TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MONTE-SACS [6 fiches]

Fiche 1 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Hoisting Apparatus
  • Milling and Cereal Industries
OBS

sack hoist: [A] device for lifting sacks of grain up the mill on a chain.

Terme(s)-clé(s)
  • electric sack-hoist

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage fixes
  • Minoterie et céréales
OBS

tire-sac : Mécanisme qui, dans les moulins, monte ou descend les sacs de blé, de farine, etc.

OBS

Quand le grain arrive au moulin, il est hissé au grenier grâce au tire-sac.

OBS

Certains écrivent au singulier «un monte-sacs».

OBS

Pluriel : des tire-sacs.

OBS

Pluriel : des monte-sacs.

OBS

monte-sac(sing.) ;monte-sacs(pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
  • Postal Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Levage
  • Matériel et fournitures (Postes)
OBS

Certains écrivent au singulier «un monte-sacs».

OBS

Pluriel : des monte-sacs.

OBS

monte-sac(sing.) ;monte-sacs(pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling

Français

Domaine(s)
  • Manutention
OBS

Certains écrivent au singulier «un monte-sacs».

OBS

Pluriel : des monte-sacs.

OBS

monte-sac(sing.) ;monte-sacs(pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Manipulación de materiales
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling

Français

Domaine(s)
  • Manutention
OBS

Certains écrivent au singulier «un monte-sacs».

OBS

Pluriel : des monte-sacs.

OBS

monte-sac(sing.) ;monte-sacs(pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Manipulación de materiales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Hoisting Apparatus
  • Farm Equipment
  • Milling and Cereal Industries
DEF

[A] device for lifting sacks of grain up the mill on a chain.

CONT

Corn to be ground is first hoisted up to the top of the mill by a sack hoist, the drive for which may be by gearing from the brake-wheel, by belt from the wind-shaft or in other ways.

CONT

The drive is taken down through the mill by means of an upright shaft ... from which the drive for the stones, the sack-hoist ... and any auxiliary machinery is taken.

CONT

With a combination of fantail, patent sails, governor, and the wind-powered sack-hoist, the windmill may be said to have been the first automatic factory.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage fixes
  • Matériel agricole
  • Minoterie et céréales
DEF

Appareil de levage qui, dans les docks, les usines, ou dans les minoteries, sert à hisser des sacs aux étages.

OBS

Certains écrivent au singulier «un monte-sacs».

OBS

Pluriel : des tire-sacs.

OBS

Pluriel : des monte-sacs.

OBS

monte-sac(sing.) ;monte-sacs(pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos de levantamiento fijos
  • Maquinaria agrícola
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
Terme(s)-clé(s)
  • wall-mounted bag hoist

Français

Domaine(s)
  • Manutention
OBS

Certains écrivent au singulier «un monte-sacs».

OBS

Pluriel : des monte-sacs.

OBS

monte-sac(sing.) ;monte-sacs(pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Manipulación de materiales
Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :