TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MONTANT SINISTRE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- amount of loss
1, fiche 1, Anglais, amount%20of%20loss
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- loss amount 2, fiche 1, Anglais, loss%20amount
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The determination of the amount of loss under the policy depends on the type of risk that has occurred. Where the loss results from expropriatory action or inability to re-export, the amount of loss will be the lesser of the agreed value of the equipment on the date the risk occurred or the cost of replacing the insured equipment with equipment of like kind and quality. 3, fiche 1, Anglais, - amount%20of%20loss
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- montant du sinistre
1, fiche 1, Français, montant%20du%20sinistre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- valeur du sinistre 2, fiche 1, Français, valeur%20du%20sinistre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Montant du sinistre. La valeur du sinistre est établie en fonction du type de sinistre survenu. Si le sinistre est attribuable à des mesures d’expropriation ou à une impossibilité de réexporter, le montant du sinistre sera égal au moindre de la valeur convenue de l'équipement à la valeur convenue de l'équipement à la date de survenance du risque ou du coût de remplacement de l'équipement par de l'équipement de type et de qualité équivalents. 2, fiche 1, Français, - montant%20du%20sinistre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- amount of compensation
1, fiche 2, Anglais, amount%20of%20compensation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the amount of compensation, if any, already received, recovered or realized in respect of the loss; ... 2, fiche 2, Anglais, - amount%20of%20compensation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- compensation amount
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montant de l’indemnité
1, fiche 2, Français, montant%20de%20l%26rsquo%3Bindemnit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- quantum de l’indemnité 2, fiche 2, Français, quantum%20de%20l%26rsquo%3Bindemnit%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le cas échéant, le montant de l'indemnité reçue, recouvrée ou réalisée à l'égard du sinistre; [...] 1, fiche 2, Français, - montant%20de%20l%26rsquo%3Bindemnit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- replacement value
1, fiche 3, Anglais, replacement%20value
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- replacement cost 2, fiche 3, Anglais, replacement%20cost
correct
- new value 3, fiche 3, Anglais, new%20value
- value as new 4, fiche 3, Anglais, value%20as%20new
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The cost to repair or replace the property with new property of equivalent kind and quality to the extent practicable, without deduction for depreciation. 5, fiche 3, Anglais, - replacement%20value
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- valeur à neuf
1, fiche 3, Français, valeur%20%C3%A0%20neuf
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VAN 2, fiche 3, Français, VAN
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- valeur de remplacement 3, fiche 3, Français, valeur%20de%20remplacement
correct, nom féminin
- VR 4, fiche 3, Français, VR
nom féminin
- VR 4, fiche 3, Français, VR
- valeur à l’état neuf 5, fiche 3, Français, valeur%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20neuf
nom féminin
- valeur de remplacement à neuf 6, fiche 3, Français, valeur%20de%20remplacement%20%C3%A0%20neuf
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Montant qu'il faudra payer lors du sinistre pour se procurer un objet neuf semblable à celui que l'on possédait, et ce, selon sa valeur actuelle [et sans] dépréciation. 7, fiche 3, Français, - valeur%20%C3%A0%20neuf
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maximum foreseeable loss
1, fiche 4, Anglais, maximum%20foreseeable%20loss
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sinistre maximum prévisible
1, fiche 4, Français, sinistre%20maximum%20pr%C3%A9visible
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SMP 2, fiche 4, Français, SMP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- risque maximum prévisible 3, fiche 4, Français, risque%20maximum%20pr%C3%A9visible
correct, nom masculin
- sinistre raisonnablement escomptable 3, fiche 4, Français, sinistre%20raisonnablement%20escomptable
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit du montant maximum raisonnablement prévisible d’un sinistre. 2, fiche 4, Français, - sinistre%20maximum%20pr%C3%A9visible
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] on utilise également un second critère d’évaluation : le «sinistre raisonnablement escomptable» (également appelé «risque maximum prévisible») qui tient compte des moyens de lutte contre le sinistre. 3, fiche 4, Français, - sinistre%20maximum%20pr%C3%A9visible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- co-insurance clause
1, fiche 5, Anglais, co%2Dinsurance%20clause
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- co-insurance 2, fiche 5, Anglais, co%2Dinsurance
correct
- coinsurance clause 3, fiche 5, Anglais, coinsurance%20clause
correct
- average clause 4, fiche 5, Anglais, average%20clause
correct, moins fréquent
- condition of average 5, fiche 5, Anglais, condition%20of%20average
correct
- rule of apportionment 6, fiche 5, Anglais, rule%20of%20apportionment
correct
- average conditions 6, fiche 5, Anglais, average%20conditions
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In property insurance, a clause requiring the insured to maintain insurance at least equal to a stipulated percentage of value in order to collect partial loss in full. 1, fiche 5, Anglais, - co%2Dinsurance%20clause
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Coinsurance clauses are designed to encourage insureds to carry adequate amounts of insurance on their property by requiring an insured to bear a portion of every partial loss if underinsurance exists; if underinsurance does not exist, the insured is fully reimbursed for any loss up to the policy unit. 1, fiche 5, Anglais, - co%2Dinsurance%20clause
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
co-insurance: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 7, fiche 5, Anglais, - co%2Dinsurance%20clause
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clause de règle proportionnelle
1, fiche 5, Français, clause%20de%20r%C3%A8gle%20proportionnelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- règle proportionnelle 2, fiche 5, Français, r%C3%A8gle%20proportionnelle
correct, nom féminin
- règle proportionnelle de capitaux 3, fiche 5, Français, r%C3%A8gle%20proportionnelle%20de%20capitaux
correct, nom féminin
- règle proportionnelle de valeur 3, fiche 5, Français, r%C3%A8gle%20proportionnelle%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Règle de l'assurance de dommages suivant laquelle l'assureur n’ est tenu de payer un sinistre que dans la proportion qui existe entre la somme assurée et un pourcentage ou un montant de la valeur stipulée au contrat. 4, fiche 5, Français, - clause%20de%20r%C3%A8gle%20proportionnelle
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Soit une maison assurée contre l’incendie pour 30 000$. Elle vaut en réalité 40 000$. Si elle brûle en totalité, l’assureur règle 30 000$ (son engagement maximal) et l’assuré supporte la part du dommage non assuré, c’est-à-dire 10 000$. 5, fiche 5, Français, - clause%20de%20r%C3%A8gle%20proportionnelle
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les clauses de règle proportionnelle sont conçues pour inciter l'assuré à prendre un montant d’assurance suffisant pour la valeur de ses biens en l'obligeant à assumer une partie de n’ importe quel sinistre partiel s’il est sous-assuré, il sera remboursé du montant intégral de sa perte jusqu'à concurrence de son montant d’assurance. 1, fiche 5, Français, - clause%20de%20r%C3%A8gle%20proportionnelle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
règle proportionnelle : terme retrouvé dans le contexte de l’uniformisation de l’assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 6, fiche 5, Français, - clause%20de%20r%C3%A8gle%20proportionnelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- settlement of claim
1, fiche 6, Anglais, settlement%20of%20claim
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- loss settlement 1, fiche 6, Anglais, loss%20settlement
correct
- loss adjustment 2, fiche 6, Anglais, loss%20adjustment
correct
- loss assessment 3, fiche 6, Anglais, loss%20assessment
correct
- claims adjustment 4, fiche 6, Anglais, claims%20adjustment
correct
- claim settlement 5, fiche 6, Anglais, claim%20settlement
correct
- claim payment 1, fiche 6, Anglais, claim%20payment
correct
- adjustment of claims 6, fiche 6, Anglais, adjustment%20of%20claims
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An agreement reached by the insurance company and the beneficiary as to the specific amount of compensation for a loss. 1, fiche 6, Anglais, - settlement%20of%20claim
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Adjustment of claims: After the intimation of a claim the process of assessing the liability, amount of loss and negotiations that lead to the settlement of the claim is known as adjustment of the claim. 7, fiche 6, Anglais, - settlement%20of%20claim
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- assessment of claim
- establishment of loss
- settlement of loss
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- liquidation de sinistre
1, fiche 6, Français, liquidation%20de%20sinistre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- règlement de sinistre 2, fiche 6, Français, r%C3%A8glement%20de%20sinistre
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Liquidation de sinistre : Accord intervenant sur le montant définitif de l'indemnité, après un sinistre, entre l'entreprise d’assurance et le bénéficiaire. 3, fiche 6, Français, - liquidation%20de%20sinistre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
liquidation de sinistre : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 4, fiche 6, Français, - liquidation%20de%20sinistre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- liquidación de siniestro
1, fiche 6, Espagnol, liquidaci%C3%B3n%20de%20siniestro
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo concertado por la compañía de seguros y el beneficiario respecto a la cantidad específica de indemnización. 1, fiche 6, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n%20de%20siniestro
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- excess of loss
1, fiche 7, Anglais, excess%20of%20loss
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- damage excess 2, fiche 7, Anglais, damage%20excess
- excess loss 2, fiche 7, Anglais, excess%20loss
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- excédent de sinistre
1, fiche 7, Français, exc%C3%A9dent%20de%20sinistre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- excédent de sinistres 2, fiche 7, Français, exc%C3%A9dent%20de%20sinistres
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Traité de réassurance aux termes duquel le réassureur prend en charge la partie de chaque sinistre qui dépasse une franchise dont le montant est appelé priorité. 1, fiche 7, Français, - exc%C3%A9dent%20de%20sinistre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- exceso de siniestros
1, fiche 7, Espagnol, exceso%20de%20siniestros
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-07-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Law of the Sea
- Regulations (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dispatch 1, fiche 8, Anglais, dispatch
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Droit de la mer
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dispache
1, fiche 8, Français, dispache
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dispatche 1, fiche 8, Français, dispatche
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Document établi par les assureurs, qui fixe le montant de l'indemnité due à la suite d’un sinistre. 1, fiche 8, Français, - dispache
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A ne pas confondre avec despatch. 1, fiche 8, Français, - dispache
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Derecho del mar
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- despache
1, fiche 8, Espagnol, despache
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Documento que establece la liquidación de la indemnización debida por el asegurador después del siniestro en las condiciones previstas por la póliza. 1, fiche 8, Espagnol, - despache
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-02-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insurance
- Law of Contracts (common law)
- Insurance Law
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- renewal premium
1, fiche 9, Anglais, renewal%20premium
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- renewed premium 2, fiche 9, Anglais, renewed%20premium
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
When by the terms of the policy a delay is given for the payment of the renewed premium, the insurance continues, and if a loss occurs within the delay, the insurer is liable, deducting the amount of the premium due. 3, fiche 9, Anglais, - renewal%20premium
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des contrats (common law)
- Droit des assurances
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prime de renouvellement
1, fiche 9, Français, prime%20de%20renouvellement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lorsque par les conditions de la police il est accordé un délai pour le paiement de la prime de renouvellement, l'assurance subsiste, et s’il survient un sinistre pendant ce délai, l'assureur en est responsable, en déduisant le montant de la prime due. 2, fiche 9, Français, - prime%20de%20renouvellement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Derecho de contratos (common law)
- Seguros (Derecho)
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- prima de renovación
1, fiche 9, Espagnol, prima%20de%20renovaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-12-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- equipment of like kind and quality
1, fiche 10, Anglais, equipment%20of%20like%20kind%20and%20quality
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Where the loss results from damage, the amount of loss shall be the lesser of the Agreed Value of the insured equipment on the date the risk occurred or the cost of repairing or replacing the insured equipment with equipment of like kind and quality within a reasonable time after the date of loss. 1, fiche 10, Anglais, - equipment%20of%20like%20kind%20and%20quality
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- équipement de type et de qualité équivalents
1, fiche 10, Français, %C3%A9quipement%20de%20type%20et%20de%20qualit%C3%A9%20%C3%A9quivalents
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Si le sinistre découle de dégâts matériels, le montant du sinistre sera égal au moindre de la valeur convenue de l'équipement à la date de la survenance du risque ou du coût de réparation ou de remplacement de l'équipement par de l'équipement de type et de qualité équivalents dans un délai raisonnable après la date du sinistre. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9quipement%20de%20type%20et%20de%20qualit%C3%A9%20%C3%A9quivalents
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-07-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- insurable interest
1, fiche 11, Anglais, insurable%20interest
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
As well, in order to ascertain the amount of loss, EDC (Export Development Corporation) will require the following information: i) the time and cause of loss; ii) the exporter's insurable interest in the equipment; ... 1, fiche 11, Anglais, - insurable%20interest
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- partie assurable
1, fiche 11, Français, partie%20assurable
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Aux fins du calcul du montant du sinistre, la SEE(Société pour l'Expansion des Exportations) devra également vérifier : i) la date et la cause du sinistre; ii) la partie assurable de l'équipement de l'exportateur; [...] 1, fiche 11, Français, - partie%20assurable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-03-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- auditor's statement
1, fiche 12, Anglais, auditor%27s%20statement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... an auditor's statement of the amount of claim ... 1, fiche 12, Anglais, - auditor%27s%20statement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déclaration du vérificateur
1, fiche 12, Français, d%C3%A9claration%20du%20v%C3%A9rificateur
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] déclaration du vérificateur relativement au montant du sinistre [...] 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9claration%20du%20v%C3%A9rificateur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- excess of loss treaty
1, fiche 13, Anglais, excess%20of%20loss%20treaty
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- traité de réassurance d’excédent de sinistre
1, fiche 13, Français, trait%C3%A9%20de%20r%C3%A9assurance%20d%26rsquo%3Bexc%C3%A9dent%20de%20sinistre
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- traité de réassurance en excédent de sinistre 2, fiche 13, Français, trait%C3%A9%20de%20r%C3%A9assurance%20en%20exc%C3%A9dent%20de%20sinistre
correct, proposition, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il y a aussi le traité de réassurance d’excédent de sinistre ou excess of loss treaty et le traité de l'excédent de sinistres annuels ou stop loss treaty. Le premier permet à l'assureur de ne pas dépasser un certain montant pour chaque sinistre, les réassureurs faisant face à l'excédent. Dans le second cas, le réassureur s’engage à rembourser au cédant le montant qui dépasse la part de tous les sinistres de l'exercice qui lui est attribuée dans le traité. En somme, le premier traité fixe un plafond à chaque sinistre, tandis que le second limite à un chiffre donné la perte d’exploitation ou déficit industriel total que l'assureur ou cédant peut subir en un même exercice. 1, fiche 13, Français, - trait%C3%A9%20de%20r%C3%A9assurance%20d%26rsquo%3Bexc%C3%A9dent%20de%20sinistre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Voir le terme "réassurance en excédent de sinistre". 2, fiche 13, Français, - trait%C3%A9%20de%20r%C3%A9assurance%20d%26rsquo%3Bexc%C3%A9dent%20de%20sinistre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-02-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- automatic reinstatement
1, fiche 14, Anglais, automatic%20reinstatement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Automatic Reinstatement - The policy will usually provide that, in the event of a loss exceeding $100 whether or not insured by the policy, the amount of insurance is automatically reduced by the amount of loss. 1, fiche 14, Anglais, - automatic%20reinstatement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
After payment of loss an additional premium is needed to restore the insurance to the amount originally written. 2, fiche 14, Anglais, - automatic%20reinstatement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- remise en vigueur automatique
1, fiche 14, Français, remise%20en%20vigueur%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- reconstitution automatique 2, fiche 14, Français, reconstitution%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Remise en vigueur automatique-il est stipulé généralement qu'advenant un sinistre de plus de $100 garanti ou non dans la police, le montant du sinistre sera déduit du montant d’assurance. 1, fiche 14, Français, - remise%20en%20vigueur%20automatique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pour que l’assuré ne soit pas à découvert après un sinistre, le capital primitif est reconstitué automatiquement ainsi que la portion de la prime. 2, fiche 14, Français, - remise%20en%20vigueur%20automatique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-02-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- stop loss treaty
1, fiche 15, Anglais, stop%20loss%20treaty
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- burning cost treaty 1, fiche 15, Anglais, burning%20cost%20treaty
correct
- excess of loss ratio treaty 2, fiche 15, Anglais, excess%20of%20loss%20ratio%20treaty
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 15, La vedette principale, Français
- traité de réassurance en excédent de taux de sinistre
1, fiche 15, Français, trait%C3%A9%20de%20r%C3%A9assurance%20en%20exc%C3%A9dent%20de%20taux%20de%20sinistre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- traité de l’excédent de sinistres annuels 2, fiche 15, Français, trait%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bexc%C3%A9dent%20de%20sinistres%20annuels
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il y a aussi le traité de réassurance d’excédent de sinistre ou excess of loss treaty et le traité de l'excédent de sinistres annuels ou stop loss treaty. Le premier permet à l'assureur de ne pas dépasser un certain montant pour chaque sinistre, les réassureurs faisant face à l'excédent. Dans le second cas, le réassureur s’engage à rembourser au cédant le montant qui dépasse la part de tous les sinistres de l'exercice qui lui est attribuée dans le traité. En somme, le premier traité fixe un plafond à chaque sinistre, tandis que le second limite à un chiffre donnée la perte d’exploitation ou déficit industriel total que l'assureur ou cédant peut subir en un même exercice. 2, fiche 15, Français, - trait%C3%A9%20de%20r%C3%A9assurance%20en%20exc%C3%A9dent%20de%20taux%20de%20sinistre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Voir le terme "réassurance en excédent de taux de sinistre" 1, fiche 15, Français, - trait%C3%A9%20de%20r%C3%A9assurance%20en%20exc%C3%A9dent%20de%20taux%20de%20sinistre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- first excess of loss
1, fiche 16, Anglais, first%20excess%20of%20loss
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This type of treaty is aimed at reimbursing the Ceding Company for any amount that exceeds a predetermined deductible when a loss happens. 1, fiche 16, Anglais, - first%20excess%20of%20loss
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 16, La vedette principale, Français
- excédent de sinistre de premier risque
1, fiche 16, Français, exc%C3%A9dent%20de%20sinistre%20de%20premier%20risque
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de traité est destiné à rembourser la Cédante de toute somme qui excède un montant prédéterminé, lorsque survient un sinistre. 1, fiche 16, Français, - exc%C3%A9dent%20de%20sinistre%20de%20premier%20risque
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- maximum possible loss
1, fiche 17, Anglais, maximum%20possible%20loss
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MPL 2, fiche 17, Anglais, MPL
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The largest percentage of the insured property which could possibly be destroyed by the insured perils. Normally this amount would be all the property within the four walls of a structure plus loss to adjacent property due to its proximity. An MPL estimate is invariably the ultimate in pessimism. 3, fiche 17, Anglais, - maximum%20possible%20loss
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sinistre maximum possible
1, fiche 17, Français, sinistre%20maximum%20possible
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- S.M.P. 2, fiche 17, Français, S%2EM%2EP%2E
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Montant du sinistre le plus grave qui puisse atteindre les biens assurés par suite de la réalisation d’un risque assuré, dans les circonstances les plus défavorables possibles. Dans l'incendie d’un bâtiment par exemple, ce serait la destruction de tout ce qui se trouve entre les quatre murs, plus l'endommagement des biens avoisinants. Il s’agit donc de l'évaluation estimative la plus pessimiste possible. 2, fiche 17, Français, - sinistre%20maximum%20possible
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-12-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- separate limit 1, fiche 18, Anglais, separate%20limit
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Motor vehicle liability insurance limits may be described in two ways. In Canada, it is usual to state this as an "Inclusive Limit", which will provide a lump sum to respond to either injuries or property damage, in any one accident. In the United States it is usual to state this as "Separate Limits", which for example, in Alabama, will provide $10,000 for an individual injury or up to $20,000 for any number of persons injured, plus $5,000 for property damage, in any one accident. 1, fiche 18, Anglais, - separate%20limit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- montant distinct 1, fiche 18, Français, montant%20distinct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les limites de garantie en matière d’assurance de la responsabilité civile automobile peuvent exister sous deux formes. Au Canada, on parle généralement d’un «montant par sinistre» couvrant indifféremment les dommages corporels ou matériels pouvant survenir au cours d’un même accident. Aux États-Unis on parle plutôt de «montants distincts»; ainsi, en Alabama, le contrat garantit, par accident, une somme de $10 000 pour les dommages corporels atteignant une seule personne ou de $20 000 en cas de pluralité de victimes, et une autre somme de $5 000, pour les dommages matériels. 1, fiche 18, Français, - montant%20distinct
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1981-12-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle liability insurance limit 1, fiche 19, Anglais, motor%20vehicle%20liability%20insurance%20limit
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Motor vehicle liability insurance limits may be described in two ways. In Canada, it is usual to state this as an "Inclusive Limit", which will provide a lump sum to respond to either injuries or property damage, in any one accident. In the United States it is usual to state this as "Separate Limits", which for example, in Alabama, will provide $10,000 for an individual injury or up to $20,000 for any number of persons injured, plus $5,000 for property damage, in any one accident. 1, fiche 19, Anglais, - motor%20vehicle%20liability%20insurance%20limit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- limite de garantie en matière d’assurance de la responsabilité civile automobile 1, fiche 19, Français, limite%20de%20garantie%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les limites de garantie en matière d’assurance de la responsabilité civile automobile peuvent exister sous deux formes. Au Canada, on parle généralement d’un «montant par sinistre» couvrant indifféremment les dommages corporels ou matériels pouvant survenir au cours d’un même accident. Aux États-Unis on parle plutôt de «montants distincts»; ainsi, en Alabama, le contrat garantit, par accident, une somme de $10 000 pour les dommages corporels atteignant une seule personne ou de $20 000 en cas de pluralité de victimes, et une autre somme de $5 000, pour les dommages matériels. 1, fiche 19, Français, - limite%20de%20garantie%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-12-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- inclusive limit 1, fiche 20, Anglais, inclusive%20limit
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Motor vehicle liability insurance limits may be described in two ways. In Canada, it is usual to state this as an "Inclusive Limit", which will provide a lump sum to respond to either injuries or property damage, in any one accident. In the United States it is usual to state this as "Separate Limits", which for example, in Alabama, will provide $10,000 for an individual injury or up to $20,000 for any number of persons injured, plus $5,000 for property damage, in any one accident. 1, fiche 20, Anglais, - inclusive%20limit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- montant par sinistre 1, fiche 20, Français, montant%20par%20sinistre
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les limites de garantie en matière d’assurance de la responsabilité civile automobile peuvent exister sous deux formes. Au Canada, on parle généralement d’un «montant par sinistre» couvrant indifféremment les dommages corporels ou matériels pouvant survenir au cours d’un même accident. Aux États-Unis on parle plutôt de «montants distincts»; ainsi, en Alabama, le contrat garantit, par accident, une somme de $10 000 pour les dommages corporels atteignant une seule personne ou de $20 000 en cas de pluralité de victimes, et une autre somme de $5 000, pour les dommages matériels. 1, fiche 20, Français, - montant%20par%20sinistre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :