TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MOUSQUETON ESCALADE [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

carabiner: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mousqueton d’escalade : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Pitons (or "pins", or "pegs") are steel devices, usually spike-shaped, which are hammered into cracks [in the rock] to secure anchors. The shapes are many, but every modern piton has an eye [or an eye and ring] through which a carabiner is clipped.

CONT

Pitons may be crudely described as metal spikes which are pounded into cracks in the rock ... Until 1960 most pitons were made of soft iron ... which would bend to fit the crack into which it was driven ... [They have] been replaced ... by the newer, stronger chrome-molybdenum alloy pitons, ... the safest and strongest ....

OBS

The elliptical term "piton" is almost always used instead of "rock piton" when it is clear from the context that the author is discussing rock climbing tools.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Lame métallique qui est enfoncée dans une fissure ou une aspérité de la roche avec un marteau, et qui agit comme un ancrage pour protéger le grimpeur des conséquences d’une chute, ou aider à la progression en escalade artificielle. La lame est terminée par un œil pour y placer un mousqueton.

CONT

Les pitons. [...] On peut les classer [...] en fonction de leur forme, donc de la forme de l’anfractuosité dans laquelle ils doivent prendre place. [...] les pitons classiques [...] sont en acier doux; ils peuvent être tordus [...]. Les pitons en acier au chrome [...] sont au contraire très résistants et très solides [...]

OBS

Le terme elliptique «piton» est presque toujours employé au lieu de «piton de rocher» quand, à cause du contexte, le lecteur ne le confondrait pas avec un piton à glace.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
DEF

A [solid] metal spike, ... or [tubular] peg that is driven into ... an ice surface to serve as an aid in climbing or to support a climber in place or while descending.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
CONT

Piton : Instrument essentiel de l'escalade artificielle : broche métallique constituée d’une lame et d’une tête qui comporte un œil pour le passage du mousqueton dans lequel coulisse la corde. Le piton s’enfonce au marteau dans une fissure de rocher. [...] Il existe deux sortes de pitons : de rocher, à glace.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
OBS

No generic name has been given to the concept yet it is a carabiner with an overload indicator built in.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Le Joker est le premier mousqueton à indicateur de surcharge. [...] Lorsque le Joker a absorbé une chute supérieure à 12 KN, le galet ne fonctionne plus normalement et signale que l’ensemble sangle/Joker doit être changé [pour raison de] sécurité. [...] Le Joker veille sur [la] sécurité [du grimpeur] et élimine les risques d’ouverture intempestifs des mousquetons classiques.

CONT

Le Joker est un mousqueton directionnel, il travaille toujours dans le sens du grand axe, le plus résistant.

OBS

[...] mousqueton spécifique pour les dégaines d’escalade. Il comporte un galet plastique pouvant tourner, muni d’une fente pour la sangle et d’un méplat. Le doigt ne peut s’ouvrir que lorsqu'une protubérance prévue à cet effet vient en face du méplat du galet, autrement il est verrouillé. Cette configuration ne peut se produire que lorsque la sangle expresse est volontairement déplacée à la main hors de son axe de travail habituel(information communiquée par Georges Marbach, spéléologue).

OBS

Le terme «Joker» est l’appellation commerciale du mousqueton à indicateur de surcharge. Il est fabriqué par les Établissements Simond à Chamonix - France, et il est le premier de ce type sur le marché.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Technical climbing ... is a rather loose term, because of variability of style and capability among climbers, but it makes a very useful distinction. Technical routes are those requiring the hardware of modern climbing and the ability to use it. Technical climbing is distinguished from classical techniques relying mainly on ice axes, threading the rope behind gendarmes, and the motto that in really exposed places, "The leader must not fall". In general, technical routes are those classified as fifth and sixth class.

CONT

The Basics of Technical Rock Climbing. Rock climbing is becoming a specialized sport ... Some of the most difficult and most popular climbs in the world are less than forty feet long and climbers now often focus their energies only on pure power, almost with the intensity of Olympic athletics.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Depuis quelques années, on se sert de plus en plus, en escalade de haute difficulté, de crochets qui ont diverses utilisations; pour l'auto-assurance rapide(ils remplacent un mousqueton) ;pour progresser là où le rocher très compact ne permet pas de pitonner [...]

OBS

[Vu] les prouesses en escalade rocheuse [...], les alpinistes ont pensé qu’il serait commode d’avoir une nomenclature pour pouvoir juger de la difficulté d’une course, ils inventèrent donc une échelle qui classait les difficultés de passages de 1 à 6, le 6 étant ce qu’il y avait de plus difficile.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :