TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MOUSQUETON RESSORT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ropemaking
- Mountain Sports
- Speleology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- French Prusik
1, fiche 1, Anglais, French%20Prusik
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- French Prusik knot 2, fiche 1, Anglais, French%20Prusik%20knot
correct
- autoblock knot 3, fiche 1, Anglais, autoblock%20knot
correct
- autoblock 4, fiche 1, Anglais, autoblock
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
1. Make a loop of cord using a double fisherman's knot-for use on 9 mm ropes ... 2. Wind the loop four times round the rope making sure that the double fisherman's is kept clear. 3a. For a French Prusik/Autoblock, clip a karabiner into both ends. This version is best when you don't want the knot to jam at all except when heavily loaded, e.g., when abseiling. It is not a good knot for prusiking as if grabbed it will release and slide. 5, fiche 1, Anglais, - French%20Prusik
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The autoblock knot, also called a French Prusik knot, is an easy-to-tie and versatile friction knot that is used as a safety back-up knot on a rappel rope. The knot is tied on the rope below the rappel device and then attached to the climber’s harness through a carabiner on a leg loop or the belay loop. 2, fiche 1, Anglais, - French%20Prusik
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Corderie
- Sports de montagne
- Spéléologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nœud autobloquant Machard
1, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20Machard
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nœud de Machard 2, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20Machard
correct, voir observation, nom masculin
- nœud Machard 3, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20Machard
correct, voir observation, nom masculin
- Machard 4, fiche 1, Français, Machard
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de Machard est utilisé dans différentes circonstances : il peut servir d’auto-assurance dans une descente en rappel, être employé comme un nœud de Prusik pour monter à la corde, et enfin, servir d’assurance sur piton. Pour confectionner ce nœud, on enroule un anneau de corde comme un ressort à boudin autour de la corde(ou des deux brins de corde, s’il s’agit d’un rappel) et on mousquetonne les deux extrémités. Si l'on tire le nœud vers le bas, par le mousqueton, il se bloque; si on appuie par-dessus, au niveau de la spire supérieure, il se débloque et descend librement. 5, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20Machard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Système de nœud d’arrêt inventé par un jeune alpiniste, Machard. Il a la même fonction que le célèbre nœud de Prusik. 5, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20Machard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
nœud de Machard; nœud Machard; Machard : ne pas confondre avec le terme «nœud français». Ces deux nœuds se ressemblent mais les boucles ne sont pas nouées de la même manière. 6, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20Machard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- belaying carabiner 1, fiche 2, Anglais, belaying%20carabiner
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
With two men tied into the climbing rope and the middleman fastened to the rope with the belaying carabiner on the end of a sling, the middleman can climb along the rope fixed by belays from the two end men using either simple ice-axe belay or the sling-carabiner belay. 2, fiche 2, Anglais, - belaying%20carabiner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mousqueton d’assurance
1, fiche 2, Français, mousqueton%20d%26rsquo%3Bassurance
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mousqueton d’assurage 2, fiche 2, Français, mousqueton%20d%26rsquo%3Bassurage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mousqueton ayant un système d’attache très rapide, constitué par une tige mobile qui ferme l'anneau sur la simple pression d’une lame de ressort et qui permet d’accrocher le mousqueton en exerçant une simple pression extérieure sur cette partie mobile qui se déplace. 3, fiche 2, Français, - mousqueton%20d%26rsquo%3Bassurance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux sortes de mousquetons, qui diffèrent uniquement par leur système de fermeture : le mousqueton d’assurance et le mousqueton de sécurité. 3, fiche 2, Français, - mousqueton%20d%26rsquo%3Bassurance
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Nous accrochons notre assurage par un nœud de sangles. La liaison au point suivant se fait soit par la corde, soit par une longue sangle en boucle. Le mousqueton d’assurage est accroché dans la sangle. 2, fiche 2, Français, - mousqueton%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- snap shackle
1, fiche 3, Anglais, snap%20shackle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hank 2, fiche 3, Anglais, hank
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
snap shackle: sailing term. 3, fiche 3, Anglais, - snap%20shackle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mousqueton à ressort
1, fiche 3, Français, mousqueton%20%C3%A0%20ressort
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mousqueton 2, fiche 3, Français, mousqueton
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accessoire de liaison de cordage comportant un dispositif à ressort qui permet l’accrochage rapide et évite le décrochage. 3, fiche 3, Français, - mousqueton%20%C3%A0%20ressort
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mousqueton : terme de voile. 4, fiche 3, Français, - mousqueton%20%C3%A0%20ressort
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mosquetón
1, fiche 3, Espagnol, mosquet%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- grillete de enganche 2, fiche 3, Espagnol, grillete%20de%20enganche
correct, nom masculin
- grillete de resorte 2, fiche 3, Espagnol, grillete%20de%20resorte
correct, nom masculin
- garrucho 3, fiche 3, Espagnol, garrucho
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-04-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 4, Anglais, gate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
That part of a carabiner which springs open and shut allowing climbing rope in or enabling carabiner to hook onto other equipment. ("The Mountaineering Handbook : an invitation to climbing" by Curtis Casewit and Dick Pownall) 1, fiche 4, Anglais, - gate
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A carabiner always has a "gate", which permits it to go through the eye of the piton and lets the climbing rope in .... never use a snap link with a broken or damaged gate; the latter should open and close with ease. ("The Mountaineering Handbook : an invitation to climbing" by Curtis Casewit and Dick Pownall) 1, fiche 4, Anglais, - gate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- doigt
1, fiche 4, Français, doigt
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- doigt d’ouverture 1, fiche 4, Français, doigt%20d%26rsquo%3Bouverture
nom masculin
- cliquet de fermeture 1, fiche 4, Français, cliquet%20de%20fermeture
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie mobile du mousqueton qui s’ouvre vers l'intérieur et se referme à l'aide d’un petit ressort. 1, fiche 4, Français, - doigt
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] ouverture et la fermeture [du mousqueton] sont assurées par un "doigt" latéral à tenons, et à ressort.("Alpinisme moderne" de Giancarlo Del Zotto, 1971, p. 51) 1, fiche 4, Français, - doigt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source de "doigt d’ouverture" : "L’alpinisme en 10 leçons" de Jean Carron. Source de "cliquet de fermeture" : "L’alpinisme" de Félix Lévitan. 1, fiche 4, Français, - doigt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metal Fasteners
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- swivel spring snap 1, fiche 5, Anglais, swivel%20spring%20snap
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mousqueton à pivot à ressort
1, fiche 5, Français, mousqueton%20%C3%A0%20pivot%20%C3%A0%20ressort
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :