TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MONTEE ACCELERATION [6 fiches]

Fiche 1 2015-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Tests and Simulations (Transportation)
  • Aircraft Propulsion Systems
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

There are two separate aerodynamic acceptance tests, one for faster aircraft and one for slower aircraft. The objective of the tests is to determine the coldest temperature at which the deicing/anti-icing fluids have acceptable aerodynamic characteristics as they flow off lifting and control surfaces during the take off ground acceleration and climb.

Français

Domaine(s)
  • Simulations et essais (Transports)
  • Propulsion des aéronefs
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Il existe deux types distincts d’essais d’acceptabilité sur le plan aérodynamique : un pour les aéronefs à grande vitesse et un pour les aéronefs plus lents. Ces essais visent à déterminer la température minimale à laquelle les liquides de dégivrage et d’antigivrage possèdent des caractéristiques aérodynamiques acceptables lorsqu'ils s’écoulent des surfaces portantes et des gouvernes pendant la période d’accélération au décollage et la montée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Astronautics
CONT

A somatogravic illusion is a false sensation of body tilt that results from perceiving as vertical the direction of non-vertical gravito-inertial acceleration or force. The somatogravic illusion of ‘nose-up’ sensation after takeoff and the erroneous correction of the pilot to push the yoke forward has caused more than a dozen airline crashes.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Astronautique
CONT

Une illusion somatogravique est une fausse sensation de tangage(rotation dans le plan vertical) causée par une accélération ou une décélération linéaire. C'est un phénomène courant pendant l'accélération ou la décélération rapide que l'on ressent lors du décollage, de la montée initiale ou de la descente.

CONT

Des erreurs importantes de perception peuvent survenir dans les toutes premières secondes d’un changement des forces environnantes. Des expériences menées en vol ont démontré que l’illusion survient très rapidement et qu’elle croît relativement vite au cours des six à huit premières secondes. Ce phénomène porte le nom d’illusion somatogravique, et il est particulièrement dangereux s’il se produit au moment du décollage ou au cours d’une remise des gaz, en particulier de nuit ou par visibilité réduite. La décélération de l’avion produire l’effet inverse, c’est-à-dire, une fausse impression de piqué.

OBS

Dans le cas d’une accélération vers l'avant, on parle parfois d’«illusion de fausse montée». Source : 6e liste du vocabulaire des sciences et techniques spatiales de la Commission spécialisée de terminologie et de néologie des affaires étrangères(2010-10-08). Délégation générale à la langue française et aux langues de France.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Increasing the altitude for level acceleration and flap retraction (extending the second segment of climb) is another method that is used to ensure obstacle clearance.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

La prise d’altitude en vue de l'accélération en palier et de la rentrée des volets(prolongement du deuxième segment de montée) constitue une autre technique qui est utilisée pour assurer le franchissement des obstacles.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

A device that indicates when the glider is rising or sinking.

CONT

A vario or variometer is an instrument which a pilot uses to tell when he is climbing. The vario senses slight changes in air pressure (pressure decreases with altitude) and indicates climbing with a tone and/or a display. Varios are often incorporated into instruments which also include altimeters and airspeed indicators.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Le variomètre. Il permet de connaître le sens et la vitesse de variation de l'altitude pour déterminer l'allure de vol à adopter(ralentissement, accélération, fuite) vis-à-vis de la situation, centrer une ascendance thermique en cherchant son noyau, donc la zone où l'on obtient la plus forte vitesse de montée. [...] Le variomètre, quel que soit son principe de fonctionnement, détecte toujours la variation de vitesse en montée ou en descente avec un temps de retard. [...] Il faut donc préciser que le variomètre est un instrument d’évaluation de l'ascendance, mais en aucun cas de détection de celle-ci.

CONT

Support variomètre parapente. Protège efficacement votre vario contre les chocs.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
Terme(s)-clé(s)
  • acceleration buildup
  • acceleration build up

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Croissance de l’accélération durant la phase propulsée d’un engin spatial, résultant principalement de la diminution de masse due à la consommation du propergol.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Types of Aircraft
OBS

On helicopter rotor head.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Types d'aéronefs
CONT

Le montage des pales sur le moyeu rotor se fait par l'intermédiaire d’articulations(ou de souplesses) permettant à chaque pale de se déplacer :-dans un plan vertical(articulation de battement), afin de supprimer le moment de flexion à l'attache de pale;-autour de son axe longitudinal(articulation de pas), soit de faire varier l'angle d’incidence de la pale pour provoquer la montée, la descente, l'accélération et la décélération sur trajectoire;-dans le plan de rotation(articulation de traînée), afin d’absorber les flexions horizontales alternées dues aux forces d’inertie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :