TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MONTANT NOMINAL [7 fiches]

Fiche 1 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
DEF

the basic death benefit of the policy ... which might be decreased by loans or increased by supplemental term riders. It is the amount stated on the face of the policy that will be paid in case of death or at maturity. It does not include dividend additions or additional amounts payable under accidental death or other special provisions.

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
OBS

capital assuré : Somme garantie par le contrat, à l’exclusion des prestations résultant des assurances complémentaires. Cette somme est habituellement indiquée à la première page de la police.

OBS

[...] l'usage retient «face amount» pour désigner parfois le capital assuré lorsque, entre autres, il varie selon les époques, ou lorsqu'on l'oppose à une somme exigible d’un montant différent. En pareil cas l'expression française correspondante est sans doute «capital nominal», et «face value» qui, [...] est synonyme de «sum insured», devient «valeur nominale».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de vida
DEF

Valor atribuido por el titular de un contrato de seguro a los bienes cubiertos por la póliza y cuyo importe es la cantidad máxima que está obligado a pagar el asegurador, en caso de siniestro.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A certificate of indebtedness issued by a government or corporation, generally being one of a number of such certificates.

OBS

In a corporation, the term usually implies that specific assets have been pledged as security.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Titre de créance négociable émis par une société ou une collectivité publique dans le cadre d’un emprunt et remis au prêteur, appelé obligataire, en représentation de sa créance.

OBS

Le montant de ce titre est appelé nominal ou principal et se présente habituellement en coupures d’un même chiffre, le plus souvent en coupures de 1 000 $ au Canada et aux États-Unis.

OBS

L’émetteur peut affecter des biens à la garantie du remboursement des capitaux empruntés. L’obligation ne donne généralement aucun droit d’intervention au plan de la gestion. Elle est habituellement rémunérée par un intérêt fixe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Título, comúnmente amortizable, al portador y con interés fijo, que representa una suma prestada al Estado o a una compañía industrial o comercial.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The amount given to the value of a share, which may have quite a different value to the price for which it could be purchased or sold.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Valeur de remboursement d’une monnaie, d’un effet de commerce ou d’une obligation et, dans le cas d’une action, valeur théorique généralement différente du prix d’émission, de la valeur comptable, et de la valeur réelle.

OBS

Le plus souvent, la valeur nominale figure au recto de la monnaie, des effets de commerce ou des titres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

In an interest rate swap, the predetermined dollar amount on which the exchanged interest payments are based.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Valeur théorique déterminée d’un capital sous-jacent à un produit dérivé, établie uniquement pour servir de référence à l’application d’un cours du change, d’un taux d’intérêt, d’un cours boursier ou de la valeur d’un indice.

OBS

[...] dans un swap de taux d’intérêt, le notionnel permet d’établir les flux d’intérêts qui, seuls, font l’objet de l’échange. Le notionnel n’est ordinairement pas échangé.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

In foreign exchange operations, long positions arise when the amount purchased of a given currency is greater than the amount sold.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Position de change nette d’une entité dont les achats de devises ont dépassé les ventes.

OBS

On parle également de position longue dans le cas d’une position de taux d’intérêt d’un établissement de crédit dont le montant nominal des emprunts est inférieur aux prêts pour une même échéance et dans une même monnaie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Net balance of term sales in transactions with delayed delivery in currency, stocks, securities, or commodities markets. An individual has a short position in a good when he thinks that its price will fall in the future and he therefore sells today at a high price with future delivery in mind.

CONT

In foreign exchange operations, short positions arise when the amount of a given currency sold is greater than the amount purchased.

OBS

Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Position de change nette d’une entité dont les ventes de devises ont dépassé les achats.

OBS

On parle également de position courte dans le cas d’une position de taux d’intérêt d’un établissement de crédit dont le montant nominal des emprunts est supérieur aux prêts pour une même échéance et dans une même monnaie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Saldo neto de venta a plazo en transacciones con entrega aplazada en los mercados de divisas, valores o materias primas. Una persona tiene una posición corta en un bien cuando piensa que su precio va a bajar en el futuro. Vende hoy a precio alto para entrega futura.

OBS

posición corta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Translation (General)
CONT

... the interest rate difference between the weighted average mortgage rate and the MBS (mortgage-backed securities) coupon rate, less an allowance for normal servicing fee. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] la marge entre le taux moyen pondéré appliqué aux prêts hypothécaires et le taux nominal des titres LNH(Loi nationale sur l'habitation), déduction faite d’un montant au titre des frais d’administration normalisés. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :