TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MONTANT REMBOURSEMENT [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Saving and Consumption
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- proportional repayment rule
1, fiche 1, Anglais, proportional%20repayment%20rule
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The proportional repayment rule requires that a ratio of 3 to 1 be applied for the repayment of the grant and bond. This means that for every $1 withdrawn from an RDSP [registered disability savings plan], $3 in grant and bond must be repaid to the Government of Canada, up to a maximum of the assistance holdback amount. 2, fiche 1, Anglais, - proportional%20repayment%20rule
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Épargne et consommation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- règle du remboursement proportionnel
1, fiche 1, Français, r%C3%A8gle%20du%20remboursement%20proportionnel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La règle du remboursement proportionnel prévoit l'application d’un ratio de 3 pour 1 pour le remboursement de la subvention et du bon. Cela signifie que pour chaque dollar retiré d’un REEI [régime enregistré d’épargne-invalidité], un montant de trois dollars de subvention et de bon doit être remboursé au gouvernement du Canada, jusqu'à un montant maximum équivalant au montant de retenue. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A8gle%20du%20remboursement%20proportionnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tuition fee income tax rebate
1, fiche 2, Anglais, tuition%20fee%20income%20tax%20rebate
correct, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The budget announces that Manitoba will phase out the "tuition fee income tax rebate" starting in 2017. Effective for the 2017 tax year, the rebate for individual graduates will be capped at the lesser of Manitoba income tax payable, 10% of eligible tuition fees, or $500 (reduced from $2,500). The rebate is fully eliminated for the 2018 tax year, and any unclaimed rebate credits will lapse. 2, fiche 2, Anglais, - tuition%20fee%20income%20tax%20rebate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- remboursement de l’impôt sur le revenu pour les frais de scolarité
1, fiche 2, Français, remboursement%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20pour%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le budget propose d’éliminer progressivement le «remboursement de l'impôt sur le revenu pour les frais de scolarité». À compter de 2017, le montant maximum annuel pouvant être demandé au titre du remboursement est le moins élevé des montants suivants : l'impôt sur le revenu payable au Manitoba, 10 % des frais de scolarité admissibles ou 500 $. Ce remboursement sera complètement éliminé pour l'année d’imposition 2018 et tout remboursement non demandé expirera. 1, fiche 2, Français, - remboursement%20de%20l%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20pour%20les%20frais%20de%20scolarit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cash-management bill
1, fiche 3, Anglais, cash%2Dmanagement%20bill
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cash management bill 2, fiche 3, Anglais, cash%20management%20bill
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bill introduced by the U.S. Treasury in 1975, designed to raise funds quickly for a short period, ranging from nine to twenty days' maturity. Payment must be made in federal funds. 1, fiche 3, Anglais, - cash%2Dmanagement%20bill
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Although it is sometimes used in Canada, the Department of Finance in Ottawa doesn't acknowledge the term "cash management bill". 3, fiche 3, Anglais, - cash%2Dmanagement%20bill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bon du Trésor à très court terme
1, fiche 3, Français, bon%20du%20Tr%C3%A9sor%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20court%20terme
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bon émis à des fins de gestion de la trésorerie 2, fiche 3, Français, bon%20%C3%A9mis%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20gestion%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des opérations de gestion de la trésorerie, le gouvernement a de nouveau émis cette année des bons à court terme spéciaux en octobre et au début novembre afin de regarnir ses comptes pour la première semaine de novembre. À cette époque de l'année, en effet, le montant des sorties de fonds liées aux paiements d’intérêts et au remboursement des obligations d’épargne du Canada échues est considérable, et le gouvernement ne reçoit généralement le produit des ventes de la nouvelle émission qu'après la clôture de la campagne. 3, fiche 3, Français, - bon%20du%20Tr%C3%A9sor%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20court%20terme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bono del Tesoro a muy corto plazo
1, fiche 3, Espagnol, bono%20del%20Tesoro%20a%20muy%20corto%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Prescribed Method of Calculating Rebate
1, fiche 4, Anglais, Prescribed%20Method%20of%20Calculating%20Rebate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The method of] ... simplified rules for calculating the public service body rebate for small organizations. 2, fiche 4, Anglais, - Prescribed%20Method%20of%20Calculating%20Rebate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Under these [simplified] rules, the amount of tax paid or payable by a qualifying public service body in respect of an input is, for the purposes of calculating the rebate, deemed to be the amount determined by multiplying a factor (7/107ths prior to the HST [harmonized sales tax]) to the total of the GST [goods and services tax]-included purchase price or rent and any import duties, non-recoverable prescribed provincial tax, gratuities and late payment penalties also paid by the body in respect of the input. 2, fiche 4, Anglais, - Prescribed%20Method%20of%20Calculating%20Rebate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthode de calcul du remboursement
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20de%20calcul%20du%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode de calcul simplifiée du remboursement accordé aux organismes de services publics. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9thode%20de%20calcul%20du%20remboursement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode [de calcul du remboursement], le montant de taxe payé ou payable par les organismes de services publics par les organismes de services ou payable par les organismes de service publics admissibles relativement à un intrant est réputé correspondre, aux fins du calcul du remboursement, au produit de la multiplication d’un facteur(7/107 avant la mise en œuvre de la TVH [taxe de vente harmonisée]) par le total du prix d’achat ou du loyer, TPS [taxe sur les produits et services] incluse, et des droits d’importation, de la taxe provinciale prévue par règlement et non recouvrable, pour paiement en retard également payés par l'organisme relativement à l'intrant. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9thode%20de%20calcul%20du%20remboursement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- paying agent's claim
1, fiche 5, Anglais, paying%20agent%27s%20claim
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A claim by a paying agent for reimbursement of income or redemption proceeds or a combination of both. 1, fiche 5, Anglais, - paying%20agent%27s%20claim
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
paying agent's claim: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 5, Anglais, - paying%20agent%27s%20claim
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demande de recouvrement d’agent payeur
1, fiche 5, Français, demande%20de%20recouvrement%20d%26rsquo%3Bagent%20payeur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Demande d’un agent payeur de reversement de revenu ou de montant de remboursement ou une combinaison des deux. 1, fiche 5, Français, - demande%20de%20recouvrement%20d%26rsquo%3Bagent%20payeur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
demande de recouvrement d’agent payeur : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 5, Français, - demande%20de%20recouvrement%20d%26rsquo%3Bagent%20payeur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
- Estimating (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cost-plus-fixed-fee contract
1, fiche 6, Anglais, cost%2Dplus%2Dfixed%2Dfee%20contract
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cost plus fixed fee contract 2, fiche 6, Anglais, cost%20plus%20fixed%20fee%20contract
correct
- CPFF contract 3, fiche 6, Anglais, CPFF%20contract
correct
- cost-plus-lump-sum-fee contract 4, fiche 6, Anglais, cost%2Dplus%2Dlump%2Dsum%2Dfee%20contract
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A contract which provides that the contractor will be paid for all the costs necessary to perform the work of the contract, plus a fixed amount as profit. 5, fiche 6, Anglais, - cost%2Dplus%2Dfixed%2Dfee%20contract
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
There are several variations of the cost-type contract: "cost plus fixed fee contract", "cost plus incentive fee contract", "cost plus percentage of cost contract", "cost plus fluctuation contract". 6, fiche 6, Anglais, - cost%2Dplus%2Dfixed%2Dfee%20contract
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cost plus fixed fee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrat coût plus honoraires forfaitaires
1, fiche 6, Français, contrat%20co%C3%BBt%20plus%20honoraires%20forfaitaires
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contrat en régie avec honoraires fixes 2, fiche 6, Français, contrat%20en%20r%C3%A9gie%20avec%20honoraires%20fixes
correct, nom masculin
- marché en régie avec honoraires fixes 2, fiche 6, Français, march%C3%A9%20en%20r%C3%A9gie%20avec%20honoraires%20fixes
correct, nom masculin
- contrat avec règlement du coût des travaux plus honoraire forfaitaire 3, fiche 6, Français, contrat%20avec%20r%C3%A8glement%20du%20co%C3%BBt%20des%20travaux%20plus%20honoraire%20forfaitaire
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le contrat coût plus honoraires(...) est un contrat dans lequel domine la notion de régie. Toutes les dépenses de services et les sous-traitances font l'objet d’un remboursement à leur coût; les honoraires(...) couvrent les frais généraux et les bénéfices de la firme. Le montant des honoraires peut être soit forfaitaire, soit exprimé en pourcentage des coûts(...) 4, fiche 6, Français, - contrat%20co%C3%BBt%20plus%20honoraires%20forfaitaires
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Contrat sur dépenses contrôlées [...] Dans ce type de contrat sont remboursées à l’entrepreneur ses dépenses pour l’exécution des ouvrages, majorées de sa rémunération. Suivant le mode de calcul de celle-ci, on distingue : [...] le règlement du coût des travaux plus honoraire forfaitaire (cost plus Fixed Fee), cet honoraire étant indépendant du coût final des travaux [...] 5, fiche 6, Français, - contrat%20co%C3%BBt%20plus%20honoraires%20forfaitaires
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Il existe plusieurs marchés en régie : le «marché en régie à intéressement», le «marché en régie avec honoraires fixes», le «marché en régie avec pourcentage du coût des travaux», etc. 2, fiche 6, Français, - contrat%20co%C3%BBt%20plus%20honoraires%20forfaitaires
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- marché coût plus honoraires forfaitaires
- coût plus honoraire forfaitaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- normal health care expenses
1, fiche 7, Anglais, normal%20health%20care%20expenses
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Reimbursement of the amount in excess of the amount permissible under the employee's Public Service Group Surgical-Medical Insurance Plan (GSMIP) for health care and drugs charges, including health care travel at some locations outside Canada. 1, fiche 7, Anglais, - normal%20health%20care%20expenses
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frais de soins médicaux ordinaires
1, fiche 7, Français, frais%20de%20soins%20m%C3%A9dicaux%20ordinaires
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Remboursement à l'employé du montant qui dépasse le plafond prévu par le régime d’assurance collective chirurgicale-médicale de la Fonction publique suite à l'octroi de soins ou de médicaments. Peut inclure les frais de déplacement pour soins médicaux dans certaines localités hors du Canada. 1, fiche 7, Français, - frais%20de%20soins%20m%C3%A9dicaux%20ordinaires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- amount claimed
1, fiche 8, Anglais, amount%20claimed
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The total claimed for reimbursement in a documentary credit, optionally followed by the date on which the claiming bank requests the amount to be at its disposal. 1, fiche 8, Anglais, - amount%20claimed
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
amount claimed: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 8, Anglais, - amount%20claimed
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 8, La vedette principale, Français
- montant demandé
1, fiche 8, Français, montant%20demand%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Total demandé pour le remboursement d’un crédit documentaire, suivi facultativement de la date à laquelle la banque demandant le remboursement souhaite que le montant soit à sa disposition. 1, fiche 8, Français, - montant%20demand%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
montant demandé : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 8, Français, - montant%20demand%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- suma solicitada
1, fiche 8, Espagnol, suma%20solicitada
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- advice of redemption
1, fiche 9, Anglais, advice%20of%20redemption
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An advice normally sent by a custodian to its customer to give notice of a forthcoming redemption or maturity, or advice of the money amount and details of the completed redemption. 1, fiche 9, Anglais, - advice%20of%20redemption
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
advice of redemption: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 9, Anglais, - advice%20of%20redemption
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- avis de remboursement
1, fiche 9, Français, avis%20de%20remboursement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Avis normalement adressé par un dépositaire à son client pour lui annoncer un remboursement à venir ou l'échéance finale, ou l'aviser du montant en espèces et des détails du remboursement dans son ensemble. 1, fiche 9, Français, - avis%20de%20remboursement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
avis de remboursement : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 9, Français, - avis%20de%20remboursement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-12-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- redemption amount
1, fiche 10, Anglais, redemption%20amount
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The redemption price multiplied by the quantity of securities expressed in terms of the currency code and the amount. 1, fiche 10, Anglais, - redemption%20amount
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
redemption amount: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 10, Anglais, - redemption%20amount
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bourse
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- montant du remboursement
1, fiche 10, Français, montant%20du%20remboursement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Prix de remboursement multiplié par la quantité de titres, exprimé en termes de code monnaie et de montant. 1, fiche 10, Français, - montant%20du%20remboursement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
montant du remboursement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1993. 2, fiche 10, Français, - montant%20du%20remboursement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- component of income/redemption
1, fiche 11, Anglais, component%20of%20income%2Fredemption
normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
components of income/redemption: Special information about the income and/or redemption amount. 1, fiche 11, Anglais, - component%20of%20income%2Fredemption
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
For instance, a specification can be given for tax purposes of what portion of the income derives from capital gains. It may also specify a payment from multiple coupons. 1, fiche 11, Anglais, - component%20of%20income%2Fredemption
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
component of income/redemption: The plural term (components of income/redemption) and the definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 11, Anglais, - component%20of%20income%2Fredemption
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- components of income/redemption
- components of income
- components of redemption
- component of income
- component of redemption
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- composante du revenu/remboursement
1, fiche 11, Français, composante%20du%20revenu%2Fremboursement
nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
composantes du revenu/remboursement : Informations spéciales sur le paiement de revenu et/ou le montant du remboursement. 1, fiche 11, Français, - composante%20du%20revenu%2Fremboursement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, des informations peuvent être données pour des raisons fiscales sur la partie du revenu qui résulte de plus-values en capital. Elles peuvent également spécifier qu’un paiement résulte de coupons multiples. 1, fiche 11, Français, - composante%20du%20revenu%2Fremboursement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
composante du revenu/remboursement : Le terme au pluriel (composantes du revenu/remboursement) et la définition au pluriel ont été normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 11, Français, - composante%20du%20revenu%2Fremboursement
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- composantes du revenu/remboursement
- composantes du revenu
- composantes du remboursement
- composante du revenu
- composante du remboursement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-08-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- additional amount
1, fiche 12, Anglais, additional%20amount
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
additional amounts: Any additional amount claimed for reimbursement in a documentary credit. 1, fiche 12, Anglais, - additional%20amount
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
additional amount: The plural form of this term (additional amounts) and the definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 12, Anglais, - additional%20amount
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- additional amounts
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- montant complémentaire
1, fiche 12, Français, montant%20compl%C3%A9mentaire
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
montants complémentaires : Tout montant complémentaire demandé pour remboursement dans un crédit documentaire. 1, fiche 12, Français, - montant%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
montant complémentaire : Le terme au pluriel (montants complémentaires) et la définition ont été normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 12, Français, - montant%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- montants complémentaires
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- 30-day collection period
1, fiche 13, Anglais, 30%2Dday%20collection%20period
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
If a travel claim is audited and adjusted, and the advance holder owes an additional amount, this becomes a normal debt due to the Crown. The standard 30-day collection period would apply, unless the department specifies otherwise in its notice to the advance holder. 1, fiche 13, Anglais, - 30%2Dday%20collection%20period
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- délai de perception de 30 jours
1, fiche 13, Français, d%C3%A9lai%20de%20perception%20de%2030%20jours
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Si la vérification d’une demande de remboursement de frais de déplacement donne lieu à un rajustement et à un montant additionnel exigible, celui-ci devient une créance normale de l'État. Le délai de perception normal de 30 jours s’applique, sauf si le ministère en avise autrement le détenteur de l'avance. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9lai%20de%20perception%20de%2030%20jours
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Taxation
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- deduction from tax
1, fiche 14, Anglais, deduction%20from%20tax
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... monetary contribution ... does not include ... b) a monetary contribution in respect of which the taxpayer has received or is entitled to receive a financial benefit of any kind (other than a prescribed financial benefit or a deduction under subsection (3) from a government, municipality or other public authority, whether as a grant, subsidy, forgivable loan or deduction from tax or an allowance or otherwise. 1, fiche 14, Anglais, - deduction%20from%20tax
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- avoir fiscal
1, fiche 14, Français, avoir%20fiscal
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] contribution monétaire s’entend du montant versé [...] a l'exclusion [...] b) d’un montant versé en contrepartie duquel le contribuable a reçu ou est en droit de recevoir un avantage financier quelconque(à l'exclusion d’un avantage financier prévu par règlement ou d’une déduction prévue au paragraphe(3) d’un gouvernement, d’une municipalité ou d’une autre administration, que ce soit sous forme de prime, de subvention, de prêt à remboursement conditionnel, d’avoir fiscal ou d’allocation, ou sous une autre forme. 1, fiche 14, Français, - avoir%20fiscal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- guaranteed deposit
1, fiche 15, Anglais, guaranteed%20deposit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Guaranteed deposits. The AMF [Autorité des marchés financiers] guarantees deposits with registered institutions in the event of the institution's insolvency. This deposit insurance offers a maximum guarantee of $100,000 per person, per registered institution. 1, fiche 15, Anglais, - guaranteed%20deposit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dépôt garanti
1, fiche 15, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts garantis. L'Autorité des marchés financiers garantit à toute personne qui fait des dépôts dans une institution inscrite, le remboursement de ces dépôts en cas d’insolvabilité de celle-ci. Le montant maximal de la garantie de l'assurance-dépôts est de 100 000 $ par personne, par institution. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20garanti
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Loans
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- balloon payment
1, fiche 16, Anglais, balloon%20payment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- balloon 2, fiche 16, Anglais, balloon
correct
- pick-up payment 3, fiche 16, Anglais, pick%2Dup%20payment
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The amount of principal outstanding on a term loan that is due on the final maturity date, which is either the total amount of the loan or an amount significantly larger than any previous capital repayment. 4, fiche 16, Anglais, - balloon%20payment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 16, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- paiement du ballon 1, fiche 16, Français, paiement%20du%20ballon
correct, nom masculin
- dernière échéance plus importante 1, fiche 16, Français, derni%C3%A8re%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20plus%20importante
correct, nom féminin
- versement forfaitaire et final 2, fiche 16, Français, versement%20forfaitaire%20et%20final
correct, nom masculin
- paiement libératoire 2, fiche 16, Français, paiement%20lib%C3%A9ratoire
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Paiement d’un montant significatif représentant la dernière tranche de remboursement d’un crédit ballon, formule de financement dont les versements périodiques prévus sont relativement peu importants et qui exige le paiement d’une forte somme à l'échéance pour le remboursement final du solde à la date où la dette doit être éteinte. 1, fiche 16, Français, - ballon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Taxation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- non-accountable allowance
1, fiche 17, Anglais, non%2Daccountable%20allowance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Allowances that employees do not have to account for are called non-accountable allowances. ... [A] non-accountable allowance for incidental relocation or moving expenses of $650 or less [is considered] to be a reimbursement of expenses that employees incurred because of the move. Therefore, this type of allowance is not taxable. For [Canada Revenue Agency] to consider it as a reimbursement for incidental expenses, employees have to certify in writing that they incurred expenses for at least the amount of the allowance, up to a maximum of $650. 1, fiche 17, Anglais, - non%2Daccountable%20allowance
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- non accountable allowance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Fiscalité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- allocation qui n’a pas à être justifiée
1, fiche 17, Français, allocation%20qui%20n%26rsquo%3Ba%20pas%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20justifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- allocation dont on n’a pas à rendre compte 2, fiche 17, Français, allocation%20dont%20on%20n%26rsquo%3Ba%20pas%20%C3%A0%20rendre%20compte
correct, nom féminin
- indemnité dont on n’a pas à rendre compte 2, fiche 17, Français, indemnit%C3%A9%20dont%20on%20n%26rsquo%3Ba%20pas%20%C3%A0%20rendre%20compte
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une allocation dont l'utilisation n’ est pas à justifier vise les frais accessoires de réinstallation ou de déménagement d’un employé. Si une allocation est de 650 $ ou moins, [...] il s’agit d’un remboursement des dépenses que l'employé a engagées pour le déménagement. Cette allocation n’ est donc pas imposable. L'employé doit alors attester par écrit qu'il a engagé des frais accessoires pour un montant équivalent à l'allocation reçue, jusqu'à un maximum de 650 $. 1, fiche 17, Français, - allocation%20qui%20n%26rsquo%3Ba%20pas%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20justifi%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source : les expressions «allocation dont on n’a pas à rendre compte» et «indemnité dont on n’a pas à rendre compte» proviennent du glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 17, Français, - allocation%20qui%20n%26rsquo%3Ba%20pas%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20justifi%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-12-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- district drawback office
1, fiche 18, Anglais, district%20drawback%20office
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
When it is known by an importer/owner that drawback or a tax refund has been allowed on goods being returned to Canada and the importer/owner is unable to provide documentary evidence, ...the amount of Customs duties and taxes paid by drawback or refund are to be verified with the District Drawback Office, Regional Excise Office or both prior to accepting the accounting document. 1, fiche 18, Anglais, - district%20drawback%20office
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bureau régional des drawbacks
1, fiche 18, Français, bureau%20r%C3%A9gional%20des%20drawbacks
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un importateur/propriétaire sait qu'un drawback ou un remboursement de la taxe a été accordé à l'égard des marchandises retournées au Canada et qu'il est incapable de présenter des preuves écrites, [...] le montant des droits de douane et taxes payé à titre de drawback ou de remboursement doit être vérifié par le bureau régional des drawbacks, le bureau régional de l'accise, ou les deux avant d’accepter le document de la déclaration en détail. 1, fiche 18, Français, - bureau%20r%C3%A9gional%20des%20drawbacks
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-10-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- basic tax content
1, fiche 19, Anglais, basic%20tax%20content
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Basic tax content is unrecoverable GST embedded in the cost of a property. 2, fiche 19, Anglais, - basic%20tax%20content
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The definition "basic tax content" provides that the basic tax content of a person's property is generally the amount of tax under Part IX [of the Excise Tax Act] that the person was required to pay on the property and improvements to it, after deducting any amounts (other than input tax credits) that the person was entitled to recover by way of rebate, refund, remission or otherwise and after taking any depreciation in the value of the property into account. The basic tax content includes not only tax that was actually paid but also the tax that otherwise would have been payable when the property (or improvements to the property) was last acquired if not for subsection 153(4) of the [Excise Tax] Act or section 167 of the [Excise Tax] Act or the fact it was acquired or brought in for consumption, use or supply exclusively in the course of commercial activities. 3, fiche 19, Anglais, - basic%20tax%20content
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- teneur en taxe
1, fiche 19, Français, teneur%20en%20taxe
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La teneur en taxe désigne la TPS irrécouvrable intégrée au coût du bien. 2, fiche 19, Français, - teneur%20en%20taxe
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La «teneur en taxe» du bien d’une personne s’entend, de façon générale, du montant de taxe prévu par la partie IX [de la Loi sur la taxe d’accise] que la personne est tenue de payer sur le bien et sur les améliorations qui y sont apportées, déduction faite des sommes(sauf les crédits de taxe sur les intrants) qu'elle peut recouvrer par voie de remboursement ou de remise ou par un autre moyen et compte tenu de toute dépréciation du bien. La teneur en taxe comprend non seulement la taxe réellement payée, mais aussi celle qui aurait été payable par ailleurs au moment de la dernière acquisition du bien(ou d’améliorations le visant) n’ eût été le paragraphe 153(4) ou l'article 167 de la loi [sur la taxe d’accise] ou le fait que le bien a été acquis ou transféré pour consommation, utilisation ou fourniture exclusives dans le cadre d’activités commerciales. 3, fiche 19, Français, - teneur%20en%20taxe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- flat amount
1, fiche 20, Anglais, flat%20amount
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Similarly, the formula for calculating the rebate for tour packages, based on a flat amount per night, will be amended to allow a rebate of $1 per night for which a campsite is included in the tour package. 2, fiche 20, Anglais, - flat%20amount
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- montant fixe
1, fiche 20, Français, montant%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
De même, la formule pour calculer le remboursement relatif aux voyages organisés, basé sur un montant fixe par nuit, sera modifiée de sorte à accorder un remboursement d’un dollar pour chaque nuit où un emplacement de camping est compris dans le voyage organisé. 2, fiche 20, Français, - montant%20fixe
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- drawback program
1, fiche 21, Anglais, drawback%20program
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- drawback programme 2, fiche 21, Anglais, drawback%20programme
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A program in which customs duties are refunded on imported goods when these goods have been exported. These goods may be exported in the same condition as they were at the time of import, or further manufactured before exporting them, without affecting the amount of the refund. NAFTA [North American Free Trade Agreement] regulates the amount of relief where goods are exported to [companies in] NAFTA participating countries. 3, fiche 21, Anglais, - drawback%20program
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The detail expected in your application will vary depending on the size and complexity of your drawback program (for example, if the dollar amount is great and/or there are several kinds of drawback involved, with differing inventory, manufacturing, or shipping methods, greater detail will be required). Though information requested might appear to be repetitive or may not apply to your drawback program, it is nonetheless relevant and necessary for some types of drawback or industries. If an item does not apply to your drawback program, indicate that it is not applicable. 4, fiche 21, Anglais, - drawback%20program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 21, La vedette principale, Français
- programme de drawback
1, fiche 21, Français, programme%20de%20drawback
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Programme permettant de rembourser les droits de douane payés sur des marchandises importées, qui ont été ensuite exportées. Ces marchandises peuvent être exportées dans la même condition qu'au moment de leur importation, ou améliorées avant leur exportation, sans que le montant du remboursement soit affecté. L'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] prévoit le montant de l'exonération dans les cas d’exportation vers les pays signataires. 1, fiche 21, Français, - programme%20de%20drawback
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- sistema de reintegro de derechos de aduana
1, fiche 21, Espagnol, sistema%20de%20reintegro%20de%20derechos%20de%20aduana
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- sistema de devolución de aranceles aduaneros 2, fiche 21, Espagnol, sistema%20de%20devoluci%C3%B3n%20de%20aranceles%20aduaneros
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sistema comercial que busca eliminar [total o parcialmente] los impuestos indirectos a las exportaciones, con el propósito de colocarlas en condiciones competitivas. 1, fiche 21, Espagnol, - sistema%20de%20reintegro%20de%20derechos%20de%20aduana
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Loans
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- redemption table
1, fiche 22, Anglais, redemption%20table
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- amortization table 2, fiche 22, Anglais, amortization%20table
correct
- amortization schedule 3, fiche 22, Anglais, amortization%20schedule
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A table listing the payments due on a loan and the balance remaining after each payment is made. 4, fiche 22, Anglais, - redemption%20table
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- amortisation schedule
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tableau d’amortissement
1, fiche 22, Français, tableau%20d%26rsquo%3Bamortissement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- tableau de remboursement 1, fiche 22, Français, tableau%20de%20remboursement
correct, nom masculin
- calendrier d’amortissement 2, fiche 22, Français, calendrier%20d%26rsquo%3Bamortissement
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Tableau qui matérialise le plan de remboursement ou d’amortissement d’une dette. Ce tableau indique, pour chaque période, le capital non encore remboursé au début de la période, le montant du versement décomposé en intérêts et amortissement de la dette, et le capital restant dû après le versement. 3, fiche 22, Français, - tableau%20d%26rsquo%3Bamortissement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tabla de amortización
1, fiche 22, Espagnol, tabla%20de%20amortizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- cuadro de amortización 2, fiche 22, Espagnol, cuadro%20de%20amortizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Documento proforma de un crédito en el cual se proyectan los pagos de intereses de capital y consolidados, de acuerdo con un calendario de fechas de pagos. 3, fiche 22, Espagnol, - tabla%20de%20amortizaci%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- allowable
1, fiche 23, Anglais, allowable
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- déductible
1, fiche 23, Français, d%C3%A9ductible
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- admissible 1, fiche 23, Français, admissible
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un montant ou d’une perte qu'il est possible de déduire du revenu, ou d’une exemption ou d’un remboursement dont le contribuable peut se prévaloir, aux termes d’une loi fiscale. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9ductible
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- deducible
1, fiche 23, Espagnol, deducible
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- excess costs
1, fiche 24, Anglais, excess%20costs
correct, voir observation, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Order for repayment of excess costs...Where the remuneration has been received or retained by the solicitor or barrister and exceeds the amount so taxed, the judge shall order repayment to the client of the excess and may give all directions necessary... 1, fiche 24, Anglais, - excess%20costs
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This term usually used in the plural 2, fiche 24, Anglais, - excess%20costs
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- excess cost
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- frais excédentaires
1, fiche 24, Français, frais%20exc%C3%A9dentaires
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Ordonnance de remboursement des frais excédentaires [...] Lorsque la rémunération a été reçue ou retenue par le procureur ou l'avocat et qu'elle est supérieure au montant qui a été taxé, le juge doit ordonner que la somme excédentaire soit remboursée au client et peut donner les directives nécessaires[...] 1, fiche 24, Français, - frais%20exc%C3%A9dentaires
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est habituellement utilisé au pluriel 2, fiche 24, Français, - frais%20exc%C3%A9dentaires
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- frais excédentaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- unconditional repayable contribution
1, fiche 25, Anglais, unconditional%20repayable%20contribution
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- URC 1, fiche 25, Anglais, URC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Unconditional Repayable Contributions (URCs) are contributions that must be repaid without qualification. The contribution agreement contains specific repayment terms that set out the time and amount of payment(s) due. Unconditionally repayable contributions (URCs) are, in substance, loans. 2, fiche 25, Anglais, - unconditional%20repayable%20contribution
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contribution remboursable sans condition
1, fiche 25, Français, contribution%20remboursable%20sans%20condition
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- contribution remboursable inconditionnelle 1, fiche 25, Français, contribution%20remboursable%20inconditionnelle
correct, nom féminin
- CRI 1, fiche 25, Français, CRI
correct, nom féminin
- CRI 1, fiche 25, Français, CRI
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les CRI renferment des conditions précises en matière de remboursement qui indiquent la date et le montant des paiements exigibles. Il s’agit en fait de prêts. 2, fiche 25, Français, - contribution%20remboursable%20sans%20condition
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Finance
- Games of Chance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- form of credit
1, fiche 26, Anglais, form%20of%20credit
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 26, Anglais, - form%20of%20credit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Finances
- Jeux de hasard
Fiche 26, La vedette principale, Français
- forme de crédit
1, fiche 26, Français, forme%20de%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino. 1, fiche 26, Français, - forme%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Finance
- Games of Chance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- front money withdrawal
1, fiche 27, Anglais, front%20money%20withdrawal
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), where the total amount of cash disbursed is $10,000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions: (a) redemption of chips, tokens and plaques; (b) front money withdrawals; (c) safekeeping withdrawals; (d) advances on any form of credit, including markers and counter cheques; (e) payments on bets, including slot jackpots; (f) payments to a customer of funds received for credit to that customer or any other customer; (g) cashing of cheques or other negotiable instruments; and (h) reimbursement to customers of travel and entertainment expenses. 1, fiche 27, Anglais, - front%20money%20withdrawal
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Finances
- Jeux de hasard
Fiche 27, La vedette principale, Français
- retrait d’un montant initial
1, fiche 27, Français, retrait%20d%26rsquo%3Bun%20montant%20initial
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé : a) rachat de jetons et de plaques; b) retrait d’un montant initial; c) retrait d’un montant confié à la garde du casino; d) octroi de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) paiement sur pari, notamment la cagnotte des machine à sous; f) paiement à un client de fonds préalablement reçus en vue de l'octroi de crédit à celui-ci ou à un autre client; g) encaissement d’un chèque ou d’un autre titre négociable; h) remboursement à un client de frais de déplacement et de représentation. 1, fiche 27, Français, - retrait%20d%26rsquo%3Bun%20montant%20initial
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- payment on bet
1, fiche 28, Anglais, payment%20on%20bet
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), where the total amount of cash disbursed is $10,000 or more, a casino shall keep and retain a large cash disbursement record in respect of the following transactions: (a) redemption of chips, tokens and plaques; (b) front money withdrawals; (c) safekeeping withdrawals; (d) advances on any form of credit, including markers and counter cheques; (e) payments on bets, including slot jackpots; (f) payments to a customer of funds received for credit to that customer or any other customer; (g) cashing of cheques or other negotiable instruments; and (h) reimbursement to customers of travel and entertainment expenses. 1, fiche 28, Anglais, - payment%20on%20bet
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 28, La vedette principale, Français
- paiement sur pari
1, fiche 28, Français, paiement%20sur%20pari
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), les casinos doivent tenir et conserver des relevés de déboursement important en espèces relativement à toutes les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est déboursé : a) rachat de jetons et de plaques; b) retrait d’un montant initial; c) retrait d’un montant confié à la garde du casino; d) octroi de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) paiement sur pari, notamment la cagnotte des machines à sous; f) paiement à un client de fonds préalablement reçus en vue de l'octroi de crédit à celui-ci ou à un autre client; g) encaissement d’un chèque ou d’un autre titre négociable; h) remboursement à un client de frais de déplacement et de représentation. 1, fiche 28, Français, - paiement%20sur%20pari
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Penal Law
- Games of Chance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- chips, tokens or plaques
1, fiche 29, Anglais, chips%2C%20tokens%20or%20plaques
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 29, Anglais, - chips%2C%20tokens%20or%20plaques
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit pénal
- Jeux de hasard
Fiche 29, La vedette principale, Français
- jetons ou plaques
1, fiche 29, Français, jetons%20ou%20plaques
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino. 1, fiche 29, Français, - jetons%20ou%20plaques
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Penal Law
- Finance
- Games of Chance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- large cash transaction record
1, fiche 30, Anglais, large%20cash%20transaction%20record
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 30, Anglais, - large%20cash%20transaction%20record
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit pénal
- Finances
- Jeux de hasard
Fiche 30, La vedette principale, Français
- relevé d’opération importante en espèces
1, fiche 30, Français, relev%C3%A9%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration%20importante%20en%20esp%C3%A8ces
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino. 1, fiche 30, Français, - relev%C3%A9%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration%20importante%20en%20esp%C3%A8ces
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Penal Law
- Games of Chance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bet of currency 1, fiche 31, Anglais, bet%20of%20currency
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 31, Anglais, - bet%20of%20currency
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit pénal
- Jeux de hasard
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pari en devises
1, fiche 31, Français, pari%20en%20devises
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino. 1, fiche 31, Français, - pari%20en%20devises
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Finance
- Games of Chance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- front money deposit
1, fiche 32, Anglais, front%20money%20deposit
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsection (7), and for greater certainty, the transactions in respect of which a casino is required to keep and retain large cash transaction records pursuant to subsection 4(1) include the following transactions involving cash in the amount of $10,000 or more: (a) sale of chips, tokens or plaques; (b) front money deposits; (c) safekeeping deposits; (d) repayment of any form of credit, including markers and counter cheques; (e) bets of currency; and (f) sales of the casino's cheques. 1, fiche 32, Anglais, - front%20money%20deposit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Finances
- Jeux de hasard
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dépôt de montant initial
1, fiche 32, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20montant%20initial
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du paragraphe(7), il est entendu que les opérations à l'égard desquelles les casinos sont tenus de tenir et conserver des relevés d’opération importante en espèces conformément au paragraphe 4(1) comprennent les opérations suivantes au cours desquelles un montant en espèces de 10 000 $ ou plus est reçu : a) vente de jetons ou de plaques; b) dépôt de montant initial; c) dépôt de montant confié à la garde du casino; d) remboursement de toute forme de crédit, notamment par reconnaissance de dette ou par chèque omnibus; e) pari en devises; f) vente d’un chèque du casino. 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20montant%20initial
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-01-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Banking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- deposit receipt
1, fiche 33, Anglais, deposit%20receipt
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Where no statement is issued or required by a depositor, then a receipt is issued as evidence of the deposit. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 33, Anglais, - deposit%20receipt
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Banque
Fiche 33, La vedette principale, Français
- récépissé de dépôt
1, fiche 33, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- reçu de dépôt 1, fiche 33, Français, re%C3%A7u%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
- bon de caisse 2, fiche 33, Français, bon%20de%20caisse
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Récépissé donné par une banque pour les sommes qui lui sont confiées en dépôt. Le récépissé indique le montant qui a été déposé, la date de son remboursement et le taux d’intérêt. Un récépissé de dépôt peut être sous forme négociable ou non négociable, et doit être retourné lors du retrait de la somme qui y est inscrite. 3, fiche 33, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- resguardo de depósito
1, fiche 33, Espagnol, resguardo%20de%20dep%C3%B3sito
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Documento que expiden los bancos a favor del depositante en el que constan los datos del depositante y los de los títulos depositados para que pueda acreditar su derecho y reclamar la devolución cuando lo estime oportuno. 2, fiche 33, Espagnol, - resguardo%20de%20dep%C3%B3sito
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- netting 1, fiche 34, Anglais, netting
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The offsetting of certain expenditures against revenues. 1, fiche 34, Anglais, - netting
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
For budgetary purposes, there are a number of tax expenditures that are netted against revenues (Canada Child Tax Benefit, quarterly goods and services tax credit, repayments of Old Age Security benefits) and a number of revenue items that are netted against spending (revenues of consolidated Crown corporations and revenues from levies charged by departments for specific services, such as the costs of policing services in provinces). This netting has no impact on the overall budgetary balance. 2, fiche 34, Anglais, - netting
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- présentation au net
1, fiche 34, Français, pr%C3%A9sentation%20au%20net
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Application de certaines dépenses en réduction des recettes. 1, fiche 34, Français, - pr%C3%A9sentation%20au%20net
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pour les besoins du budget, certaines dépenses fiscales sont appliquées en réduction des recettes(Prestation fiscale canadienne pour enfants, crédit trimestriel pour la taxe sur les produits et services, remboursement des prestations de la Sécurité de la vieillesse) et certains postes de recettes sont appliqués en réduction des dépenses(recettes des sociétés d’État consolidées et montant des droits facturés par les ministres en contrepartie de certains services, comme le coût des services de police fournis aux provinces). 2, fiche 34, Français, - pr%C3%A9sentation%20au%20net
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-03-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Supplemental Reserve Facility
1, fiche 35, Anglais, Supplemental%20Reserve%20Facility
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SRF 2, fiche 35, Anglais, SRF
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Facility established in 1997 by the International Monetary Fund to assist members experiencing exceptional balance of payment problems associated with the loss of market confidence through large, heavy front loaded loans at a premium interest rate and on quick repayment terms. 1, fiche 35, Anglais, - Supplemental%20Reserve%20Facility
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Supplementary Reserve Facility
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 35, La vedette principale, Français
- facilité de réserve supplémentaire
1, fiche 35, Français, facilit%C3%A9%20de%20r%C3%A9serve%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- FRS 2, fiche 35, Français, FRS
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Réserve, établie par le FMI en 1997, visant à permettre d’aider les États membres en proie à des difficultés de balance des paiements exceptionnelles provoquées par la perte de confiance des marchés en décaissant rapidement à leur profit des prêts d’un montant considérable assortis d’un taux d’intérêt majoré et d’une clause de remboursement accéléré. 1, fiche 35, Français, - facilit%C3%A9%20de%20r%C3%A9serve%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-01-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Loans
- Education
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Student Loan Repayment Calculator
1, fiche 36, Anglais, Student%20Loan%20Repayment%20Calculator
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The Student Loan Repayment Calculator of the Canada Student Loans Program, Human Resources Development Canada, has been provided in order to give students an idea of what their loan payments might be under various circumstances. How to use the calculator: 1. The student enters the total amount of his student loan. 2. He estimates the interest rate which will be applied when he will negotiate repayment. 3. He enters either the amount of monthly payment he can afford or the number of monthly payments he wishes to have calculated and clicks the calculate button. 1, fiche 36, Anglais, - Student%20Loan%20Repayment%20Calculator
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Calculateur de remboursement des prêts étudiants
1, fiche 36, Français, Calculateur%20de%20remboursement%20des%20pr%C3%AAts%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Le Calculateur de remboursement des prêts étudiants du Programme canadien des prêts étudiants, Développement des ressources humaines Canada, a été conçu pour donner un aperçu des mensualités du remboursement de prêt d’étudiant selon divers scénarios. Comment fonctionne le calculateur : 1. L'étudiant inscrit le montant total de son prêt étudiant. 2. Il donne une estimation du taux d’intérêt qui sera en vigueur au moment où il négociera le remboursement. 3. Il inscrit le montant mensuel qu'il est en mesure de payer ou le nombre de mensualités qu'il désire verser. 4. Il choisit l'éventualité qui fera l'objet du calcul et il clique sur le bouton «Calculer». 1, fiche 36, Français, - Calculateur%20de%20remboursement%20des%20pr%C3%AAts%20%C3%A9tudiants
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Benefit Repayment Adjustment Calculation 1, fiche 37, Anglais, Benefit%20Repayment%20Adjustment%20Calculation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Benefit Repayment Adjustment Calculation will automate the benefit repayment process. As part of the EI [employment insurance] Legislation the ceiling for repayment was reduced, as well, the recoupment rate was increased depending on past usage. This adjustment calculation is based on Benefit Repayment information received from revenue Canada (RCT) pertaining to a specific SIN [social insurance number] and Tax Year and is determined by claimant completion of either Chart 1 or Chart 2 on the back of the T4E. 1, fiche 37, Anglais, - Benefit%20Repayment%20Adjustment%20Calculation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Calcul de rajustement du remboursement de prestations
1, fiche 37, Français, Calcul%20de%20rajustement%20du%20remboursement%20de%20prestations
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CRRP 1, fiche 37, Français, CRRP
nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le système de Calcul de rajustement du remboursement de prestations automatise le mécanisme de remboursement de prestations. Le montant maximal de remboursement a été réduit en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi et le taux de retenue sur les prestations augmente en fonction de l'utilisation antérieure. Le rajustement est calculé à partir des renseignements sur le rajustement du remboursement reçus de Revenu Canada(RCI) et correspondant à un NAS [numéro d’assurance sociale] et à une année d’imposition donnés, et est déterminé par les données que le prestataire aura inscrites au tableau 1 ou 2 à l'endos du formulaire T4E. 1, fiche 37, Français, - Calcul%20de%20rajustement%20du%20remboursement%20de%20prestations
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- système de calcul de rajustement du remboursement de prestations
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bottle return depot
1, fiche 38, Anglais, bottle%20return%20depot
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Charities operating bottle return depots. It is proposed that a charity operating a bottle return depot be allowed to claim a net tax deduction or refund equal to 7% (15% in the participating provinces) of the portion of any deposit refunded in respect of a returned container on or after April 1, 1998, provided that the depot refunds both the deposit and the amount of the tax deduction or refund to the person returning the container. 1, fiche 38, Anglais, - bottle%20return%20depot
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- comptoir de retour de bouteilles consignées
1, fiche 38, Français, comptoir%20de%20retour%20de%20bouteilles%20consign%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Organismes de bienfaisance exploitant des comptoirs de retour de bouteilles consignées. Il est proposé de permettre à un organisme de bienfaisance exploitant un comptoir de retour de bouteilles consignées de demander une déduction dans le calcul de sa taxe nette ou un remboursement égal à 7 %(15 % dans les provinces participantes) de la partie de toute consigne remboursée relativement à un contenant retourné le 1er avril 1998 ou après, pourvu que le comptoir rembourse à la fois la consigne et le montant de la déduction de la taxe ou du remboursement à la personne qui retourne le contenant. 1, fiche 38, Français, - comptoir%20de%20retour%20de%20bouteilles%20consign%C3%A9es
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-08-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- deemed tax paid on a reimbursement
1, fiche 39, Anglais, deemed%20tax%20paid%20on%20a%20reimbursement
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- deemed tax paid on a reimbursed amount 1, fiche 39, Anglais, deemed%20tax%20paid%20on%20a%20reimbursed%20amount
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Currently, under the GST [goods and services tax, Revenue Canada], allows a registrant employer, partnership, charity, or public institution to claim an input tax credit in respect of the deemed tax paid on a reimbursement. ... Under the HST [harmonized sales tax, Revenue Canada], will allow registrants to claim an input tax credit in respect of the deemed tax paid on a reimbursed amount. 1, fiche 39, Anglais, - deemed%20tax%20paid%20on%20a%20reimbursement
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- taxe réputée payée sur un remboursement
1, fiche 39, Français, taxe%20r%C3%A9put%C3%A9e%20pay%C3%A9e%20sur%20un%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- taxe réputée payée sur un montant remboursé 1, fiche 39, Français, taxe%20r%C3%A9put%C3%A9e%20pay%C3%A9e%20sur%20un%20montant%20rembours%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle, sous le régime de la [taxe sur les produits et services, Revenu Canada] permet aux employeurs, aux sociétés de personnes, aux organismes de bienfaisance ou aux institutions publiques qui sont inscrits de demander, relativement à la taxe réputée payée sur un remboursement, un crédit de taxe sur les intrants... Sous le régime de la [taxe de vente harmonisée, Revenu Canada] permet aux inscrits de demander, relativement à la taxe réputée payée sur un montant remboursé, un crédit de taxe sur les intrants égal aux 14/114 du montant total remboursé à un particulier... 1, fiche 39, Français, - taxe%20r%C3%A9put%C3%A9e%20pay%C3%A9e%20sur%20un%20remboursement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-04-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- reimbursement cycle
1, fiche 40, Anglais, reimbursement%20cycle
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Rather than establishing a large fund, it may be preferable to establish several smaller funds or shorten the reimbursement cycle. 2, fiche 40, Anglais, - reimbursement%20cycle
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
shorten a reimbursement cycle 2, fiche 40, Anglais, - reimbursement%20cycle
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cycle de remboursement
1, fiche 40, Français, cycle%20de%20remboursement
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Au lieu d’établir un fonds de petite caisse d’un montant élevé, il peut être préférable d’en créer plusieurs de petite taille ou de raccourcir le cycle de remboursement. 2, fiche 40, Français, - cycle%20de%20remboursement
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
raccourcir le cycle de remboursement 2, fiche 40, Français, - cycle%20de%20remboursement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Taxation
- Special-Language Phraseology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- consumer tax reform
1, fiche 41, Anglais, consumer%20tax%20reform
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A sales tax reimbursement was implemented in 1991 to compensate low-income households for the additional sales tax burden arising out of Quebec's consumer tax reform. The maximum allowable credit in 1992 is $96 per adult and $28 per child. The credit is reduced by 2% of taxable family income. 1, fiche 41, Anglais, - consumer%20tax%20reform
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Fiscalité
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- réforme de la taxe à la consommation
1, fiche 41, Français, r%C3%A9forme%20de%20la%20taxe%20%C3%A0%20la%20consommation
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
En 1991, le Québec a commencé à offrir un remboursement de la taxe de vente aux ménages à faible revenu pour atténuer l'augmentation du fardeau fiscal résultant de la réforme de la taxe québécoise à la consommation. Le crédit maximal était de 96 $ par adulte et de 28 $ par enfant en 1992. Ce crédit est réduit d’un montant équivalant à 2 p. 100 du revenu familial imposable. 1, fiche 41, Français, - r%C3%A9forme%20de%20la%20taxe%20%C3%A0%20la%20consommation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-05-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- straight currency swap
1, fiche 42, Anglais, straight%20currency%20swap
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- swap de devises simple
1, fiche 42, Français, swap%20de%20devises%20simple
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les parties à un swap de devises simple s’engagent à se fournir réciproquement, dans un premier temps, des devises différentes pour un montant équivalent sur la base du taux de change comptant. Un échéancier de paiements est prévu pour assurer le remboursement, car le swap prévoit un transfert inverse au transfert initial de devises, qui intervient en général à l'échéance finale. 1, fiche 42, Français, - swap%20de%20devises%20simple
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Investment
- Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- unscheduled principal prepayment 1, fiche 43, Anglais, unscheduled%20principal%20prepayment
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
For partially open mortgage pools, the future cash flows constituting the net interest spread reduced by estimated unscheduled principal prepayments. To calculate the prepayment estimates related to such pools, the Office has established UPP rates which are described below. Unscheduled Principal Prepayment (UPP) Rates. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 43, Anglais, - unscheduled%20principal%20prepayment
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Phraséologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- remboursement anticipé imprévu du principal
1, fiche 43, Français, remboursement%20anticip%C3%A9%20impr%C3%A9vu%20du%20principal
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- RAIP 2, fiche 43, Français, RAIP
nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des blocs partiellement ouverts, les mouvements de trésorerie ultérieurs constituant la marge d’intérêt nette sont amputés du montant estimatif au titre du remboursement anticipé imprévu du principal(RAIP). Le Bureau a adopté les taux de RAIP suivants pour estimer le remboursement du principal pour ces blocs. Taux de remboursement anticipé imprévu du principal(RAIP). [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 43, Français, - remboursement%20anticip%C3%A9%20impr%C3%A9vu%20du%20principal
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- IDEA-SME Fund
1, fiche 44, Anglais, IDEA%2DSME%20Fund
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
This initiative of the Federal Office of Regional Development - Quebec is being offered in cooperation with the Business Development Bank of Canada. It primarily targets knowledge-based SMEs that contribute value-added and incorporate aspects of the new economy. Long-term loans up to $250 000 can be made for activities related to marketing, research and development, and design. Repayment and security terms are highly flexible. 1, fiche 44, Anglais, - IDEA%2DSME%20Fund
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Fonds IDÉE PME
1, fiche 44, Français, Fonds%20ID%C3%89E%20PME
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ce Fonds, offert en collaboration avec la Banque de développement du Canada, est une initiative du Bureau fédéral de développement régional(Québec). Il s’adresse avant tout aux PME à valeur ajoutée axées sur le savoir et qui intègrent les éléments de la nouvelle économie. Des prêts à long terme d’un montant maximum de 250 000 $ peuvent être accordés pour des activités reliées à la commercialisation, à la R-D et à la conception. Les modalités de remboursement du financement et la garantie qui s’y rattache sont très flexibles. 1, fiche 44, Français, - Fonds%20ID%C3%89E%20PME
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Banking
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- revolving credit arrangement 1, fiche 45, Anglais, revolving%20credit%20arrangement
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An arrangement whereby funds may be borrowed at any time, with regular scheduled repayment of a predetermined minimum amount. [Office of the Superintendent of Financial Institutions-Glossary]. 1, fiche 45, Anglais, - revolving%20credit%20arrangement
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Banque
Fiche 45, La vedette principale, Français
- entente de crédit renouvelable
1, fiche 45, Français, entente%20de%20cr%C3%A9dit%20renouvelable
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Entente en vertu de laquelle des fonds peuvent être empruntés en tout temps, et assortie d’un calendrier de remboursement périodique comportant un montant minimal prédéterminé. [Bureau du surintendant des institutions financières-Glossaire]. 1, fiche 45, Français, - entente%20de%20cr%C3%A9dit%20renouvelable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-12-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tax consequence
1, fiche 46, Anglais, tax%20consequence
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... "tax consequences" to a person means the amount of tax, net tax, input tax credit, rebate or other amount payable by, or refundable to, the person under this Part, or any other amount that is relevant to the purposes of computing that amount. 1, fiche 46, Anglais, - tax%20consequence
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- attribut fiscal
1, fiche 46, Français, attribut%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
«attribut fiscal». S’ agissant des attributs fiscaux d’une personne, taxe, taxe nette, crédit de taxe sur les intrants, remboursement ou autre montant payable par cette personne, ou montant qui lui est remboursable, en application de la présente partie, ainsi que tout autre montant à prendre en compte dans le calcul de la taxe, de la taxe nette, du crédit de la taxe sur les intrants, du remboursement ou de l'autre montant payable par cette personne ou du montant qui lui est remboursable. 1, fiche 46, Français, - attribut%20fiscal
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-02-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Taxation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- statement of certainty 1, fiche 47, Anglais, statement%20of%20certainty
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Fiscalité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lettre de confirmation
1, fiche 47, Français, lettre%20de%20confirmation
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Lettre envoyée au demandeur d’un crédit pour RS&DE(recherche scientifique et développement expérimental), avec son remboursement, qui confirme que le Ministère juge définitif le montant du crédit accordé, sous réserve de circonstances normales; seuls des indices de fraude, de fausse déclaration, etc. justifieraient une nouvelle vérification. 1, fiche 47, Français, - lettre%20de%20confirmation
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. 1, fiche 47, Français, - lettre%20de%20confirmation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Taxation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- excluded withdrawal
1, fiche 48, Anglais, excluded%20withdrawal
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
"excluded withdrawal" in respect of an individual means (a) an eligible amount received by the individual, or (b) an amount (other than an eligible amount) that would, ... be an eligible amount received by the individual out of or under a registered retirement savings plan in respect of which a person is the issuer, where either (i) the individual died before 1994 and was resident in Canada throughout the period commencing immediately after the amount was received and ending at the time of the death, or (ii) the amount is repaid to a registered retirement savings plan in respect of which the person is the issuer before 1994 (or where the individual was not resident in Canada at the time the individual filed a return of income for the taxation year in which the amount was received by the individual, before the earlier of January 1, 1994 and the time at which the individual filed that return) and the issuer is notified of the repayment in prescribed form submitted to the issuer at the time the repayment is made; ... 1, fiche 48, Anglais, - excluded%20withdrawal
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Home Buyers' Plan. 2, fiche 48, Anglais, - excluded%20withdrawal
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Fiscalité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- retrait exclu
1, fiche 48, Français, retrait%20exclu
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
«retrait exclu» S’ entend du retrait d’un particulier qui constitue : a) soit un montant admissible reçu par celui-ci; b) soit un montant(sauf un montant admissible) qui serait,(...) un montant admissible que le particulier a reçu dans le cadre d’un régime enregistré d’épargne-retraite dont une personne est l'émetteur, si l'un des événements suivants se produit :(i) le particulier est décédé avant 1994 et a résidé au Canada tout au long de la période qui va de la réception du montant jusqu'au décès,(ii) le montant est remboursé à un régime enregistré d’épargne-retraite dont la personne est l'émetteur avant 1994(ou, si le particulier ne résidait pas au Canada au moment où il a produit une déclaration de revenu pour l'année d’imposition où il a reçu le montant, avant le premier en date du 1er janvier 1994 et du jour où il a produit cette déclaration) et l'émetteur est avisé du remboursement sur formulaire prescrit qui lui est présenté au moment du remboursement. 1, fiche 48, Français, - retrait%20exclu
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1989-06-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- voluntary medical payments
1, fiche 49, Anglais, voluntary%20medical%20payments
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
This coverage provides reimbursement for medical expenses voluntarily assumed by the insured. This applies to bodily injury suffered by persons other than the insured or someone living in the dwelling whether the insured is legally liable or not. This basic amount of cover is $500, but higher amounts are available. 1, fiche 49, Anglais, - voluntary%20medical%20payments
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- remboursement volontaire des frais médicaux
1, fiche 49, Français, remboursement%20volontaire%20des%20frais%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Cette garantie prévoit le remboursement des frais médicaux raisonnablement engagés par l'assuré et s’applique aux dommages corporels subis par des personnes autres que l'assuré ou une personne habitant les lieux, que l'assuré soit responsable ou non. Le montant de base de cette garantie est de 500 $ mais on peut souscrire des montants plus élevés. 1, fiche 49, Français, - remboursement%20volontaire%20des%20frais%20m%C3%A9dicaux
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- refund of pension benefit credit 1, fiche 50, Anglais, refund%20of%20pension%20benefit%20credit
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
See also pension benefit credit. 1, fiche 50, Anglais, - refund%20of%20pension%20benefit%20credit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- acquittement des droits à pension
1, fiche 50, Français, acquittement%20des%20droits%20%C3%A0%20pension
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
D'après Claire Morency, de la RRQ on peut transférer, partager(entre conjoints par exemple) ou acquitter des droits à pension. Dans ce dernier cas, il s’agit de remettre au participant la valeur de ce qu'il a versé dans le régime ainsi que les intérêts ou autre forme de valorisation générés par les droits à pension. S’ il faut être plus explicite, on peut utiliser la périphrase "remboursement du montant correspondant aux droits à pension", mais l'expression acquittement des droits à pension demeure préférable. 1, fiche 50, Français, - acquittement%20des%20droits%20%C3%A0%20pension
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1988-03-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- over limit return
1, fiche 51, Anglais, over%20limit%20return
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- déclaration hors limites
1, fiche 51, Français, d%C3%A9claration%20hors%20limites
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Déclaration pour laquelle le remboursement dépasse un certain montant. 1, fiche 51, Français, - d%C3%A9claration%20hors%20limites
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1984-11-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- COD amount 1, fiche 52, Anglais, COD%20amount
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Postes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- montant du remboursement 1, fiche 52, Français, montant%20du%20remboursement
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
BT-150 1, fiche 52, Français, - montant%20du%20remboursement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Finance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- lock-in period 1, fiche 53, Anglais, lock%2Din%20period
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Finances
Fiche 53, La vedette principale, Français
- période fermée
1, fiche 53, Français, p%C3%A9riode%20ferm%C3%A9e
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle l'emprunteur n’ est pas autorisé à rembourser la totalité du prêt ou à excéder un montant annuel de remboursement 1, fiche 53, Français, - p%C3%A9riode%20ferm%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- reduction of the amount of the trade 1, fiche 54, Anglais, reduction%20of%20the%20amount%20of%20the%20trade
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Exploitation postale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dégrèvement du montant du remboursement 1, fiche 54, Français, d%C3%A9gr%C3%A8vement%20du%20montant%20du%20remboursement
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cancellation of the amount of trade 1, fiche 55, Anglais, cancellation%20of%20the%20amount%20of%20trade
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Exploitation postale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- dégrèvement du montant du remboursement 1, fiche 55, Français, d%C3%A9gr%C3%A8vement%20du%20montant%20du%20remboursement
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- reduction of the COD charge 1, fiche 56, Anglais, reduction%20of%20the%20COD%20charge
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Exploitation postale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- dégrèvement du montant du remboursement 1, fiche 56, Français, d%C3%A9gr%C3%A8vement%20du%20montant%20du%20remboursement
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cancellation of the COD charge 1, fiche 57, Anglais, cancellation%20of%20the%20COD%20charge
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Exploitation postale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- dégrèvement du montant du remboursement 1, fiche 57, Français, d%C3%A9gr%C3%A8vement%20du%20montant%20du%20remboursement
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :