TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MONTANT SALAIRES [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accrued pension benefit
1, fiche 1, Anglais, accrued%20pension%20benefit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- accrued pension 1, fiche 1, Anglais, accrued%20pension
correct
- accrued benefit 2, fiche 1, Anglais, accrued%20benefit
correct
- earned pension benefit 3, fiche 1, Anglais, earned%20pension%20benefit
correct
- earned pension 4, fiche 1, Anglais, earned%20pension
correct
- earned benefit 5, fiche 1, Anglais, earned%20benefit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the amount of accumulated pension benefits that are credited to a plan member based on his or her length of service, earnings, etc., up to a given date. 6, fiche 1, Anglais, - accrued%20pension%20benefit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When you participate in a pension plan, you accrue (earn) pension benefits. Your accrued benefit is the amount of benefit that has accumulated or been allocated in your name under the plan as of a particular point in time. 7, fiche 1, Anglais, - accrued%20pension%20benefit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prestation accumulée
1, fiche 1, Français, prestation%20accumul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pension accumulée 2, fiche 1, Français, pension%20accumul%C3%A9e
correct, nom féminin
- prestation constituée 3, fiche 1, Français, prestation%20constitu%C3%A9e
correct, nom féminin
- pension constituée 4, fiche 1, Français, pension%20constitu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[…] montant des prestations de retraite accumulées qui sont créditées à une personne participant au régime en fonction de ses années de service, de ses salaires, etc., jusqu'à une date donnée. 5, fiche 1, Français, - prestation%20accumul%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Pensiones y rentas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pensión acumulada
1, fiche 1, Espagnol, pensi%C3%B3n%20acumulada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- prestación de jubilación acumulada 2, fiche 1, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20de%20jubilaci%C3%B3n%20acumulada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Annuities (Insurance)
- Financial Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- projected benefit obligation
1, fiche 2, Anglais, projected%20benefit%20obligation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Actuariat
- Rentes (Assurances)
- Comptabilité générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obligation au titre des prestations projetées
1, fiche 2, Français, obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20projet%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans la comptabilisation des coûts et obligations découlant d’un régime de retraite, ensemble des obligations résultant, pour une entité, du régime de retraite adopté en faveur de son personnel, qui correspond à la valeur actuarielle des prestations de retraite futures attribuées au titre des services fournis par les salariés participant au régime jusqu’à une date déterminée, établie en ayant recours à une projection des salaires futurs. 1, fiche 2, Français, - obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20projet%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette valeur tient compte de l'incidence de l'évolution future des salaires sur le montant des prestations de retraite et ce, sans égard à l'incidence de l'acquisition éventuelle des droits à prestations. 1, fiche 2, Français, - obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20projet%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Práctica actuarial
- Anualidades (Seguros)
- Contabilidad general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obligación proyectada por beneficio
1, fiche 2, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20proyectada%20por%20beneficio
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Método de cálculo del pasivo de un fondo de pensiones por beneficios definidos, consistente en tomar en consideración los flujos de caja que se requerirán en el futuro para cumplir con los compromisos pendientes derivados no sólo de salarios pasados y actuales, sino tambien de sus previsibles aumentos. 1, fiche 2, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20proyectada%20por%20beneficio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Employment Benefits
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accrued benefit obligation
1, fiche 3, Anglais, accrued%20benefit%20obligation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- accumulated benefit obligation 1, fiche 3, Anglais, accumulated%20benefit%20obligation
correct
- defined benefit obligation 1, fiche 3, Anglais, defined%20benefit%20obligation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Avantages sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- obligation au titre des prestations constituées
1, fiche 3, Français, obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- obligation au titre des prestations de retraite 1, fiche 3, Français, obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20de%20retraite
correct, nom féminin
- obligation en matière de prestations de retraite 1, fiche 3, Français, obligation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20prestations%20de%20retraite
correct, nom féminin
- obligation au titre des prestations définie 1, fiche 3, Français, obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20d%C3%A9finie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans la comptabilisation des coûts et obligations découlant d’un régime de retraite, ensemble des obligations résultant, pour une entité, du régime de retraite adopté en faveur de son personnel, qui correspond à la valeur actuarielle des prestations de retraite futures attribuées à l’égard des services fournis par les salariés participant au régime jusqu’à une date déterminée, établie sur la base des niveaux de salaire courants. 1, fiche 3, Français, - obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette valeur ne tient pas compte de l'incidence de l'évolution future des salaires sur le montant des prestations de retraite, ni de celle de l'acquisition future des droits à retraite. 1, fiche 3, Français, - obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
obligation au titre des prestations définie : terme utilisé par le Conseil des normes comptables internationales. 2, fiche 3, Français, - obligation%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- decline in prices
1, fiche 4, Anglais, decline%20in%20prices
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- decline 2, fiche 4, Anglais, decline
correct, nom
- price decline 1, fiche 4, Anglais, price%20decline
correct
- sag 2, fiche 4, Anglais, sag
correct
- setback 2, fiche 4, Anglais, setback
correct, nom
- drop 2, fiche 4, Anglais, drop
correct, nom
- fall 2, fiche 4, Anglais, fall
correct, nom
- decrease 2, fiche 4, Anglais, decrease
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fall in prices
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fléchissement
1, fiche 4, Français, fl%C3%A9chissement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- baisse 1, fiche 4, Français, baisse
correct, nom féminin
- recul 2, fiche 4, Français, recul
correct, nom masculin
- fléchissement 1, fiche 4, Français, fl%C3%A9chissement
correct, nom masculin
- baisse 1, fiche 4, Français, baisse
correct, nom féminin
- recul 2, fiche 4, Français, recul
correct, nom masculin
- chute 2, fiche 4, Français, chute
correct, nom féminin
- réduction 2, fiche 4, Français, r%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Diminution du volume, du montant ou du niveau d’une grandeur ou d’une activité économique donnée, par exemple les ventes, la production, les exportations, les résultats, les salaires, les emplois, les prix, les cours, les impôts, les taxes, les taux d’intérêt, le cours du change. 2, fiche 4, Français, - fl%C3%A9chissement
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Fléchissement des cours, baisse des cours, recul des cours. 3, fiche 4, Français, - fl%C3%A9chissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- baja de los precios
1, fiche 4, Espagnol, baja%20de%20los%20precios
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Private Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- material change
1, fiche 5, Anglais, material%20change
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit privé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- changement important
1, fiche 5, Français, changement%20important
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- modification importante 2, fiche 5, Français, modification%20importante
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Toute modification importante de la masse salariale en cours d’année(plus ou moins 10 %) [...] doit être annoncée à la caisse en vue d’adapter le montant du forfait. En fin d’année, l'employeur établit un décompte des salaires versés à Genève, qui servira de base au décompte définitif des cotisations dues pour cette année. 2, fiche 5, Français, - changement%20important
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wage type
1, fiche 6, Anglais, wage%20type
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Allows the assignment of payments and deductions and controls payroll programs. It is the equivalent of the PWGSC entitlement and deduction codes prefixed by of a one character number. Infotype 0008 - Basic pay identifies the appropriate wage types for annual and hourly salaries as well as the reduction amounts for special leave programs. Wage types: Basic Annual Salary, Acting Annual Salary, Basis Hourly Salary, Acting Hourly Salary, Supervisory Differential, Equalization Adjustment. For annual salaried employees, the wage type will default with the annual or hourly rate as applicable. 1, fiche 6, Anglais, - wage%20type
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rubrique
1, fiche 6, Français, rubrique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Permet d’affecter les versements et les retenues et de contrôler les programmes de paye. C'est l'équivalent du code de versement et de retenue de TPSGC, ayant en préfixe un chiffre. Dans l'infotype 0008-Rémunération de base, la rubrique indique si les salaires sont annuels ou horaire Rubriques : Rémunération de base, Rémunération intérimaire, Rémunération de base horaire, Rémunération intérimaire horaire, Prime de surveillance et les montants de retenue ou les programmes de congé spéciaux. Pour les employés à salaire annuel, la rubrique reçoit par défaut le montant annuel ou le taux horaire qui s’applique. 1, fiche 6, Français, - rubrique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-07-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Employment Benefits
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- accumulated benefit obligations
1, fiche 7, Anglais, accumulated%20benefit%20obligations
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Actuariat
- Avantages sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- obligations au titre des prestations constituées
1, fiche 7, Français, obligations%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Expression comptable utilisée pour désigner les obligations découlant d’un régime de retraite, lorsque celles-ci correspondent à la valeur actuarielle des prestations au titre des services rendus par les participants jusqu'à la date d’arrêté des comptes, établie sur la base des niveaux de salaire courants. Cette valeur ne tient pas compte de l'incidence de l'évolution future des salaires sur le montant des prestations de retraite, ni de celle de l'éventuelle acquisition des droits à retraite. 1, fiche 7, Français, - obligations%20au%20titre%20des%20prestations%20constitu%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- maximum insurable earnings
1, fiche 8, Anglais, maximum%20insurable%20earnings
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MIE 2, fiche 8, Anglais, MIE
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
maximum insurable earnings (MIE). $780/week in 1994; automatically indexed annually based on an eight-year rolling average which takes into account average increases in wages and salaries; 79% of workers have incomes at or below the current MIE level. 2, fiche 8, Anglais, - maximum%20insurable%20earnings
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
maximum insurable earnings: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1st, 1991). 3, fiche 8, Anglais, - maximum%20insurable%20earnings
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maximum de la rémunération assurable
1, fiche 8, Français, maximum%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MRA 2, fiche 8, Français, MRA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
maximum de la rémunération assurable(MRA). 780 $/semaine en 1994; montant indexé automatiquement tous les ans d’après une moyenne mobile calculée sur huit ans qui tient compte des augmentations moyennes des traitements et salaires; 3, fiche 8, Français, - maximum%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 4, fiche 8, Français, - maximum%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
maximum de la rémunération assurable : Loi sur l’assurance-chômage, 1985 [avec modifications jusqu’au 1er mars 1991]. 4, fiche 8, Français, - maximum%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20assurable
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- maximum des gains assurables
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- automatically indexed
1, fiche 9, Anglais, automatically%20indexed
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
$780/week in 1994; automatically indexed annually based on an eight-year rolling average which takes into account average increases in wages and salaries; 79% of workers have incomes at or below the current MIE (maximum insurable earnings) level. 1, fiche 9, Anglais, - automatically%20indexed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indexé automatiquement
1, fiche 9, Français, index%C3%A9%20automatiquement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
780 $/semaine en 1994; montant indexé automatiquement tous les ans d’après une moyenne mobile calculée sur huit ans qui tient compte des augmentations moyennes des traitements et salaires; 79% des travailleurs ont des revenus égales ou en-dessous du niveau actuel du MRA [maximum de la rémunération assurable] 1, fiche 9, Français, - index%C3%A9%20automatiquement
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- automatiquement indexé
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-02-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- salary-dollar costing
1, fiche 10, Anglais, salary%2Ddollar%20costing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- montant des salaires
1, fiche 10, Français, montant%20des%20salaires
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- calcul des salaires 1, fiche 10, Français, calcul%20des%20salaires
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 10, Français, - montant%20des%20salaires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-02-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gross earnings form
1, fiche 11, Anglais, gross%20earnings%20form
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Under the gross earnings form we have indicated that the insured did not have any choice and had to include in his annual gross earnings all standing charges, with the possible exception of the ordinary payroll that could be subject to a separate treatment. 1, fiche 11, Anglais, - gross%20earnings%20form
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- formule des bénéfices bruts
1, fiche 11, Français, formule%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20bruts
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- formule des revenus bruts 2, fiche 11, Français, formule%20des%20revenus%20bruts
correct, proposition, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Sous la formule des bénéfices bruts, nous avons précisé que l'assuré n’ avait aucun choix et devait obligatoirement inclure dans le montant du bénéfice brut annuel tous les frais fixes de l'entreprise, à l'exception peut-être des salaires ordinaires qui pouvaient faire l'objet d’un traitement différent. 1, fiche 11, Français, - formule%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20bruts
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-07-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Cost Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- estimated cost
1, fiche 12, Anglais, estimated%20cost
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A calculated amount, as distinguished from an actual outlay, based upon related cost experience, prevailing wages and prices, or anticipated future conditions, usually for the purposes of contract negotiation, budgetary or cost control, or a material item, project, job, contract, or function, or part thereof. 2, fiche 12, Anglais, - estimated%20cost
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité analytique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coût estimatif
1, fiche 12, Français, co%C3%BBt%20estimatif
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- coût prévu 2, fiche 12, Français, co%C3%BBt%20pr%C3%A9vu
nom masculin
- coût anticipé 3, fiche 12, Français, co%C3%BBt%20anticip%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Montant, distinct des dépenses réelles, calculé en se fondant sur le prix de revient effectif dans un domaine connexe, sur les taux régnants de salaires et de prix ou sur les conditions prévues, ordinairement aux fins de négociation d’un contrat, de contrôle budgétaire ou de contrôle du coût, ou en vue d’un article de matériel, d’un projet, d’un ouvrage, d’un contrat ou d’une fonction, ou encore d’une partie de l'un d’eux. 4, fiche 12, Français, - co%C3%BBt%20estimatif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :