TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MONTANT RETENUE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deduction Amend screen 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Amend%20screen
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Deduction Amend Dialogue 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Amend%20Dialogue
- Deduction Amend detail screen 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Amend%20detail%20screen
- Deduction Amend 2, fiche 1, Anglais, Deduction%20Amend
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écran Retenues - Modifier
1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20Retenues%20%2D%20Modifier
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dialogue Retenues - Modifier 1, fiche 1, Français, dialogue%20Retenues%20%2D%20Modifier
nom masculin
- écran de détail Retenues - Modifier 1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20de%20d%C3%A9tail%20Retenues%20%2D%20Modifier
nom masculin
- Retenues - Modifier 2, fiche 1, Français, Retenues%20%2D%20Modifier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cet écran est utilisé pour mettre à jour ou corriger le taux/montant ou le numéro de contrat(référence) d’une retenue couramment en vigueur. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9cran%20Retenues%20%2D%20Modifier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Saving and Consumption
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assistance holdback amount
1, fiche 2, Anglais, assistance%20holdback%20amount
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AHA 2, fiche 2, Anglais, AHA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The assistance holdback amount (AHA) is the total amount of grant and bond paid into an RDSP [registered disability savings plan] within a 10-year period before a particular time, less any amount of grant and bond that has been repaid to the Government of Canada. 2, fiche 2, Anglais, - assistance%20holdback%20amount
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- assistance hold-back amount
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Épargne et consommation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montant de retenue
1, fiche 2, Français, montant%20de%20retenue
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le montant de retenue est le montant total des subventions et des bons qui ont été versés dans un REEI [régime enregistré d’épargne-invalidité] au cours des 10 années précédant un événement particulier, moins tout montant de subvention et de bon, qui a été remboursé au gouvernement du Canada. 2, fiche 2, Français, - montant%20de%20retenue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Saving and Consumption
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- proportional repayment rule
1, fiche 3, Anglais, proportional%20repayment%20rule
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The proportional repayment rule requires that a ratio of 3 to 1 be applied for the repayment of the grant and bond. This means that for every $1 withdrawn from an RDSP [registered disability savings plan], $3 in grant and bond must be repaid to the Government of Canada, up to a maximum of the assistance holdback amount. 2, fiche 3, Anglais, - proportional%20repayment%20rule
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Épargne et consommation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- règle du remboursement proportionnel
1, fiche 3, Français, r%C3%A8gle%20du%20remboursement%20proportionnel
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La règle du remboursement proportionnel prévoit l'application d’un ratio de 3 pour 1 pour le remboursement de la subvention et du bon. Cela signifie que pour chaque dollar retiré d’un REEI [régime enregistré d’épargne-invalidité], un montant de trois dollars de subvention et de bon doit être remboursé au gouvernement du Canada, jusqu'à un montant maximum équivalant au montant de retenue. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A8gle%20du%20remboursement%20proportionnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- forward rate agreement
1, fiche 4, Anglais, forward%20rate%20agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FRA 2, fiche 4, Anglais, FRA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- future rate agreement 3, fiche 4, Anglais, future%20rate%20agreement
correct
- FRA 4, fiche 4, Anglais, FRA
correct
- FRA 4, fiche 4, Anglais, FRA
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A contract between two parties to make a cash settlement, at a specified future date, of the difference between a contracted rate of interest and the market rate on settlement date, based on a notional principal amount. 5, fiche 4, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
forward rate agreement; FRA; future rate agreement; FRA: terms and abbreviations published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 6, fiche 4, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garantie de taux d’intérêt
1, fiche 4, Français, garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- garantie de taux 1, fiche 4, Français, garantie%20de%20taux
correct, nom féminin
- contrat de garantie de taux 1, fiche 4, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux
correct, nom masculin
- accord de taux futurs 2, fiche 4, Français, accord%20de%20taux%20futurs
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 4, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 4, Français, ATF
- contrat à terme de taux d’intérêt 4, fiche 4, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- accord de taux futur 5, fiche 4, Français, accord%20de%20taux%20futur
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 4, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 4, Français, ATF
- contrat de garantie de taux d’intérêt 7, fiche 4, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- contrat à terme de taux 8, fiche 4, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme conclu de gré à gré, par lequel les deux parties se garantissent mutuellement un taux d’intérêt convenu pour le prêt (ou l’emprunt) théorique d’une somme déterminée pour une période préétablie commençant à une date future donnée. 3, fiche 4, Français, - garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le montant du prêt(le notionnel) n’ est qu'un capital théorique servant de référence au calcul des intérêts. Le contrat ne donne lieu à aucune livraison de fonds, dissociant l'opération de garantie du taux d’intérêt de l'obtention ou de la mise à disposition des fonds empruntés ou prêtés. À la date de prise d’effet du prêt théorique, les deux parties comparent le taux d’intérêt du marché avec le taux garanti pour la période retenue et règlent entre elles le différentiel d’intérêt. 3, fiche 4, Français, - garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
contrat à terme de taux : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 9, fiche 4, Français, - garantie%20de%20taux%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- contrat sur taux d’intérêt à terme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo a término sobre tasas de interés
1, fiche 4, Espagnol, acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo a plazo sobre tasas de interés 1, fiche 4, Espagnol, acuerdo%20a%20plazo%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
- acuerdo de interés futuro 2, fiche 4, Espagnol, acuerdo%20de%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
- acuerdo sobre interés futuro 3, fiche 4, Espagnol, acuerdo%20sobre%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre dos partes que desean protegerse de cambios en los tipos de interés por el que, para un principal y período futuro determinados, acuerdan compensarse la diferencia entre un tipo que fijan y el de referencia (por ejemplo, el LIBOR). El comprador de un AIF intenta protegerse de una subida. Si el tipo de referencia en la fecha acordada es más alto que el fijo, recibirá la diferencia de intereses sobre el principal en el período establecido, y si fuese más bajo tendría que pagar. 2, fiche 4, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
acuerdo de interés futuro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tax withholding
1, fiche 5, Anglais, tax%20withholding
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- withholding of tax 2, fiche 5, Anglais, withholding%20of%20tax
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Holding back of part of a sum to be paid in order to guarantee the completion of an obligation or to facilitate the collection of a tax. 3, fiche 5, Anglais, - tax%20withholding
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 5, Anglais, - tax%20withholding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retenue d’impôt
1, fiche 5, Français, retenue%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- retenue fiscale 2, fiche 5, Français, retenue%20fiscale
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conservation d’une partie d’une somme qui doit être payée pour garantir l’accomplissement d’une obligation ou pour faciliter le paiement d’un impôt. 3, fiche 5, Français, - retenue%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'expression «retenue d’impôt» désigne ici le fait de retenir l'impôt et non pas le montant lui-même. 4, fiche 5, Français, - retenue%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Retenue d’impôt : Expression officielle à Revenu Canada, Impôt. 4, fiche 5, Français, - retenue%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 5, Français, - retenue%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- retención del impuesto
1, fiche 5, Espagnol, retenci%C3%B3n%20del%20impuesto
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- retención 2, fiche 5, Espagnol, retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conservación de parte de una cantidad que se debe pagar para garantizar el cumplimiento de alguna obligación o para facilitar el cobro de un impuesto. 2, fiche 5, Espagnol, - retenci%C3%B3n%20del%20impuesto
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
retención: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Espagnol, - retenci%C3%B3n%20del%20impuesto
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Health Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- order reducing or withholding contribution
1, fiche 6, Anglais, order%20reducing%20or%20withholding%20contribution
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Order reducing or withholding contribution ... the Governor in Council may, by order, (a) direct that any cash contribution to that province for a fiscal year be reduced, in respect of each default, by an amount that the Governor in Council considers to be appropriate, having regard to the gravity of the default; or (b) where the Governor in Council considers it appropriate, direct that the whole of any cash contribution to that province for a fiscal year be withheld. 1, fiche 6, Anglais, - order%20reducing%20or%20withholding%20contribution
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In reference to provincial defaults of the criteria described in sections 8 to 13 of the Canada Health Act. 2, fiche 6, Anglais, - order%20reducing%20or%20withholding%20contribution
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- order-reducing or withholding contribution
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Droit de la santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décret de réduction ou de retenue
1, fiche 6, Français, d%C3%A9cret%20de%20r%C3%A9duction%20ou%20de%20retenue
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Décret de réduction ou de retenue [...] le gouverneur en conseil peut, par décret : a) soit ordonner, pour chaque manquement, que la contribution pécuniaire d’un exercice à la province soit réduite du montant qu'il estime indiqué, compte tenu de la gravité du manquement; b) soit, s’il l'estime indiqué, ordonner la retenue de la totalité de la contribution pécuniaire d’un exercice à la province. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9cret%20de%20r%C3%A9duction%20ou%20de%20retenue
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
À l’égard des manquements provinciaux aux conditions visées aux articles 8 à 13 de la Loi canadienne sur la Santé. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9cret%20de%20r%C3%A9duction%20ou%20de%20retenue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- excess costs
1, fiche 7, Anglais, excess%20costs
correct, voir observation, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Order for repayment of excess costs...Where the remuneration has been received or retained by the solicitor or barrister and exceeds the amount so taxed, the judge shall order repayment to the client of the excess and may give all directions necessary... 1, fiche 7, Anglais, - excess%20costs
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This term usually used in the plural 2, fiche 7, Anglais, - excess%20costs
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- excess cost
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frais excédentaires
1, fiche 7, Français, frais%20exc%C3%A9dentaires
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ordonnance de remboursement des frais excédentaires [...] Lorsque la rémunération a été reçue ou retenue par le procureur ou l'avocat et qu'elle est supérieure au montant qui a été taxé, le juge doit ordonner que la somme excédentaire soit remboursée au client et peut donner les directives nécessaires[...] 1, fiche 7, Français, - frais%20exc%C3%A9dentaires
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est habituellement utilisé au pluriel 2, fiche 7, Français, - frais%20exc%C3%A9dentaires
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- frais excédentaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wage type
1, fiche 8, Anglais, wage%20type
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Allows the assignment of payments and deductions and controls payroll programs. It is the equivalent of the PWGSC entitlement and deduction codes prefixed by of a one character number. Infotype 0008 - Basic pay identifies the appropriate wage types for annual and hourly salaries as well as the reduction amounts for special leave programs. Wage types: Basic Annual Salary, Acting Annual Salary, Basis Hourly Salary, Acting Hourly Salary, Supervisory Differential, Equalization Adjustment. For annual salaried employees, the wage type will default with the annual or hourly rate as applicable. 1, fiche 8, Anglais, - wage%20type
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rubrique
1, fiche 8, Français, rubrique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Permet d’affecter les versements et les retenues et de contrôler les programmes de paye. C'est l'équivalent du code de versement et de retenue de TPSGC, ayant en préfixe un chiffre. Dans l'infotype 0008-Rémunération de base, la rubrique indique si les salaires sont annuels ou horaire Rubriques : Rémunération de base, Rémunération intérimaire, Rémunération de base horaire, Rémunération intérimaire horaire, Prime de surveillance et les montants de retenue ou les programmes de congé spéciaux. Pour les employés à salaire annuel, la rubrique reçoit par défaut le montant annuel ou le taux horaire qui s’applique. 1, fiche 8, Français, - rubrique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian sash
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20sash
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canadian window sash 2, fiche 9, Anglais, Canadian%20window%20sash
proposition
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- châssis à la canadienne
1, fiche 9, Français, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20la%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Châssis basculant dont la traverse inférieure est fixée à un axe mobile le long du montant et dont la traverse supérieure libre bascule vers l'intérieur, retenue par un bras. 2, fiche 9, Français, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20la%20canadienne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Châssis : de façon générale, cadre rectangulaire de menuiserie mobile, ou parfois fixe, vitré ou non, qui compose le vantail d’une croisée [fenêtre], d’une porte, d’une trappe, etc. 3, fiche 9, Français, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20la%20canadienne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fenêtre [synonyme : croisée] : désigne, de façon générale, toute ouverture ou baie ménagée dans un mur pour l’aération et l’éclairage des locaux. Par extension, désigne le châssis mobile inséré dans cette ouverture; [...] 3, fiche 9, Français, - ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20la%20canadienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- chasis a la canadiense
1, fiche 9, Espagnol, chasis%20a%20la%20canadiense
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Benefit Repayment Adjustment Calculation 1, fiche 10, Anglais, Benefit%20Repayment%20Adjustment%20Calculation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Benefit Repayment Adjustment Calculation will automate the benefit repayment process. As part of the EI [employment insurance] Legislation the ceiling for repayment was reduced, as well, the recoupment rate was increased depending on past usage. This adjustment calculation is based on Benefit Repayment information received from revenue Canada (RCT) pertaining to a specific SIN [social insurance number] and Tax Year and is determined by claimant completion of either Chart 1 or Chart 2 on the back of the T4E. 1, fiche 10, Anglais, - Benefit%20Repayment%20Adjustment%20Calculation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Calcul de rajustement du remboursement de prestations
1, fiche 10, Français, Calcul%20de%20rajustement%20du%20remboursement%20de%20prestations
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CRRP 1, fiche 10, Français, CRRP
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le système de Calcul de rajustement du remboursement de prestations automatise le mécanisme de remboursement de prestations. Le montant maximal de remboursement a été réduit en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi et le taux de retenue sur les prestations augmente en fonction de l'utilisation antérieure. Le rajustement est calculé à partir des renseignements sur le rajustement du remboursement reçus de Revenu Canada(RCI) et correspondant à un NAS [numéro d’assurance sociale] et à une année d’imposition donnés, et est déterminé par les données que le prestataire aura inscrites au tableau 1 ou 2 à l'endos du formulaire T4E. 1, fiche 10, Français, - Calcul%20de%20rajustement%20du%20remboursement%20de%20prestations
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- système de calcul de rajustement du remboursement de prestations
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :