TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MONTE-CHARGE CABLE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- traveling cable
1, fiche 1, Anglais, traveling%20cable
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- travelling cable 2, fiche 1, Anglais, travelling%20cable
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cable made up of electric conductors which provides electrical connection between an elevator car and fixed outlet in the hoistway. 3, fiche 1, Anglais, - traveling%20cable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 1, La vedette principale, Français
- câble mobile
1, fiche 1, Français, c%C3%A2ble%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pendentif 2, fiche 1, Français, pendentif
nom masculin
- câble souple 3, fiche 1, Français, c%C3%A2ble%20souple
nom masculin
- câble pendentif 4, fiche 1, Français, c%C3%A2ble%20pendentif
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Câble souple relié à la cabine [...] réunissant l’ensemble des conducteurs électriques qui assurent la liaison entre la cabine et les circuits électriques fixes de la machinerie. 2, fiche 1, Français, - c%C3%A2ble%20mobile
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Câble constitué par des conducteurs électriques et raccordant électriquement la cabine d’un ascenseur, d’un monte-charge, ou d’un petit monte-charge à une sortie de courant fixe dans les puits. 5, fiche 1, Français, - c%C3%A2ble%20mobile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Elevators
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roped hydraulic elevator 1, fiche 2, Anglais, roped%20hydraulic%20elevator
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ascenseur hydraulique à câble
1, fiche 2, Français, ascenseur%20hydraulique%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- monte-charge hydraulique à câble 1, fiche 2, Français, monte%2Dcharge%20hydraulique%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 2, fiche 2, Français, - ascenseur%20hydraulique%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 2, Français, - ascenseur%20hydraulique%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Elevators
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rope lift 1, fiche 3, Anglais, rope%20lift
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- monte-charge à câble de traction
1, fiche 3, Français, monte%2Dcharge%20%C3%A0%20c%C3%A2ble%20de%20traction
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 2, fiche 3, Français, - monte%2Dcharge%20%C3%A0%20c%C3%A2ble%20de%20traction
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 3, Français, - monte%2Dcharge%20%C3%A0%20c%C3%A2ble%20de%20traction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Elevators
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rope freight elevator 1, fiche 4, Anglais, rope%20freight%20elevator
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- monte-charge à câble
1, fiche 4, Français, monte%2Dcharge%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 2, fiche 4, Français, - monte%2Dcharge%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 4, Français, - monte%2Dcharge%20%C3%A0%20c%C3%A2ble
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :