TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MONTANT MILIEU [5 fiches]

Fiche 1 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Montant qui supporte le filet à la verticale là où ce dernier rencontre le milieu de la ligne [de] côté pour le double.

OBS

Souvent utilisé au pluriel, vu qu’il y a deux «poteaux pour le double».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Una devolución que pase por debajo de la franja de tela, entre la estaca o palo de individuales y la de dobles, sin tocar la red o el palo de dobles y va a caer dentro del campo de juego, será considerada como una devolución válida.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

centre pillar; centre door pillar: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

OBS

B pillar: term extracted from the "Motor Vehicles/Véhicules automobiles, Lexique anglais-français" glossary (1999) with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • center door pillar

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Montant du côté de caisse situé entre les portes avant et arrière [qui] supporte les charnières de la porte arrière.

OBS

pied milieu : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

OBS

pied milieu; montant milieu : termes tirés du lexique «Motor Vehicles/Véhicules automobiles, Lexique anglais-français»(1999) avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Air Transport
OBS

Transport Canada. "We are committed to working in partnership with our stakeholders to develop regulations, standards and policies that promote safety, encourage growth and adapt to the changing environment of a unique and dynamic segment of the aviation community. That unique segment of the community consists of those recreational aviation enthusiasts and the millions of annual passenger-miles flown in personal aircraft and the amount of cargo carried by personal aircraft in Canada."

Terme(s)-clé(s)
  • PALS

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada. «Nous sommes engagés à travailler en collaboration avec les intervenants en vue de l'élaboration de règlements et de normes promouvant la sécurité, favorisant la croissance et s’adaptant à l'environnement en constante évolution d’un segment particulier et dynamique du milieu de l'aviation. Ce segment est composé d’enthousiastes de l'aviation de loisir ainsi que des millions de passagers qui annuellement volent avec leur avion personnel et le montant de cargaison».

Terme(s)-clé(s)
  • APSL

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
DEF

a border or curtain ... hanging in folds, as a festoon curtain ... hanging in folds, as a festoon curtain.

Français

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
  • Salles et installations de spectacles
DEF

rideau drapé(...) qui s’ouvre par le milieu et se drape de chaque côté tout en montant dans les cintres.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Baskets and Basketmaking
CONT

To fitch bend a piece of no. 5 (2.5 mm) cane roughly in the centre and loop it around a stake where the fitching is required. Let the two ends come to the front of the work to form two weavers. ... Do not allow the circle of stakes to get wider while you are fitching. Keep the fitching level so that it is the same distance from the work all around.

OBS

Fitch. A weave used after a space which grips the stakes firmly.

Français

Domaine(s)
  • Vannerie
CONT

Pour exécuter une trace, pliez une tige de rotin de 2, 5 mm à peu près par le milieu et enroulez-la autour d’un montant à l'endroit approprié. Ramenez les deux extrémités à l'avant de l'ouvrage pour avoir deux brins(...) Faites de même sur tout le tour. Pendant cette opération, empêchez le cercle de montants de s’élargir. Maintenez la trace toujours à la même hauteur.

OBS

Trace. Tressage d’un brin autour des montants, après un espace vide. Elle sert à maintenir l’écartement des montants. Le brin est tordu autour des montants. S’efforcer de maintenir la trace parallèle au fond et de conserver le vide régulièrement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :