à cinq cent vingt-quatre exemplaires, pour un montant global de près de 13 millions de dollars. Jamais encore aux États-Unis un chasseur n’ avait donné lieu à un marché de cette importance. La fabrication, lancée à la fin de 1939, porta sur deux cents Hawk 81A destinés à l'USAAC. Ces appareils se caractérisaient par l'absence de plaques discoïdales sur les roues ainsi que par la prise d’air du carburateur, située sur le dessus du capot et par leur moteur Allison V-1710-33 de 1 040 ch. 1, fiche 29, Français, - prise%20d%26rsquo%3Bair%20du%20carburateur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- underwriting profit
1, fiche 30, Anglais, underwriting%20profit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- underwriting gain 2, fiche 30, Anglais, underwriting%20gain
correct
- underwriting surplus 3, fiche 30, Anglais, underwriting%20surplus
correct
- technical profit 4, fiche 30, Anglais, technical%20profit
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Profit obtained as a result of real losses being lower than foreseen losses as calculated by technical statistics, or by internal or external management costs being lower than foreseen costs as calculated by actuarial statistics or formulae. It is common to operate at a technical loss compensated for by financial profits produced as a result of excess financial income in real terms obtained in the market with technical interest rates used in actuarial formulae. 5, fiche 30, Anglais, - underwriting%20profit
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The excess of earned pre miums over incurred losses and expenses shows the underwriting profit. 6, fiche 30, Anglais, - underwriting%20profit
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 7, fiche 30, Anglais, - underwriting%20profit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bénéfice technique
1, fiche 30, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20technique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Bénéfice obtenu lorsque le montant des pertes est inférieur à celui prévu, calculé conformément aux statistiques utilisées dans les bases techniques. Il peut aussi être obtenu quand les frais de gestion interne et externe sont inférieurs à ceux prévus par les statistiques actuarielles. Normalement, une compagnie d’assurances travaille avec des pertes techniques, qui sont compensées par les bénéfices financiers produits par un excès de rentabilité financière réelle obtenue sur le marché, grâce à des taux d’intérêt technique utilisés dans les formules actuarielles. 2, fiche 30, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20technique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 30, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fice%20technique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- beneficio técnico
1, fiche 30, Espagnol, beneficio%20t%C3%A9cnico
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- beneficio sobre la póliza de seguros 2, fiche 30, Espagnol, beneficio%20sobre%20la%20p%C3%B3liza%20de%20seguros
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Beneficio obtenido por una siniestralidad real inferior a la prevista de acuerdo con las estadísticas utilizadas en las bases técnicas, o por gastos de gestión interna y externa inferiores a los previstos en las fórmulas estadístico-actuariales. Frecuentemente se opera a pérdida técnica, compensada por beneficios financieros producidos por exceso de la rentabilidad financiera real obtenida en el mercado, sobre el tipo de interés técnico utilizado en las fórmulas actuariales. 1, fiche 30, Espagnol, - beneficio%20t%C3%A9cnico
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
beneficio técnico: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 30, Espagnol, - beneficio%20t%C3%A9cnico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- market-based rate
1, fiche 31, Anglais, market%2Dbased%20rate
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- market rate 2, fiche 31, Anglais, market%20rate
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
This would mean that tenants reimburse for the total rent in leased space and market rate for Crown-owned space. 2, fiche 31, Anglais, - market%2Dbased%20rate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tarif du marché
1, fiche 31, Français, tarif%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- taux du marché 2, fiche 31, Français, taux%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Cela signifie que le locataire paye le loyer total, pour les locaux loués, ou le montant fixé en fonction du taux du marché, pour les locaux appartenant à l'État. 3, fiche 31, Français, - tarif%20du%20march%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Grain Growing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- original contract value
1, fiche 32, Anglais, original%20contract%20value
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Amendments to sole source or competitive contracts that result in the contract being greater than 50 percent of the original contract value, or which constitute a substantial change in the scope of work, when those contracts, as amended, are in the amount of $5,000 or more. 2, fiche 32, Anglais, - original%20contract%20value
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Culture des céréales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- valeur du contrat initial
1, fiche 32, Français, valeur%20du%20contrat%20initial
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La modification n’ était pas approuvée au préalable. La présentation du contrat initial ou de la valeur du marché a été approuvée à 3 millions de $-ce montant comprenait la valeur du contrat initial de 1 500 000 $ et une autre valeur de 1 500 000 $ approuvée pour les options à être exercées durant les deux années suivantes. 2, fiche 32, Français, - valeur%20du%20contrat%20initial
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Merchandising Techniques
- Grain Growing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- maintenance margin
1, fiche 33, Anglais, maintenance%20margin
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Margins are monies deposited by customers with futures commission merchants to ensure performance on futures contracts held. ...Two types of margin are required: original margin and maintenance margin. Maintenance margins usually are lower and the net amount of margin deposit may not be allowed to fall below that level. 2, fiche 33, Anglais, - maintenance%20margin
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
A sum, usually smaller than - but of the original margin, which must be maintained on deposit at all times. If a customer's equity in any futures position drops to, or under, the maintenance margin level, the broker must issue a margin call for the amount at money required to restore the customer's equity in the account to the original margin level. 3, fiche 33, Anglais, - maintenance%20margin
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Bourse
- Techniques marchandes
- Culture des céréales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- marge de maintien
1, fiche 33, Français, marge%20de%20maintien
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les marges sont des montants déposés par des clients qui traitent avec des marchands à commission opérant sur le marché à terme pour assurer l'exécution de leurs contrats à terme. [...] Les marges demandées sont de deux types : une marge initiale et une marge de maintien. Les marges de maintien sont habituellement moins élevées que la marge initiale et le montant net de la marge déposée ne peut en aucun cas être inférieur au niveau des marges de maintien. 1, fiche 33, Français, - marge%20de%20maintien
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Merchandising Techniques
- Grain Growing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- original margin
1, fiche 34, Anglais, original%20margin
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Margins are monies deposited by customers with futures commission merchants to ensure performance on futures contracts held. ...Two types of margin are required: original margin and maintenance margin. Original margin is the amount that must be deposited when the position is initiated. 2, fiche 34, Anglais, - original%20margin
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
A sum, usually smaller than - but part of the original margin, which must be maintained on deposit at all times. If a customer's equity in any futures position drops to, or under, the maintenance margin level, the broker must issue a margin call for the amount at money required to restore the customer's equity in the account to the original margin level. 3, fiche 34, Anglais, - original%20margin
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Bourse
- Techniques marchandes
- Culture des céréales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- marge initiale
1, fiche 34, Français, marge%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les marges sont des montants déposés par des clients qui traitent avec des marchands à commission opérant sur le marché à terme pour assurer l'exécution de leurs contrats à terme. [...] Les marges demandées sont de deux types : une marge initiale et une marge de maintien. La marge initiale est le montant qui doit être déposé lorsque le client prend position. 1, fiche 34, Français, - marge%20initiale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Grain Growing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- paid into the margin account
1, fiche 35, Anglais, paid%20into%20the%20margin%20account
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Futures contracts are "marked to market" each day; i.e., if the value of the futures contract changes as a result of a day's trading, the customer's margin account is adjusted to reflect that change. If the value of the position rises, money is paid into the margin account. If the value of the position falls, money is withdrawn from the account to cover the amount of the decline. If the net margin deposit falls below the maintenance margin level, the customer is required to deposit extra money to cover the loss and bring the total amount on deposit back to the original level. 1, fiche 35, Anglais, - paid%20into%20the%20margin%20account
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Culture des céréales
Fiche 35, La vedette principale, Français
- versé au compte
1, fiche 35, Français, vers%C3%A9%20au%20compte
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les contrats à terme sont «inscrits au marché» chaque jour; si la valeur d’un contrat à terme change par suite des transactions d’une journée, le compte de marge du client est ajusté pour tenir compte du changement. Si la valeur de la position monte, un montant d’argent est versé au compte. Si la valeur de la position baisse, un montant est retiré du compte pour couvrir le montant de la baisse. Si le dépôt net, en fonction de la marge, est inférieur au niveau de la marge de maintien, le client doit déposer un montant supplémentaire pour couvrir la perte et ramener le montant total déposé au niveau de la marge initiale. 1, fiche 35, Français, - vers%C3%A9%20au%20compte
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Engineering
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- producers' initial payment
1, fiche 36, Anglais, producers%27%20initial%20payment
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Producers receive an initial payment when they deliver grain to a primary elevator. The level of this initial payment is set by the Canadian Government and is a government-guaranteed price to the producer. The initial payment for each pool account is usually set at what is regarded as a "safe" level and varies from year-to-year according to market conditions. ... The net value of grain in each pool account is determined after all grain has been sold and all costs involved in marketing have been deducted. These costs include interest, insurance, storage, terminal elevators handling charges, and the Board's own operating costs. They do not include rail freight costs from primary elevators to terminals or primary elevator handling charges. These costs are deducted from producers' initial payment when grain is delivered. 1, fiche 36, Anglais, - producers%27%20initial%20payment
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Génie agricole
Fiche 36, La vedette principale, Français
- acompte versé au producteur
1, fiche 36, Français, acompte%20vers%C3%A9%20au%20producteur
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Un acompte est versé aux producteurs lorsqu'ils livrent leurs céréales aux silos de collecte. Le montant de cet acompte, fixé par le gouvernement canadien, correspond au prix que le gouvernement garantit aux producteurs. Le montant de l'acompte versé pour chaque compte de mise en commun est habituellement fixé à un niveau jugé "sûr" et varie d’une année à l'autre suivant la situation du marché. [...] Le coût du transport ferroviaire des silos de collecte aux silos portuaires de même que les frais de manutention aux silos de collecte ne sont pas compris dans les frais de commercialisation. On les déduit plutôt de l'acompte versé aux producteur lorsque celui-ci livre ses céréales. 1, fiche 36, Français, - acompte%20vers%C3%A9%20au%20producteur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Construction
- Law of Contracts (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- valuation of variations 1, fiche 37, Anglais, valuation%20of%20variations
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Construction
- Droit des contrats (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- répercussion sur le montant du marché et les prix unitaires
1, fiche 37, Français, r%C3%A9percussion%20sur%20le%20montant%20du%20march%C3%A9%20et%20les%20prix%20unitaires
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ex dividend
1, fiche 38, Anglais, ex%20dividend
correct, adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- ex div. 2, fiche 38, Anglais, ex%20div%2E
correct, adjectif
- ex-dividend 3, fiche 38, Anglais, ex%2Ddividend
correct, adjectif
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The condition of shares whose quoted market price excludes a declared but unpaid dividend. This condition prevails after the record date and before the payment date of the dividend. 2, fiche 38, Anglais, - ex%20dividend
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Compare to «cum dividend». 4, fiche 38, Anglais, - ex%20dividend
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ex-dividende
1, fiche 38, Français, ex%2Ddividende
correct, adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- dividende détaché 1, fiche 38, Français, dividende%20d%C3%A9tach%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’actions dont le cours ou la valeur du marché ne comprend pas le montant d’un dividende déclaré mais impayé. 2, fiche 38, Français, - ex%2Ddividende
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L’action se vend de cette façon depuis la date de clôture des registres jusqu’à la date de paiement du dividende prévue. 2, fiche 38, Français, - ex%2Ddividende
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- sans dividende
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- sin dividendo
1, fiche 38, Espagnol, sin%20dividendo
correct, adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- ex dividendo 2, fiche 38, Espagnol, ex%20dividendo
correct, adjectif
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Se dice del precio de una acción sin derecho a dividendo por haber pasado la fecha de registro. 3, fiche 38, Espagnol, - sin%20dividendo
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
sin dividendo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 38, Espagnol, - sin%20dividendo
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Cuando una acción se vende así, su precio generalmente experimenta un baja similar al valor del dividendo. 5, fiche 38, Espagnol, - sin%20dividendo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- variation margin
1, fiche 39, Anglais, variation%20margin
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The amount which is paid by a counterparty to reduce replacement cost exposures resulting from changes in market prices, following the revaluation of securities or financial instruments that are the subject of unsettled trades. 2, fiche 39, Anglais, - variation%20margin
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The ESCB [European System of Central Banks] requires that a specified margin be maintained over time on the underlying assets used in its liquidity-providing reverse transactions. This implies that if the regularly measured market value of the underlying assets falls below a certain level, counterparties have to supply additional assets (or cash). Similarly, if the market value of the underlying assets, following their revaluation, were to exceed the amount owed by a counterparty plus the variation margin, the central bank would return excess assets (or cash) to the counterparty. 3, fiche 39, Anglais, - variation%20margin
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- marge de variation
1, fiche 39, Français, marge%20de%20variation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Montant payé par une contrepartie pour réduire le risque de remplacement lié à une réévaluation(aux prix du marché) des titres ou instruments financiers faisant l'objet de transactions dont l'exécution n’ est pas échue. 2, fiche 39, Français, - marge%20de%20variation
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le SEBC [Système européen de banques centrales] peut exiger le maintien d’une marge pour les supports de garantie pendant la durée d’une opération de prise en pension ou de prêt garanti. Dans ce cadre, si la valeur de marché des supports de garantie mesurée régulièrement devient inférieure à un niveau déterminé, les contreparties doivent fournir des titres supplémentaires(ou des espèces). De même, si à la suite d’une revalorisation des supports de garantie leur valeur de marché s’avère supérieure au montant dû par une contrepartie majoré de la marge de variation, la banque centrale restitue à la contrepartie les supports(ou les espèces) en excédent. 3, fiche 39, Français, - marge%20de%20variation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- valoración a precio de mercado
1, fiche 39, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20a%20precio%20de%20mercado
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-05-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- construction time overrun
1, fiche 40, Anglais, construction%20time%20overrun
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- time overrun 2, fiche 40, Anglais, time%20overrun
correct
- overrun 1, fiche 40, Anglais, overrun
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Time taken to complete a phase or a task beyond that which had been scheduled. 1, fiche 40, Anglais, - construction%20time%20overrun
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 40, La vedette principale, Français
- retard dans l’exécution des travaux
1, fiche 40, Français, retard%20dans%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20des%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Pénalités pour retard. En vue d’inciter le ou les entrepreneurs à respecter les délais, des pénalités pour retard doivent être stipulées dans le marché, en principe par jour de calendrier; [...] La référence au montant des travaux ne convient pas toujours en matière de maintenance, car le retard dans l'exécution d’un travail de coût limité peut présenter des conséquences graves sur le fonctionnement du service concerné [...] 2, fiche 40, Français, - retard%20dans%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20des%20travaux
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- demora respecto del plazo previsto
1, fiche 40, Espagnol, demora%20respecto%20del%20plazo%20previsto
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- domestic savings
1, fiche 41, Anglais, domestic%20savings
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
One purpose of a global capital market is to allow funds to flow to countries that offer the prospect of high returns, but which lack adequate domestic savings to exploit the opportunities. 2, fiche 41, Anglais, - domestic%20savings
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Fiche 41, La vedette principale, Français
- épargne intérieure
1, fiche 41, Français, %C3%A9pargne%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- épargne interne 2, fiche 41, Français, %C3%A9pargne%20interne
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] l'une des fonctions du marché mondial des capitaux est de permettre à ceux-ci de s’employer dans les pays présentant une perspective de rendements élevés mais qui ne dispose pas d’un montant suffisant d’épargne intérieure pour exploiter les opportunités. 3, fiche 41, Français, - %C3%A9pargne%20int%C3%A9rieure
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- ahorro interno
1, fiche 41, Espagnol, ahorro%20interno
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bid/ask price
1, fiche 42, Anglais, bid%2Fask%20price
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- bid/asked price 2, fiche 42, Anglais, bid%2Fasked%20price
correct
- bid-and-asked price 3, fiche 42, Anglais, bid%2Dand%2Dasked%20price
correct
- bid and asked 4, fiche 42, Anglais, bid%20and%20asked
correct
- bid and asked quotation 5, fiche 42, Anglais, bid%20and%20asked%20quotation
correct
- bid-and-offered price 2, fiche 42, Anglais, bid%2Dand%2Doffered%20price
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The bid price is the price a prospective buyer offers for a commodity, security or other financial instrument and the ask price is the price at which the owner offers to sell. When these prices are quoted, they are the highest bid to buy and the lowest offer to sell in a given market at a given time. 6, fiche 42, Anglais, - bid%2Fask%20price
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- asked and bid
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cours acheteur et vendeur
1, fiche 42, Français, cours%20acheteur%20et%20vendeur
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- offre et demande 2, fiche 42, Français, offre%20et%20demande
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Prix auquel un investisseur est disposé à acheter une marchandise, un titre ou un autre instrument financier; prix auquel un propriétaire est disposé à vendre une marchandise, un titre ou un autre instrument financier. Lorsque ces prix sont cotés, ils représentent, d’une part, le montant le plus élevé qu'un acheteur est prêt à payer et, d’autre part, le montant le plus faible qu'un vendeur est disposé à accepter pour une marchandise, un titre ou un autre instrument financier sur un marché donné, à une date précise. 3, fiche 42, Français, - cours%20acheteur%20et%20vendeur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- oferta y demanda
1, fiche 42, Espagnol, oferta%20y%20demanda
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-05-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Investment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- marking to market
1, fiche 43, Anglais, marking%20to%20market
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The process of recalculating the exposure in a trading position in securities, option contracts or futures contracts. 2, fiche 43, Anglais, - marking%20to%20market
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Marking-to-market process: In exchange-traded contracts, the exchange clearing house marks members' positions to market each day using closing market prices. Members must maintain a certain minimum level of margin at the exchange clearing house and must post additional margin if the marking-to-market process reduces margin below the minimum. 2, fiche 43, Anglais, - marking%20to%20market
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Banks should calculate the credit equivalent amount of these contracts using the current exposure method. Under this method, a bank adds - the total replacement cost (obtained by "marking to market") of all its contracts with positive value ... [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 3, fiche 43, Anglais, - marking%20to%20market
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- marking-to-market process
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 43, La vedette principale, Français
- valorisation au prix du marché
1, fiche 43, Français, valorisation%20au%20prix%20du%20march%C3%A9
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- évaluation au prix du marché 2, fiche 43, Français, %C3%A9valuation%20au%20prix%20du%20march%C3%A9
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les banques doivent calculer le montant d’équivalent-crédit de ces contrats en utilisant la méthode d’évaluation du risque courant, c'est-à-dire en calculant la somme des montants suivants :-le coût de remplacement total(obtenu par l'évaluation au prix du marché) de tous les contrats à valeur positive [...] [Bureau du surintendant des institutions financières]. 2, fiche 43, Français, - valorisation%20au%20prix%20du%20march%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- valoración a precio de mercado
1, fiche 43, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20a%20precio%20de%20mercado
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Proceso de recálculo para clasificar los riesgos y posiciones de valores, contratos de opciones o contratos de futuros. 2, fiche 43, Espagnol, - valoraci%C3%B3n%20a%20precio%20de%20mercado
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- marcando el mercado
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Investment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- CreditMetrics model 1, fiche 44, Anglais, CreditMetrics%20model
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The CreditMetrics model launched this week by J.P. Morgan aims to build on this kind of approach by setting a market standard for measuring credit risk. The model aims to produce a single number for how much a bank stands to lose on a portfolio of credits which may have very different characteristics, and therefore how much capital it ought to hold in reserve. 1, fiche 44, Anglais, - CreditMetrics%20model
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 44, La vedette principale, Français
- modèle CreditMetrics
1, fiche 44, Français, mod%C3%A8le%20CreditMetrics
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le modèle CreditMetrics récemment mis au point par J. P. Morgan a pour objet de définir une norme de marché en matière d’évaluation des risques de crédit en s’appuyant sur ce type d’approche. Le modèle vise à produire un chiffre unique représentant le montant qu'une banque risque de perdre sur un portefeuille de crédits très divers par leurs caractéristiques et, par conséquent, le montant de fonds propres qu'elle doit constituer en réserve. 1, fiche 44, Français, - mod%C3%A8le%20CreditMetrics
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Investment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- market-risk model 1, fiche 45, Anglais, market%2Drisk%20model
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The BIS [Bank for International Settlements] has already agreed that, from the beginning of next year, banks may use their own models for measuring how much capital they need to hold to guard against market risk ... yet the regulators have so little confidence in the robustness of these market-risk models that they have stipulated that any bank wishing to use one must multiply by three the amount of capital its model says it needs. 1, fiche 45, Anglais, - market%2Drisk%20model
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 45, La vedette principale, Français
- modèle d’évaluation des risques de marché
1, fiche 45, Français, mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques%20de%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La BRI [Banque des règlements internationaux] a déjà donné son accord pour que, à partir du début de 1998, les banques puissent utiliser leurs propres modèles d’évaluation du niveau de fonds propres nécessaire pour se prémunir contre le risque de marché [...] néanmoins les autorités de tutelle ont si peu confiance dans la fiabilité de ces modèles d’évaluation des risques de marché qu'elles ont stipulé que toute banque souhaitant en utiliser un doit multiplier par trois le montant de fonds nécessaire pour se prémunir contre ces risques tel que le modèle l'évalue. 1, fiche 45, Français, - mod%C3%A8le%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20risques%20de%20march%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- measured-and-value contract 1, fiche 46, Anglais, measured%2Dand%2Dvalue%20contract
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 46, La vedette principale, Français
- marché sur série de prix
1, fiche 46, Français, march%C3%A9%20sur%20s%C3%A9rie%20de%20prix
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Marché dont le prix résulte de l’application aux quantités réellement exécutées des prix unitaires d’ouvrages figurant dans une série de prix affectés d’un rabais ou d’une majoration fixée par l’entrepreneur dans sa soumission. 2, fiche 46, Français, - march%C3%A9%20sur%20s%C3%A9rie%20de%20prix
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Dans le marché sur série de prix, les prix de chaque nature d’ouvrage sont fixés invariablement, mais les quantités à exécuter ne sont pas indiquées. Ce type de marché comporte une part importante d’aléas pour l'entrepreneur qui ne connaît, ni les quantités d’ouvrages qui lui seront demandées, ni le montant des capitaux qu'il devra investir dans l'entreprise. Dans la pratique, l'administration fixe un minimum et un maximum à la dépense globale et à la quantité de chaque nature d’ouvrage. 3, fiche 46, Français, - march%C3%A9%20sur%20s%C3%A9rie%20de%20prix
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Marché au métré. Marché où le règlement est effectué en appliquant des prix unitaires aux quantités réellement exécutées. Les prix unitaires peuvent être soit spécialement établis pour le marché considéré (bordereau) soit basés sur ceux d’un recueil existant (série). 4, fiche 46, Français, - march%C3%A9%20sur%20s%C3%A9rie%20de%20prix
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- contrato sobre serie de precios
1, fiche 46, Espagnol, contrato%20sobre%20serie%20de%20precios
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-04-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Trade
- Inventory and Material Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- contract amount
1, fiche 47, Anglais, contract%20amount
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- contract value 1, fiche 47, Anglais, contract%20value
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Total dollar amount negotiated between buyer and seller and identified in the contract for purchase or services. 1, fiche 47, Anglais, - contract%20amount
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 47, Anglais, - contract%20amount
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 47, La vedette principale, Français
- montant du marché
1, fiche 47, Français, montant%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- valeur du marché 2, fiche 47, Français, valeur%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Montant total négocié entre l’acheteur et le vendeur, puis inscrit dans le contrat d’achat ou de services. 1, fiche 47, Français, - montant%20du%20march%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- value
1, fiche 48, Anglais, value
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A coin can have as many as five values depending on the context. "Face value", or "nominal value", is the denomination of the coin. "Intrinsic value" is the melt value of the metallic content of a coin and, for gold or silver coins, is usually greater than face value. "Wholesale value" is what a dealer will pay to own a piece for his business for eventual resale. "Retail value" is what a typical collector will pay to own the coin. "Esteemed value" is the highest possible price that a collector might pay for a piece and this price is influenced not just by how rare or non-competitive the coin might be but also by a certain amount of emotion on the part of the buyer. Certain coins with "pedigree" may also be classed here. 1, fiche 48, Anglais, - value
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
See related term: pricing rare coins. 1, fiche 48, Anglais, - value
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 48, La vedette principale, Français
- valeur
1, fiche 48, Français, valeur
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Pas moins de cinq valeurs peuvent être rattachées à une pièce de monnaie de collection : la «valeur nominale» ou «valeur faciale», celle inscrite sur la pièce; la «valeur intrinsèque», celle du métal qu'elle contient; la «valeur en gros» dont l'éventuel détaillant paiera le prix; la «valeur au détail» dont l'acheteur paiera le prix; et la «valeur d’appréciation» représentant le montant le plus élevé qu'un collectionneur est prêt à payer, souvent basé beaucoup plus sur une valeur affective que sur la valeur au marché. 1, fiche 48, Français, - valeur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Financial and Budgetary Management
- Government Contracts
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- amount billed to date
1, fiche 49, Anglais, amount%20billed%20to%20date
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The total cumulative amount in Canadian dollars pertaining to the contract, billed to-date to the customer. 1, fiche 49, Anglais, - amount%20billed%20to%20date
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 49, Anglais, - amount%20billed%20to%20date
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion budgétaire et financière
- Marchés publics
Fiche 49, La vedette principale, Français
- montant facturé à ce jour
1, fiche 49, Français, montant%20factur%C3%A9%20%C3%A0%20ce%20jour
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Montant cumulatif total, en dollars canadiens, facturé à ce jour au client aux termes du marché. 1, fiche 49, Français, - montant%20factur%C3%A9%20%C3%A0%20ce%20jour
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Trade
- Inventory and Material Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- contract adjusted amount
1, fiche 50, Anglais, contract%20adjusted%20amount
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The dollar value for a contract reflecting adjustments made for changes such as foreign currency or inflation. 1, fiche 50, Anglais, - contract%20adjusted%20amount
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 50, Anglais, - contract%20adjusted%20amount
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 50, La vedette principale, Français
- montant rajusté du marché
1, fiche 50, Français, montant%20rajust%C3%A9%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
La valeur en dollars d’un marché ayant fait l’objet d’ajustements en raison de changements, p. ex. dans le cours des devises étrangères ou à cause de l’inflation. 1, fiche 50, Français, - montant%20rajust%C3%A9%20du%20march%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Inventory and Material Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- contract original amount
1, fiche 51, Anglais, contract%20original%20amount
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The original award value for a contract. 1, fiche 51, Anglais, - contract%20original%20amount
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 51, Anglais, - contract%20original%20amount
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 51, La vedette principale, Français
- montant initial du marché
1, fiche 51, Français, montant%20initial%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
La valeur initiale d’un marché. 1, fiche 51, Français, - montant%20initial%20du%20march%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Trade
- Inventory and Material Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- contract amended amount
1, fiche 52, Anglais, contract%20amended%20amount
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- amended contract amount 1, fiche 52, Anglais, amended%20contract%20amount
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Total cost in Canadian dollars of the contract reflecting the cumulative impact of the original amount and all contract amendments. 1, fiche 52, Anglais, - contract%20amended%20amount
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 52, Anglais, - contract%20amended%20amount
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- montant rectifié du marché
1, fiche 52, Français, montant%20rectifi%C3%A9%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Coût total du marché en dollars canadiens, calculé en faisant le total du montant initial du marché et de toutes ses modifications. 1, fiche 52, Français, - montant%20rectifi%C3%A9%20du%20march%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-03-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- reform measure
1, fiche 53, Anglais, reform%20measure
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Unemployment insurance benefits are down $2.3 billion, as the improvement in the labour market, as well as reform measures announced in the last budget, resulted in fewer beneficiaries and restrained the growth of average benefits. 1, fiche 53, Anglais, - reform%20measure
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mesure de réforme
1, fiche 53, Français, mesure%20de%20r%C3%A9forme
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les prestations d’assurance-chômage sont en baisse de $2. 3 milliards, la reprise observée sur le marché du travail de même que les mesures de réforme annoncées dans le dernier budget se traduisant par une réduction du nombre de bénéficiaires et une croissance moins rapide du montant moyen des prestations versées. 1, fiche 53, Français, - mesure%20de%20r%C3%A9forme
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-07-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Loans
- Property Law (civil law)
- Real Estate
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- wrap around mortgage 1, fiche 54, Anglais, wrap%20around%20mortgage
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- blanket mortgage
- WAM
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Immobilier
Fiche 54, La vedette principale, Français
- prêt enveloppe
1, fiche 54, Français, pr%C3%AAt%20enveloppe
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- prêt couverture 1, fiche 54, Français, pr%C3%AAt%20couverture
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Prêt garanti par hypothèque de deuxième ou de troisième rang dont le montant est égal au déboursé réel du prêteur, plus le solde de la(des) créance(s) hypothécaire(s) existante(s) que le prêteur assume vis-à-vis son emprunteur, en payant lui-même les versements mensuels pendant la durée du terme du prêt et portant intérêt au taux moyen de l'hypothèque existante et de celui du marché au moment du prêt. Le prêt «enveloppe» ou «couverture» est mieux connu sous le nom américain de «Blanket Mortgage» ou «Wrap Around Mortgage»(WAM). 1, fiche 54, Français, - pr%C3%AAt%20enveloppe
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : [1983] C.P. du N. no 1, pp. 329-330. 1, fiche 54, Français, - pr%C3%AAt%20enveloppe
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1992-11-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- satellite dish antenna
1, fiche 55, Anglais, satellite%20dish%20antenna
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- steerable dish antenna 2, fiche 55, Anglais, steerable%20dish%20antenna
correct
- satellite dish 1, fiche 55, Anglais, satellite%20dish
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
British Telecom has placed a contract worth 2.75 million pounds sterling with Marconi Communication Systems Limited for the provision of a steerable dish antenna and super-high-frequency radio equipment, as part of Telecom's first maritime-satellite antenna system, [...]. The new antenna will be used for access to the satellite system to be established by the International Maritime Satellite Organization (INMARSAT), [...] 2, fiche 55, Anglais, - satellite%20dish%20antenna
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télécommunications
Fiche 55, La vedette principale, Français
- antenne parabolique orientable
1, fiche 55, Français, antenne%20parabolique%20orientable
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- soucoupe 2, fiche 55, Français, soucoupe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
British Telecom a adjugé à Marconi Communication Systems Limited un marché d’un montant de 2, 75 millions de livres sterling pour la fourniture d’une antenne parabolique orientable et d’équipements radioélectriques pour ondes centimétriques destinés au premier système d’antenne pour télécommunications maritimes par satellite, [...]. La nouvelle antenne permettra d’accéder au système à satellites qui sera établi par l'Organisation internationale de télécommunications maritimes par satellites(INMARSAT) [...] 1, fiche 55, Français, - antenne%20parabolique%20orientable
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le synonyme "soucoupe" est familier. 2, fiche 55, Français, - antenne%20parabolique%20orientable
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- lateral upright 1, fiche 56, Anglais, lateral%20upright
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 56, La vedette principale, Français
- montant latéral 1, fiche 56, Français, montant%20lat%C3%A9ral
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La stabilité latérale est assurée par des chaussures à contrepoids rigides, par le débord latéral de la semelle externe ou moins simplement par un petit appareillage de marche avec montant latéral. 2, fiche 56, Français, - montant%20lat%C3%A9ral
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1991-11-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- published market
1, fiche 57, Anglais, published%20market
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... where there is a "published market" in the class of securities acquired under such an agreement (i.e., where they are listed on a recognized exchange or are traded in a market with their prices published in a newspaper), and the offeror pays an amount in excess of the market price of the securities, plus reasonable brokerage fees and other commissions, he is obliged by the Act to make a "follow-up" offer to the holders of all other securities of that class for consideration equal to the greatest consideration paid under any private agreement. 2, fiche 57, Anglais, - published%20market
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 57, La vedette principale, Français
- marché publié
1, fiche 57, Français, march%C3%A9%20publi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
(...) lorsqu'il existe un «marché publié» pour la classe d’actions acquises en vertu de telles conventions(c.-à-d. lorsqu'elles sont inscrites à la cote d’une bourse reconnue ou qu'elles se négocient sur un marché et que leur cours est publié dans un journal), et que l'initiateur paie un montant en excédent du cours du marché des actions, plus des frais de courtage raisonnable et autres commissions, il est tenu par la Loi de faire une «offre complémentaire»(«follow-up» offer) aux porteurs de toutes les autres actions de cette classe à un prix égal au prix le plus élevé payé en vertu de l'offre. 2, fiche 57, Français, - march%C3%A9%20publi%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1991-11-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- purchase fund
1, fiche 58, Anglais, purchase%20fund
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Many redeemable Canadian preferred shares have a purchase fund built into their terms. With this feature the company agrees to retire through purchases in the open market a specified amount of preferred each year if stock is available at or below a stipulated price. 2, fiche 58, Anglais, - purchase%20fund
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fonds de rachat
1, fiche 58, Français, fonds%20de%20rachat
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Un bon nombre d’actions privilégiées canadiennes rachetables comportent une disposition de «fonds de rachat». En vertu de cette disposition, la compagnie s’engage à rembourser, au moyen d’achats sur le marché public, un montant déterminé d’actions privilégiées chaque année si ces actions sont disponibles à un prix stipulé ou à un prix inférieur à celui-ci. 2, fiche 58, Français, - fonds%20de%20rachat
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- amount payable under the contract 1, fiche 59, Anglais, amount%20payable%20under%20the%20contract
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 59, La vedette principale, Français
- montant du marché
1, fiche 59, Français, montant%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- montant payable en vertu du marché 1, fiche 59, Français, montant%20payable%20en%20vertu%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 59, Français, - montant%20du%20march%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- total amount payable under the contract 1, fiche 60, Anglais, total%20amount%20payable%20under%20the%20contract
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 60, La vedette principale, Français
- montant total du marché
1, fiche 60, Français, montant%20total%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 60, Français, - montant%20total%20du%20march%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-04-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Government Accounting
- Government Contracts
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- settlement 1, fiche 61, Anglais, settlement
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Marchés publics
Fiche 61, La vedette principale, Français
- prix de règlement
1, fiche 61, Français, prix%20de%20r%C3%A8glement
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Somme que l’acheteur a versée au titulaire, sous quelque forme que ce soit, pour une prestation donnée, lorsque celle-ci est exécutée ou livrée. 1, fiche 61, Français, - prix%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Au sens comptable, cette somme peut comprendre des primes techniques, des pénalités de retard, des rétentions pour insuffisance de qualité et des intérêts moratoires. 1, fiche 61, Français, - prix%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Le prix de règlement ne prend en compte que les modifications du prix initial résultant de l’évolution des conditions économiques : modifications de barèmes de prix ou mercuriales, mouvements de salaires, variations des coûts des matières utilisées, de l’énergie consommée et des "produits et services divers", éventuellement variation du taux d’une devise étrangère. 1, fiche 61, Français, - prix%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Le prix de règlement comprend la T. V. A. ;il est donc affecté par un changement du taux ou de l'assiette de cette taxe entre la date d’établissement du prix initial et la date du lait générateur de l'impôt. Cette remarque s’applique à d’autres impôts indirects : droits de douane, droits spécifiques, etc., mais à condition que le marché en mentionne la nature et le montant initial. 1, fiche 61, Français, - prix%20de%20r%C3%A8glement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1989-02-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Investment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- when-issued trading
1, fiche 62, Anglais, when%2Dissued%20trading
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A recent innovation in the treasury bill market has been the expanded use of "when-issued" trading. A when-issued treasury bill is a contract either to purchase or to sell the treasury bills that are to be auctioned at the next weekly tender. ... For example, the when-issued market allows an investor to acquire a position before the treasury bill offering for an assured amount and at an assured rate, a course that may be preferred to waiting for the auction itself or until after the auction. The when-issued market also allows a participant to create a short position by selling the bills before they have been auctioned. 1, fiche 62, Anglais, - when%2Dissued%20trading
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 62, La vedette principale, Français
- transactions conclues avant l’émission
1, fiche 62, Français, transactions%20conclues%20avant%20l%26rsquo%3B%C3%A9mission
nom féminin, pluriel
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Une innovation récente du marché des bons du Trésor a été le recours accru aux transactions conclues avant l'émission. Une opérations sur bons du Trésor avant l'émission est un contrat par lequel on s’engage à acheter ou à vendre des bons du Trésor qui seront mis en vente à la prochaine adjudication hebdomadaire.(...) A titre d’exemple, une opération sur bons du Trésor avant l'émission permet à un investisseur de prendre un position avant que les bons du Trésor soient mis en adjudication et de fixer d’avance le montant des bons et leur taux de rendement, ce qui lui convient peut-être mieux que d’attendre pour acheter à l'adjudication même ou après. Elle permet également à un opérateur de prendre une position vendeur avant l'adjudication. 1, fiche 62, Français, - transactions%20conclues%20avant%20l%26rsquo%3B%C3%A9mission
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fiche établie par Chritine Laliberté, terminologue à la Banque du Canada à Ottawa. 2, fiche 62, Français, - transactions%20conclues%20avant%20l%26rsquo%3B%C3%A9mission
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1981-12-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Urban Sites
- Finance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- annual site value 1, fiche 63, Anglais, annual%20site%20value
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
According to Marshall: "(...) the aggregate 'site value' of any piece of building land is that which it would have if cleared of buildings and sold in a free market. The 'annual site value' - to use a convenient though not strictly correct form of speaking - is the income which that price would yield at the current rate of interest." 1, fiche 63, Anglais, - annual%20site%20value
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Finances
Fiche 63, La vedette principale, Français
- valeur annuelle d’un terrain 1, fiche 63, Français, valeur%20annuelle%20d%26rsquo%3Bun%20terrain
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Selon Marshall :"(...) la valeur résiduaire d’un terrain construit est le prix qui peut être obtenu sur le marché libre, abstraction faite de la construction qui s’y trouve; la "valeur annuelle d’un terrain"(pour utiliser une expression commode, même si elle n’ est pas strictement correcte) est le revenu que ce montant rapporterait à un taux courant d’intérêt. " 1, fiche 63, Français, - valeur%20annuelle%20d%26rsquo%3Bun%20terrain
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :