TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MONTANT NOTIONNEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loans
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forward rate agreement
1, fiche 1, Anglais, forward%20rate%20agreement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FRA 2, fiche 1, Anglais, FRA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- future rate agreement 3, fiche 1, Anglais, future%20rate%20agreement
correct
- FRA 4, fiche 1, Anglais, FRA
correct
- FRA 4, fiche 1, Anglais, FRA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A contract between two parties to make a cash settlement, at a specified future date, of the difference between a contracted rate of interest and the market rate on settlement date, based on a notional principal amount. 5, fiche 1, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
forward rate agreement; FRA; future rate agreement; FRA: terms and abbreviations published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 6, fiche 1, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garantie de taux d’intérêt
1, fiche 1, Français, garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- garantie de taux 1, fiche 1, Français, garantie%20de%20taux
correct, nom féminin
- contrat de garantie de taux 1, fiche 1, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux
correct, nom masculin
- accord de taux futurs 2, fiche 1, Français, accord%20de%20taux%20futurs
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 1, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 1, Français, ATF
- contrat à terme de taux d’intérêt 4, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- accord de taux futur 5, fiche 1, Français, accord%20de%20taux%20futur
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 1, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 1, Français, ATF
- contrat de garantie de taux d’intérêt 7, fiche 1, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- contrat à terme de taux 8, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme conclu de gré à gré, par lequel les deux parties se garantissent mutuellement un taux d’intérêt convenu pour le prêt (ou l’emprunt) théorique d’une somme déterminée pour une période préétablie commençant à une date future donnée. 3, fiche 1, Français, - garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le montant du prêt(le notionnel) n’ est qu'un capital théorique servant de référence au calcul des intérêts. Le contrat ne donne lieu à aucune livraison de fonds, dissociant l'opération de garantie du taux d’intérêt de l'obtention ou de la mise à disposition des fonds empruntés ou prêtés. À la date de prise d’effet du prêt théorique, les deux parties comparent le taux d’intérêt du marché avec le taux garanti pour la période retenue et règlent entre elles le différentiel d’intérêt. 3, fiche 1, Français, - garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contrat à terme de taux : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 9, fiche 1, Français, - garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contrat sur taux d’intérêt à terme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo a término sobre tasas de interés
1, fiche 1, Espagnol, acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo a plazo sobre tasas de interés 1, fiche 1, Espagnol, acuerdo%20a%20plazo%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
- acuerdo de interés futuro 2, fiche 1, Espagnol, acuerdo%20de%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
- acuerdo sobre interés futuro 3, fiche 1, Espagnol, acuerdo%20sobre%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre dos partes que desean protegerse de cambios en los tipos de interés por el que, para un principal y período futuro determinados, acuerdan compensarse la diferencia entre un tipo que fijan y el de referencia (por ejemplo, el LIBOR). El comprador de un AIF intenta protegerse de una subida. Si el tipo de referencia en la fecha acordada es más alto que el fijo, recibirá la diferencia de intereses sobre el principal en el período establecido, y si fuese más bajo tendría que pagar. 2, fiche 1, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acuerdo de interés futuro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- index amortizing rate swap
1, fiche 2, Anglais, index%20amortizing%20rate%20swap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IAR swap 2, fiche 2, Anglais, IAR%20swap
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- index amortizing swap 3, fiche 2, Anglais, index%20amortizing%20swap
correct
- IAS 3, fiche 2, Anglais, IAS
correct
- IAS 3, fiche 2, Anglais, IAS
- index principal swap 4, fiche 2, Anglais, index%20principal%20swap
correct
- IPS 5, fiche 2, Anglais, IPS
correct
- IPS 5, fiche 2, Anglais, IPS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An interest rate swap based on a notional principal amount that may decrease over time in accordance with the path of future interest rates. 5, fiche 2, Anglais, - index%20amortizing%20rate%20swap
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The "IAR swap" is also known as the "index principal swap" (IPS) or an "index amortizing swap" (IAS). An "IAR swap" is an over-the-counter contract between two parties to exchange interest payments - one based on a fixed rate and the other on a floating rate - on an amortizing notional principal amount. 5, fiche 2, Anglais, - index%20amortizing%20rate%20swap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- swap de taux avec notionnel décroissant
1, fiche 2, Français, swap%20de%20taux%20avec%20notionnel%20d%C3%A9croissant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- swap décroissant indexé 2, fiche 2, Français, swap%20d%C3%A9croissant%20index%C3%A9
correct, nom masculin
- swap de taux d’intérêt dont le montant notionnel est décroissant 3, fiche 2, Français, swap%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20dont%20le%20montant%20notionnel%20est%20d%C3%A9croissant
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Swap de taux d’intérêt dont le notionnel diminue en fonction de la baisse d’un indice, tel que le taux LIBOR [London Interbank Offered Rate], mais demeure constant si l’indice augmente ou demeure inchangé. 2, fiche 2, Français, - swap%20de%20taux%20avec%20notionnel%20d%C3%A9croissant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En pratique, le receveur de taux fixe accorde une option au payeur de taux fixe, en échange d’un rendement plus élevé que le taux fixe du marché. 2, fiche 2, Français, - swap%20de%20taux%20avec%20notionnel%20d%C3%A9croissant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- notional amount 1, fiche 3, Anglais, notional%20amount
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The amount, often fictitious, on which a swap is based. 1, fiche 3, Anglais, - notional%20amount
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- montant notionnel
1, fiche 3, Français, montant%20notionnel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- base de calcul 1, fiche 3, Français, base%20de%20calcul
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- monto teórico
1, fiche 3, Espagnol, monto%20te%C3%B3rico
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :