TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MOYENNE PONDEREE [100 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Optical Glass
  • Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies)
tauSUVB
symbole, voir observation
DEF

The normalized value of the spectral transmittance averaged between 280 and 315 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda).

OBS

This is usually expressed as a percentage ...

OBS

In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S in the terms Es(lambda) and S(lambda) are italicized.

OBS

tauSUVB: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUVB," must be written in subscript (tauSUVB).

OBS

solar UV-B transmittance; tauSUVB: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • solar UVB transmittance

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Verres d'optique
  • Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s)
tauSUVB
symbole, voir observation
DEF

Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 280 et 315 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2, et par l'efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV.

OBS

Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...]

OBS

Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont écrites en italique.

OBS

tauSUVB : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUVB», s’écrit en indice (tauSUVB).

OBS

facteur de transmission de l’UVB solaire; tauSUVB : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • facteur de transmission de l’UV-B solaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Electromagnetic Radiation
  • Optical Glass
Universal entry(ies)
tauSIR
symbole, voir observation
DEF

The normalized value of the spectral transmittance averaged between the limits 780 nm and 2 000 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2.

OBS

In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and the capital letter E is italicized.

OBS

The solar IR transmittance, expressed as a percentage ...

OBS

tauSIR: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SIR" is written in subscript (tauSIR).

OBS

solar IR transmittance; tauSIR: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • transmittance of solar infrared
  • transmittance of solar IR

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s)
tauSIR
symbole, voir observation
DEF

Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 780 et 2 000 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2.

OBS

Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et la majuscule E est écrite en italique.

OBS

Le facteur de transmission dans l’infrarouge solaire, exprimé en pourcentage [...]

OBS

tauSIR : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SIR», s’écrit en indice (tauSIR).

OBS

facteur de transmission dans l’infrarouge solaire; tauSIR : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Optical Glass
  • Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies)
tauSUV
symbole, voir observation
DEF

The normalized value of the spectral transmittance averaged between 280 nm and 380 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda).

OBS

This is usually expressed as a percentage ...

OBS

In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S are italicized.

OBS

tauSUV: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUV," which stands for "solar UV spectrum, 280 nm to 380 nm," must be written in subscript (tauSUV).

OBS

solar UV transmittance; tauSUV: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Verres d'optique
  • Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s)
tauSUV
symbole, voir observation
DEF

Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 280 nm et 380 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2, et par l'efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV.

OBS

Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...]

OBS

Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont en italique.

OBS

tauSUV : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUV», qui signifie «spectre UV solaire, 280 nm à 380 nm», s’écrit en indice (tauSUV).

OBS

facteur de transmission des ultraviolets solaires; tauSUV : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Optical Glass
  • Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies)
tauSUVA
symbole, voir observation
DEF

The normalized value of the spectral transmittance averaged between 315 and 380 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda).

OBS

This is usually expressed as a percentage ...

OBS

In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S in the terms Es(lambda) and S(lambda) are italicized.

OBS

tauSUVA: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUVA," which stands for "solar UV-A spectrum, 315 to 380 nm," is written in subscript (tauSUVA).

OBS

solar UV-A transmittance; tauSUVA: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • solar UVA transmittance

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Verres d'optique
  • Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s)
tauSUVA
symbole, voir observation
DEF

Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 315 et 380 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2, et par l'efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV.

OBS

Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...]

OBS

Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont écrites en italique.

OBS

tauSUVA : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUVA» qui signifie «spectre UV-A solaire, 315 à 380 nm», s’écrit en indice (tauSUVA).

OBS

facteur de transmission de l’UVA solaire; tauSUVA : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • facteur de transmission de l’UV-A solaire

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Financial and Budgetary Management
OBS

weighted average life: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

durée de vie moyenne pondérée : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

weighted average months remaining to maturity: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

échéance résiduelle moyenne pondérée : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics
  • Statistics
OBS

unweighted average of twelve monthly averages: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Économétrie
  • Statistique
OBS

moyenne non pondérée des moyennes mensuelles sur douze mois : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

average weighted maturity: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

échéance moyenne pondérée : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
OBS

blended index: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
OBS

Moyenne pondérée de deux autres indices.

OBS

indice mixte : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

The weighted average of the atomic numbers of the constituents of a material.

CONT

The effective atomic number is calculated from the composition and atomic numbers of a compound or mixture. An element of this atomic number would interact with photons in the same way as the compound or mixture.

OBS

effective atomic number: term and definition standardized by ISO in 1997.

OBS

effective atomic number: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
DEF

Moyenne pondérée des numéros atomiques des constituants d’une matière.

OBS

numéro atomique équivalent : terme et définition normalisés par l’ISO en 1997.

OBS

numéro atomique équivalent : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A method of averaging used in statistics to take into account the relative importance of the different numbers being averaged.

OBS

Each of the numbers to be averaged is multiplied by another number called a weight, which represents its relative importance. The results are then added, to yield the weighted average.

OBS

weighted average: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Moyenne correspondant à une valeur particulière attribuée à un ensemble d’éléments, compte tenu de l’importance proportionnelle ou réelle de chacun d’eux.

OBS

Chaque élément de l’ensemble est affecté d’un coefficient appelé «poids» ou «facteur de pondération». La moyenne est égale à la somme des produits de chaque élément par son poids, divisée par la somme des poids.

OBS

moyenne pondérée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

Suma de los productos de n cantidades por sus frecuencias absolutas dividida por n. Equivale a una media aritmética en la que se tiene en cuenta el peso relativo de cada elemento.

OBS

media ponderada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Urban Housing
  • Census
CONT

Shelter costs are a weighted average of rent, mortgage, insurance, property taxes, water, fuel and electricity costs.

OBS

shelter cost: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • shelter costs

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Recensement
CONT

Les coûts liés au logement consistent en une moyenne pondérée des coûts de loyer, d’hypothèque, d’assurance, d’impôts fonciers, de l'eau, du carburant et de l'électricité.

OBS

coût d’habitation; coût lié au logement : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • coûts d’habitation
  • coûts liés au logement

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • National and International Economics
DEF

A GDP [gross domestic product]-weighted average of the Brazil Bovespa, Russia RTS, India Bombay Sensex and China Dow Jones China 88.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Économie nationale et internationale
DEF

Moyenne pondérée en fonction du PIB [produit intérieur brut] fondée sur le Bovespa du Brésil, le RTS de la Russie, le Bombay Sensex de l'Inde et le Dow Jones China 88 de la Chine.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

Cumulative grade-point average is the weighted mean value of all grade points earned by enrollment or by examination in courses.

CONT

A cumulative grade point average is calculated as an indicator of overall academic performance in a program and is used as a criterion for graduation requirements, for honours graduation, or other academic distinctions.

Terme(s)-clé(s)
  • cumulative grade point average

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
CONT

La moyenne pondérée cumulative se calcule en incluant toutes les valeurs numériques obtenues par l'étudiant pour tous les cours reconnus par sa faculté comme faisant partie de son programme d’études.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Decision-Making Process
CONT

A member country’s quota determines its maximum financial commitment to the IMF [International Monetary Fund], its voting power, and has a bearing on its access to IMF financing. ... The current quota formula is a weighted average of GDP [gross domestic product] (weight of 50 percent), openness (30 percent), economic variability (15 percent), and international reserves (5 percent).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Processus décisionnel
CONT

La quote-part d’un pays membre détermine le montant maximum de ressources financières qu'il s’engage à fournir au FMI [Fonds monétaire international] et le nombre de voix qui lui est attribué, et détermine le montant de l'aide financière qu'il peut obtenir du FMI. […] La formule de calcul des quotes-parts(a) est une moyenne pondérée en fonction du PIB [produit intérieur brut](à 50 %), du degré d’ouverture de l'économie(à 30 %), des variations économiques(à 15 %) et des réserves officielles de change(à 5 %).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Proceso de adopción de decisiones
CONT

La cuota de cada país determina el tope de sus compromisos financieros frente al FMI [Fondo Monetario Internacional] y su número de votos en la institución, y ayuda a determinar su acceso al financiamiento del FMI. [...] La actual fórmula de cálculo de las cuotas es un promedio ponderado del PIB [producto interno bruto] (ponderación de 50%), el grado de apertura (30%), la variabilidad económica (15%) y las reservas internacionales (5%).

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Physics
DEF

The weighted average cross-section for the neutrons of a neutron energy group.

OBS

group cross-section: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique nucléaire
DEF

Section efficace moyenne pondérée pour les neutrons appartenant à un groupe de neutrons(par énergie).

OBS

section efficace de groupe : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Physics
DEF

The weighted average cross-section, characteristic of the neutron energy groups, that accounts for the transfer of neutrons by scattering from one specified group to another.

OBS

It is one element of the corresponding group transfer scattering matrix.

OBS

group transfer scattering cross-section: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique nucléaire
DEF

Section efficace moyenne pondérée, caractéristique d’un groupe de neutrons(par énergie), rendant compte du transfert de neutrons par diffusion d’un groupe déterminé à un autre.

OBS

C’est l’un des éléments de la matrice correspondante de transfert par diffusion de groupe.

OBS

section efficace de transfert de groupe par diffusion : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Physics
DEF

The weighted average cross-section, characteristic of a neutron energy group, that accounts for the removal of neutrons from that group by all processes.

OBS

group removal cross-section: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique nucléaire
DEF

Section efficace moyenne pondérée, caractéristique d’un groupe de neutrons(par énergie), rendant compte de l'extraction de neutrons hors de ce groupe par tous les processus.

OBS

section efficace d’extraction de groupe : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A weighted average of rates on overnight general collateral repo transactions conducted through designated interdealer brokers between 06:00 and 16:00.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Moyenne pondérée des taux auxquels les opérations générales de pension à un jour exécutées par l'entremise de courtiers intermédiaires désignés entre 6 h et 16 h se sont négociées.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Statistical Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

In a meta-analysis, when study results measured using the same scale are being combined, the difference between two means, weighted by the precision of the study.

OBS

The precision of the study’s estimate of effect may, for example, correspond to the inverse of the variance.

OBS

weighted mean difference: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Méthodes statistiques
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Dans une méta-analyse, lors de la combinaison de résultats d’études mesurés avec la même échelle continue, différence entre deux moyennes, pondérée par la précision de l’étude.

OBS

La précision de l’estimation de l’effet d’une étude peut, par exemple, correspondre à l’inverse de la variance.

OBS

moyenne pondérée des différences : terme et définition normalisés par l'Institut national d’excellence en santé et en services sociaux(INESSS) et le Bureau de la traduction.

Terme(s)-clé(s)
  • différences moyennes pondérées

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Statistical Methods
DEF

In a study, the relationship between the outcome observed when an intervention is applied and the outcome observed in a control group.

OBS

This relationship may be expressed as a number needed to treat, odds ratio, risk difference, relative risk, standardised mean difference or weighted mean difference.

OBS

estimate of effect: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Méthodes statistiques
DEF

Dans une étude, relation entre le résultat observé lorsqu’une intervention est appliquée et le résultat observé dans un groupe témoin.

OBS

Cette relation peut être exprimée en ratio interventions/bénéfices, en rapport des cotes, en différence de risques, en risque relatif, en moyenne des différences standardisées ou en moyenne pondérée des différences.

OBS

estimation de l’effet; mesure de l’effet : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
  • Electric Motors
  • Wind Energy
DEF

A weighted average of the noise levels experimentally obtained for a WECS [wind energy conversion system] operating at various speeds.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
  • Moteurs électriques
  • Énergie éolienne
DEF

Moyenne pondérée des niveaux de bruits obtenus expérimentalement, pour un SCEE [système de conversion d’énergie éolienne] fonctionnant à diverses vitesses.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acústica (Física)
  • Motores eléctricos
  • Energía eólica
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Electromagnetic Radiation
  • Optical Glass
Universal entry(ies)
tausb
symbole, voir observation
DEF

The normalized value of the spectral transmittance averaged between 380 and 500 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the blue-light hazard function, B(lambda).

OBS

In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and B are italicized.

OBS

tausb: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "sb" must be written in subscript (tausb).

OBS

solar blue-light transmittance; tausb: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s)
tausb
symbole, voir observation
DEF

Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 380 nm et 500 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2, et par la fonction de risque de la lumière bleue, B(lambda).

OBS

Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et B sont en italique.

OBS

tausb : Dans le symbole, le terme «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les lettres «sb» s’écrivent en indice (tausb).

OBS

facteur de transmission de la lumière bleue solaire; tausb : terme, symbole et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • facteur de transmission de la lumière solaire bleue

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
DEF

A concentration of a material to which most workers can be exposed daily without adverse effect.

OBS

These values are established by the American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) and are time-weighted concentrations for a 7- or 8-hour workday and 40-hour workweek. For a few materials the limit is given as a ceiling concentration.

OBS

Compare "maximum permissible concentration" and "permissible exposure limit".

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Teneur limite moyenne(pondérée en fonction du temps) à laquelle la majorité des travailleurs peuvent être exposés régulièrement à raison de 8 heures par jour, 5 jours par semaine, sans subir d’effet nocif.

CONT

La mesure de la concentration d’une substance toxique en milieu de travail a pour but de déterminer si elle n’atteint pas une proportion susceptible d’affecter la santé des travailleurs. Il faut donc établir des limites de concentrations qui serviront de guides pour la mise sur pied de programmes de surveillance. Ce sont les valeurs limites d’exposition (VLE) aux substances toxiques.

OBS

Les TLV sont élaborées par l’American Conference of Governmental Industrial Hygienists’ Committee (ACGIH), les MAC sont élaborées par l’American National Standard Institute et les TWA sont élaborées par l’Occupational Safety and Health Administration.

OBS

Il existe actuellement trois sortes de seuils d’exposition, tels qu’ils ont été définis par [...] l’ACGIH [...] La désignation TLV-TWA [...] La désignation TLV-STEL [...] La désignation TLV-C.

OBS

Comme les valeurs limites d’exposition sont déterminées par l’organisme américain ACGIH, l’abréviation anglaise «TLV» est presque toujours conservée dans les textes français. L’abréviation française «VLE», que l’on trouve dans les documents de la Commission de la santé et de la sécurité du travail du Québec, n’est donnée qu’à titre explicatif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Toxicología
  • Contaminación del aire
  • Salud y seguridad en el trabajo
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

A weighted average of bilateral exchange rates for the Canadian dollar againstthe currencies of Canada's major trading partners.

CONT

A new Canadian-dollar effective exchange rate index (CERI) has been created to replace the C-6 index that the Bank currently uses. The CERI uses multilateral trade weights published by the International Monetary Fund and includes the six currencies of countries or economic zones with the largest share of Canada's international trade.

OBS

The six foreign currencies in the CERI are the [American] dollar, the euro, the Japanese yen, the [pound sterling], the Chinese yuan and the Mexican peso.

Terme(s)-clé(s)
  • canadian dollar effective exchange rate index

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Moyenne pondérée des taux de change bilatéraux du dollar canadien par rapport aux monnaies des principaux partenaires commerciaux du Canada.

CONT

La Banque du Canada a créé un nouvel indice de taux de change effectifdu dollar canadien, l’indice TCEC, pour remplacer l’indice C-6 qu’elle utilisait jusqu’ici. Fondé sur les pondérations établies par le Fonds monétaire international sur la base du commerce multilatéral, ce nouvel indice comprend les six monnaies des pays ou des zones économiques détenant les plus larges parts des échanges du Canada avec l’étranger.

OBS

Les six devises composant l’indice sont le dollar [américain], l’euro, le yen japonais, la livre sterling, le yuan chinois et le peso mexicain.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Economic Fluctuations
DEF

The weighted average of the cross-sectional distribution of price changes that hasbeen trimmed to exclude values farther than 1.5 standard deviations from the average.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Fluctuations économiques
DEF

Moyenne pondérée de la distribution transversale des variations de prixdont sont retranchées les valeurs qui se situent à plus de 1, 5 écart-type de la moyenne de la distribution.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting
CONT

A financial conditions index (FCI) is a weighted average of financial variables. The weights are determined using regression analysis according to the impact of a given variable on economic activity. Downward movements in the FCI capture tighter financial conditions, which are therefore consistent with weaker economic activity; upward movements represent improving financial conditions, which would be consistent with stronger economic activity.

OBS

Some components of the financial conditions index are credit conditions, real exchange rate, housing price, etc.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
CONT

L'indice des conditions financières(ICF) est une moyenne pondérée de variables financières. Les coefficients de pondération appliqués sont déterminés à l'aide d’une analyse de régression, en fonction de l'incidence relative de chaque variable sur l'activité économique. Une baisse de l'indice indique un resserrement des conditions financières, lequel suppose un ralentissement de l'économie, tandis qu'une hausse signale une amélioration des conditions, compatible avec un regain de l'activité économique.

OBS

Certaines composantes de l’indice des conditions financières sont les conditions du crédit, le taux de change réel, le prix des logements, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Computer Mathematics
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Mathématiques informatiques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Bioingeniería
  • Matemáticas para computación
DEF

Promedio movible en que se le da mayor énfasis a los datos más recientes que a los más antiguos.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

A theoretical index of the degree of bonding between two atoms relative to that for a normal single bond, i.e., the bond provided by one localized electron pair.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Indice théorique du degré de liaison entre deux atomes par référence à une liaison simple, c’est-à-dire par référence à une liaison qui met en jeu une seule paire d’électrons localisés.

OBS

Dans la méthode de la résonance, cet indice peut être considéré comme la moyenne pondérée des nombres de paires d’électrons liant deux atomes dans chacune des structures limites prises en considération ;ainsi dans le benzène, l'indice de liaison entre deux atomes de carbone est voisin de 1, 5.

OBS

indice de liaison; ordre de liaison : termes publiés au Journal officiel de la République française le 8 octobre 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cost of Living
  • Economic Fluctuations
  • Statistics
CONT

The weights used in calculating an aggregate Laspeyres price index are fixed weights calculated for a base period. Thus changes in a price index of this type are strictly due to price movements.

Français

Domaine(s)
  • Coût de la vie
  • Fluctuations économiques
  • Statistique
DEF

Moyenne arithmétique des prix relatifs pondérée par les valeurs de la première période.

CONT

Les poids utilisés pour calculer un indice de prix agrégatif de Laspeyres sont des poids fixes calculés pour une période de référence. Ainsi, les changements d’un indice de prix de ce type sont dus strictement aux mouvements des prix.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Costo de vida
  • Fluctuaciones económicas
  • Estadística
CONT

El índice de precios de Laspeyres (IPL) es uno de los [índices de precios] más conocidos. Se lo obtiene multiplicando los precios de cada bien en el año dado por las cantidades del año base, dividido por el producto del precio de cada bien en el año base y las cantidades del año base.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Financial Accounting
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

The method of translation of foreign currency where all assets and liabilities are translated at the foreign exchange rate in effect at the balance sheet date.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité générale
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Méthode de conversion des états financiers d’une entité étrangère libellés en monnaie étrangère, qui consiste à convertir tous les actifs et les passifs au cours du change en vigueur à la date de clôture des comptes(le cours de clôture), tandis que tous les produits et les charges, y compris les dotations aux amortissements, sont convertis au cours en vigueur à la date de leur constatation, ou encore en utilisant une moyenne convenablement pondérée des cours du change de l'exercice.

OBS

Selon les normes comptables internationales, lorsque l’entité étrangère présente ses comptes dans la monnaie d’une économie hyper-inflationniste, les produits et les charges doivent être convertis au cours de clôture.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
DEF

The concentration that, if inhaled daily (in the case of workpeople for 8 hours, in the case of the general population 24 hours), does not appear capable of causing appreciable harm, however long delayed, in the target.

OBS

Compare "PEL: Permissible Exposure Limit" and "TLV: Threshold Limit Value".

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Concentration d’un polluant dans l’air, dans un aliment, dans une boisson, telle que l’on soit assuré que la dose absorbée par un récepteur soit inférieure à la dose maximale admissible.

CONT

[...] les concentrations maximales admissibles adoptées dans l’industrie et dans les ateliers pour les qualités de l’air ambiant ne peuvent être transposées pour la pollution atmosphérique des villes.

OBS

Les concentrations maximales admissibles peuvent traduire deux conceptions différentes : 1) un niveau limite à ne jamais dépasser(TLV-C) ;2) une valeur moyenne pondérée par le temps de travail(TLV-TWA).

OBS

Ne pas confondre avec «TLV» («threshold limit value»). Voir cette fiche. Voir aussi «valeur plafond».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Contaminación del aire
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Límite superior de concentración de una sustancia en el agua sin que resulte perjudicial para un propósito determinado.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2010-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

In the valence bond theory, [the bond order] is a weighted average of the bond numbers between the respective atoms in the contributing structures. ... For example, in valence-bond theory the bond order between adjacent carbon atoms in benzene is 1.5; in molecular-orbital theory it is 1.67.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Dans la théorie de la liaison de valence, [l'indice de liaison] est une moyenne pondérée [de la] multiplicité de liaisons entre les atomes des structures limites.(NdT : L'expression «liaison de valence» a été adoptée pour traduire le terme anglais «valence bond»). Par exemple, dans la théorie de la liaison de valence, l'indice de liaison entre deux atomes de carbone adjacent du benzène est 1, 5; dans la théorie des orbitales moléculaires, il est 1, 67.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2010-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Risque total inhérent à l’ensemble d’un portefeuille-titres.

OBS

Les effets de la diversification font que le risque d’un portefeuille-titres bien diversifié est généralement inférieur à la moyenne pondérée des risques individuels des titres composant le portefeuille.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2010-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

The method of translation of foreign currency where assets and liabilities are translated at the foreign exchange rate in effect at the balance sheet date and nonmonetary assets and liabilities are translated at the rates in effect at the time of the related transactions.

Terme(s)-clé(s)
  • monetary/non-monetary method

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Méthode de conversion des opérations conclues en monnaie étrangère ou des états financiers d’une entité étrangère établis en monnaie étrangère, qui consiste à convertir, d’une part, les éléments d’actif et de passif monétaires au cours du change en vigueur à la date de clôture de la période (le cours de clôture) et, d’autre part, les éléments d’actif et de passif non monétaires aux cours historiques en vigueur au moment où les opérations qui ont donné lieu à ces éléments ont été effectués.

OBS

Les produits et les charges sont convertis au cours en vigueur à la date où ils ont été constatés, ou encore en utilisant une moyenne convenablement pondérée des cours du change de l'exercice. Toutefois, les dotations aux amortissements des actifs convertis aux cours du change historiques sont converties au même cours que les actifs amortis.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2010-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Currency and Foreign Exchange

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Expression proposée par la Banque du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2010-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

The general plane or going rate of wages received by individuals in a geographic area, in an industry, a single establishment, or even an occupation.

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Taux de salaire moyen versé aux diverses catégories de travailleurs d’une entreprise, d’un métier ou d’une branche d’activité. Ce taux de salaire moyen est composé de la moyenne pondérée de tous les taux de salaires considérés.

OBS

Ces termes ne sont pas de parfaits synonymes. Rémunération est le terme général. Les termes «salaire» et «traitement» s’appliquent respectivement au secteur privé et au secteur public.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Convenios colectivos y negociaciones
  • Remuneración (Gestión del personal)
DEF

Salario que corresponde a una categoría profesional o a un grupo profesional determinados.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2009-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Actuarial Practice
CONT

a) the rate of mortality for any contributor is the average of the rates of mortality for contributors who receive benefits in relation to a disability and contributors who receive benefits not in relation to a disability, of the same age group as the contributor, as set out in the actuarial valuation report laid before Parliament in accordance with section 45 of the Act [Public Service Superannuation Act], taking into account the mortality projection factors set out in that report, which average is weighted in accordance with the benefits paid to contributors in relation to a disability and to contributors other than in relation to a disability; ...

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Actuariat
CONT

a) le taux de mortalité pour un contributeur correspond à la moyenne des taux de mortalité des contributeurs qui touchent des prestations pour cause d’invalidité et de ceux qui touchent des prestations pour des raisons autres que l'invalidité, applicables au groupe d’âge dans lequel se situe le contributeur, qui figurent au rapport d’évaluation actuarielle déposé devant le Parlement conformément à l'article 45 de la Loi [Loi sur la pension de la fonction publique], compte tenu des facteurs de projection de la mortalité qui y sont indiqués, pondérée selon les prestations payées à chacun de ces deux groupes de contributeurs; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2008-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
DEF

... the average time between elevators leaving the ground floor.

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
DEF

Espérance mathématique du temps qui sépare deux arrivées de cabine d’ascenseur au rez-de-chaussée.

OBS

espérance mathématique : Valeur moyenne d’une variable aléatoire, moyenne pondérée par leur probabilité de toutes les valeurs possibles prises par cette variable.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2007-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Coke
  • Processing of Mineral Products
DEF

The weighted average particle size of any sample, batch or consignment of particulate material.

OBS

A number of methods for calculating mean size have been proposed, giving results which vary widely for the same size distribution. The method of calculation should always be stated whenever the term is used.

Français

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Techniques industrielles
  • Cokes
  • Préparation des produits miniers
DEF

Moyenne pondérée des calibres des particules de tout échantillon, lot ou livraison d’un matériau particulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2006-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Financial and Budgetary Management
  • Investment
DEF

Unredeemed (capital stock).

DEF

Said of the units of funded debt of a corporation or of the certificates representing issued shares of capital stock in the hands of the public ...

CONT

Per share amounts have been calculated using the weighted average number of common shares outstanding during the year after giving retroactive effect to the stock split in September, 1988.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Gestion budgétaire et financière
  • Investissements et placements
DEF

Se dit de titres émis par une société, que leurs titulaires détiennent encore.

CONT

Les données par action sont calculées à partir de la moyenne pondérée des actions ordinaires en circulation au cours de l'exercice et tiennent compte de l'effet rétroactif de la division des actions en septembre 1988.

OBS

Dans le cas particulier de titres de créance détenus par une seule personne ou quelques personnes seulement, on dira plutôt non réglés ou impayés.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2006-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The method of translation of foreign currency where current assets and liabilities are translated at the foreign exchange rate in effect at the balance sheet date and noncurrent assets and liabilities are translated at the rates in effect at the time of the related transactions.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Méthode de conversion des états financiers d’une entité étrangère établis en monnaie étrangère qui consiste à convertir, d’une part, les éléments d’actif à court terme et de passif à court terme au cours du change à la date de clôture de la période(le cours de clôture) et, d’autre part, les éléments à long terme aux cours historiques en vigueur au moment où les opérations qui ont donné lieu à ces éléments ont été effectuées. Les produits et les charges sont convertis au cours en vigueur à la date de leur constatation, ou encore en utilisant une moyenne convenablement pondérée des cours du change de l'exercice. Toutefois, les dotations aux amortissements des actifs convertis aux cours historiques sont converties au même cours que les actifs amortis.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2006-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
OBS

Cubic convolution determines the grey level from the weighted average of the 16 closest pixels to the specified input coordinates, and assigns that value to the output coordinates.

OBS

Resampling: Modifying the geometry of an image (which may be from either a remotely sensed or map data source) [that] usually involves rectification and/or registration.

OBS

cubic convolution resampling: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
OBS

La convolution cubique [...] consiste à assigner aux nouveaux pixels générés par la correction géométrique la valeur thématique basée sur une moyenne des 16 plus proches voisins pondérée en fonction de l'inverse de la distance.

OBS

rééchantillonnage : Modification de la géométrie de l’image qui consiste à calculer la valeur des pixels dans l’image redressée.

OBS

rééchantillonnage par convolution cubique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2004-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The equity family of index and quantitative funds provides exposure to the publicly traded world equity market, including all major U.S. equity indices as well as a variety of international indices.

CONT

The Dow Jones Sector Titans Indexes are a family of indexes that represent leading companies in each of the 18 Supersectors defined by the Industry Classification Benchmark ... . The Sector Titans Indexes are constructed as direct adaptations of Dow Jones Indexes benchmark family of indexes, the Dow Jones Global Indexes (DJGI).

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

[...] cette famille d’indices constitue aujourd’hui le meilleur indicateur de performance du marché paneuropéen.

CONT

[...] la valeur de la famille d’indices SXI® est calculée selon la méthode de Laspeyres par la moyenne arithmétique pondérée d’une sélection de titres définie. La valeur actuelle de l'indice est obtenue en divisant la somme des capitalisations boursières de toutes les valeurs composant l'indice par le diviseur. [...] La famille des indices SXI® est pondérée par la capitalisation boursière calculée sur la base du «free float». À cet effet, la capitalisation boursière est corrigée des actions détenues à titre permanent.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2004-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Rendement scolaire cumulatif d’un(e) apprenant(e) à la fin d’une étape ou d’un programme.

CONT

La MPC est calculée en multipliant le nombre de crédits/heures par la valeur de la note pondérée. (postsecondaire)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2003-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Photography
DEF

The average of resolving power determinations made at each of a large number of evenly distributed points over the area of a photographic image.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Photographie

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2003-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Production (Economics)
  • National Accounting
  • Statistical Methods
CONT

A volume index is most commonly presented as a weighted average of the proportionate changes in the quantities of a specified set of goods or services between two periods of time; volume indices may also compare the relative levels of activity in different countries.

Français

Domaine(s)
  • Production (Économie)
  • Comptabilité nationale
  • Méthodes statistiques
CONT

Un indice de volume se définit généralement comme la moyenne pondérée des variations relatives des quantités d’un ensemble précis de biens ou de services entre deux périodes; les indices de volume peuvent aussi comparer les niveaux relatifs d’activité dans différents pays.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Cost of Living
  • Economic Fluctuations
  • National Accounting
CONT

[The] reference value was calculated by using the unweighted arithmetic average of the rate of HICP [Harmonized index of consumer prices] in the three countries with the lowest inflation rates, plus 1.5 percentage points.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Coût de la vie
  • Fluctuations économiques
  • Comptabilité nationale
CONT

La valeur de référence a été calculée 1, 5 point de pourcentage à la moyenne arithmétique non pondérée des taux d’inflation IPCH [Indice des prix à la consommation harmonisé] des trois pays ayant obtenu les taux les plus faibles.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cost of Living
  • Economic Fluctuations
  • National Accounting
  • Statistical Methods
CONT

The Törnqvist index is a weighted geometric mean of the price relatives, where the weights are the average shares of spending on the various outputs in the two years.

Français

Domaine(s)
  • Coût de la vie
  • Fluctuations économiques
  • Comptabilité nationale
  • Méthodes statistiques
CONT

Indice de Tornquvist qui se présente directement comme une moyenne géométrique des volumes, pondérée par la moyenne arithmétique des parts des périodes de base et finale.

Terme(s)-clé(s)
  • indice de Törnqvist

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2003-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
CONT

Measurements of plant predawn water potential are often used as an index to indicate the water-stress level of a plant and for comparing plant water-availability in different habitats. Such use of plant predawn water potential is based on the assumption that, during the night, the water potential of a plant equilibrates with that of the soil.

Terme(s)-clé(s)
  • plant pre-dawn water potential
  • predawn water potential of a plant
  • pre-dawn water potential of a plant

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
CONT

[...] le potentiel [hydrique] foliaire dépend ainsi tout d’abord du potentiel de base, c’est-à-dire du potentiel des couches successives du sol explorées par les racines.

CONT

De nuit et un temps suffisant après cessation de toute transpiration végétale, le potentiel foliaire prend une valeur d’équilibre, appelée potentiel de base, qui correspond à une moyenne pondérée des potentiels matriciels de l'eau dans les couches de sol prospectées par les racines; cette pondération dépend du profil d’enracinement.

CONT

Combretum glutinosum, en saison sèche, maintient un potentiel de base élevé en exploitant les strates profondes du sol et diminue son déficit hydrique interne au cours de la journée par une régulation de l’ouverture stomatique et une défoliation partielle.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2002-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Finance
CONT

A synthetic index based on the variables, income, retail, sales, postal receipts, and bank deposits, was to be used to identify differentials in economic activity. More important, the index was to serve as an accuracy test for the comparative-projection model throughout the history of the two completed projects, from inception to several years following reservoir completion.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Finances
DEF

Indice défini comme une certaine combinaison(en général une moyenne simple ou pondérée) d’indices particuliers.

CONT

Nous faisons un «marché» tous les jours, en interrogeant les banques pour avoir des prix au comptant ou à terme, d’indices synthétiques, des cotations d’options et de swaps; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2002-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Computer Graphics
CONT

This type of system takes light readings from many different areas of the framed image. The microprocessor then uses this information to produce an integrated reading which will take into account the differences within the frame.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Infographie
DEF

Système à microprocesseur dont sont munis les appareils photos numériques, qui permet d’effectuer une lecture des différentes zones d’une image et d’en pondérer les résultats en vue d’une exposition adéquate.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
DEF

Shortening comprised of a solid and liquid fat, typically liquid at room temperature.

CONT

In North America, white bread is usually made with 2 to 4% fat; in Japan the level may be 6 to 8%. Lard and plastic shortening, although still widely used, have been replaced to a large extent with soy oil or similar products that are fluid at room temperature. When lard is used, the average level in the United States is about 2.7% while the level of plastic shortening is about 2.9%. By comparison, the average oil usage is about 2.1%. This reduction in shortening usage of 25 to 30% has been made possible through the use of dough strengtheners. The weighted average for all shortenings used in U.S. bread production is 2.3% which is considerably less than the average used 10 to 20 years ago.

CONT

If a solid shortening is used in a bread or roll, it can make the product firmer than one made with oil. Following distribution during winter, or in cooler storage conditions, consumers may feel such a product and think it's stale. Sweet rolls are a little different because they have higher levels of both fat and sugar. Here, instead of oil, an emulsified plastic shortening may be better.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie
CONT

En Amérique du Nord, le pain blanc contient généralement de 2 à 4 % de matières grasses; au Japon, la proportion atteint jusqu'à 6 % ou 8 %. Bien qu'ils soient encore couramment utilisés, le saindoux et les matières grasses fermes(plastiques) ont été remplacés dans une large mesure par l'huile de soja ou des produits similaires qui sont liquides à la température ambiante. Aux États-Unis, l'utilisation de saindoux s’établit en moyenne de 2, 7 % du poids en farine et celle de matières grasses fermes, à approximativement 2, 9 %. Par comparaison, l'utilisation de l'huile s’établit en moyenne à environ 2, 1 %. La diminution de 25 % à 30 % dans l'utilisation des matières grasses a été rendue possible grâce à l'emploi de raffermissants de la pâte. La moyenne pondérée pour toutes les matières grasses utilisées dans la production panaire américaine est de 2, 3 %, ce qui est beaucoup moins que la moyenne d’il y a dix ou vingt ans.

CONT

Graisses plastiques ou shortenings. On appelle shortenings les graisses plastiques utilisées en pâtisserie qui sont obtenues à partir d’huiles partiellement hydrogénées, de graisses animales, telles quelles et interestérifiées. Le mélange de graisses est travaillé à froid en présence d’antioxydants et sous gaz inerte. La teneur en solide obtenue est de 15 à 30 % entre 15 et 35 degrés C.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Cattle Raising
OBS

In the Cow-Calf Program under Red Meat Stabilization Plan. The indexed moving average price is the average price of calves in the previous 10 years, adjusted for inflation using the Gross National Expenditures index.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Élevage des bovins
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

OBS

Communiqué du 21 mai 1993; CULSEC.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Statistics
  • Economics
Terme(s)-clé(s)
  • simple average

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Statistique
  • Économique
DEF

[...] moyenne arithmétique faite en ne comptant qu’une fois dans le calcul chaque valeur observée de la variable.

OBS

Il est évident qu'une moyenne arithmétique simple, qui accorde la même importance aux valeurs de la variable rarement observées qu'aux valeurs dominantes de cette variable ne peut pas avoir la même signification qu'une moyenne arithmétique pondérée, qui accorde à chaque valeur de la variable l'importance qui est la sienne, l'importance mesurée par l'effectif qui lui correspond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Estadística
  • Economía
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2001-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Sales (Marketing)
Terme(s)-clé(s)
  • sales weighted average

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Vente

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Ventas (Comercialización)
Conserver la fiche 58

Fiche 59 1999-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
Terme(s)-clé(s)
  • Dean's Honor List
  • honour roll

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
CONT

À l'Université d’Ottawa, le nom d’un étudiant qui obtient une moyenne pondérée cumulative de 8. 5 ou plus est inscrit au palmarès du doyen.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1999-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
CONT

There is growing among occupational health workers that, for a seven- or eight-hour workday, the time-weighted average concentration of asbestos to which workers are exposed should not exceed two fibres per millimeter of air.

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Les lettres TLV-TWA sont l'abréviation de Threshold Limit Values-Time Weighted Average. Cette valeur représente la concentration moyenne, pondérée en fonction du temps, pour une journée de travail normale de 8 heures, 5 jours par semaine, soit une semaine normale de 40 heures; c'est la concentration à laquelle presque tous les travailleurs peuvent être exposés, jour après jour, sans que leur santé en subisse d’effet adverse. Dans le Règlement québécois ces valeurs sont reproduites sous l'appellation de concentration moyenne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Contaminación del aire
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Concentración de una sustancia a la cual está expuesta una persona en el aire ambiente, promediada en un periodo definido, habitualmente de 8 horas.

CONT

Los niveles máximos permisibles de concentración a que pueden estar expuestos los trabajadores son señalados en la Tabla I, la que indica tres diferentes categorías de concentración. a)La concentración promedio ponderada en el tiempo (CPT). Para 8 horas de exposición diaria y a la cual la mayoría de los trabajadores expuestos no presenten efectos adversos a la salud.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1999-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

The method of translation of foreign currency where cash, receivables and payables, and assets and liabilities that are carried at current prices are translated at the foreign exchange rate in effect at the balance sheet date; assets and liabilities carried at past prices are translated at the rates in effect at the time of the related transactions.

OBS

Compare with "current-noncurrent method", "current rate method" and "monetary-nonmonetary method".

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Méthode de conversion des états financiers ou comptes établis en monnaie étrangère qui consiste à convertir, d’une part, au cours du change à la date de l'arrêté des comptes(le cours de clôture) les éléments d’actif et de passif portés à leur valeur actuelle(ou valeur marchande), y compris les éléments monétaires dont la valeur nominale et la valeur actuelle se confondent et, d’autre part, aux cours en vigueur à la date où les opérations qui ont donné lieu à ces éléments ont été effectuées(les cours historiques), les éléments d’actif et de passif comptabilisés à leur coût historique. Les produits et les charges sont convertis au cours en vigueur à la date où ils ont été constatés, ou encore en utilisant une moyenne des cours du change convenablement pondérée de l'exercice. Toutefois, les dotations aux amortissements d’éléments d’actif convertis aux cours du change historiques sont converties au même cours du change que les éléments auxquels elles sont reliées.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1999-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
CONT

For a seven- or eight-hour workday, the time-weighted average concentration of asbestos to which workers are exposed should not exceed two fibres per millimeter of air.

CONT

Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed in Section 7.1 [of the Envirotips Manuals] under the title Recommended Exposure Limits.

OBS

Compare "TLV-TWA". See also "exposure limit" and "threshold limit value".

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Évaluation du degré d’exposition admissible pour les travailleurs qui tient compte du facteur temps.

CONT

Le NIOSH [National Institute for Occupational Safety and Health, des É.-U.] a recommandé une TWA de 2,5 mg sous forme d’ion fluorure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Contaminación del aire
  • Salud y seguridad en el trabajo
OBS

Se aplica a la expresión de niveles permisibles para la exposición ocupacional a un agente potencialmente tóxico; este valor permite la exposición por encima del nivel permisible, siempre y cuando esté compensada con periodos equivalentes bajo dicho nivel durante la jornada o turno de trabajo. En algunas legislaciones nacionales se especifican estos promedios por encima de los periodos permisibles de magnitud, duración y frecuencia.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1999-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Epidemiology
DEF

Weighted average spleen size determined in all subjects of a specified age group in an examined sample of the population, including those whose spleens are not palpably enlarged.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Épidémiologie
DEF

Moyenne pondérée de la taille de la rate chez tous les sujets d’un groupe d’âge donné faisant partie de l'échantillon de population examiné, y compris les sujets dont la rate ne présente pas d’hypertrophie à la palpation.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1999-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Epidemiology
DEF

Weighted average spleen size of those subjects with a palpably enlarged spleen in a specified age group of the sample of population examined.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Épidémiologie
DEF

Moyenne pondérée de la taille des rates qui présentent une hypertrophie à la palpation, chez les sujets d’un groupe d’âge donné faisant partie de l'échantillon de population examiné.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1999-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Spreading investment risk by buying different securities in different companies in various kinds of businesses and/or locations.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Stratégie de placement visant à limiter les risques courus en répartissant les fonds entre des titres divers qui vraisemblablement ne devraient pas tous fléchir en même temps.

OBS

Les effets de la diversification font que le risque d’ensemble du portefeuille peut être moins élevé que la moyenne des risques individuels pondérée par l'importance relative de chaque titre dans l'ensemble du portefeuille.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Desconcentración de las inversiones y, por tanto, de los riesgos. Cuando se aplica al inversionista privado, significa que en su cartera de inversión diversificaría sus tenencias entre quizá 10 ó 20 tipos diferentes de valores, y también en empresas que se dedican a diferentes tipos de industrias.

CONT

Cuando se aplica a una corporación, la diversificación por lo regular se refiere a sus esfuerzos por desconcentrar sus actividades a nuevos campos de empresa.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1998-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

The average rate of interest applied to an outstanding loan, based on the rates applied on all previous disbursements, weighted, where necessary, to allow for different levels of disbursement.

Terme(s)-clé(s)
  • moving average

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 66

Fiche 67 1998-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
DEF

The average airborne concentration of a biological or chemical agent to which a worker may be exposed in a work day or a work week.

CONT

Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed ... under the title Recommended Exposure Limits [in the Envirotips collection].

OBS

Compare "threshold limit value", "time-weighted average", and "maximum permissible concentration".

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Les lettres TLV-TWA sont l'abréviation de Threshold Limit Value-Time Weighted Average. [Adaptation française : VLE-Moyenne pondérée dans le temps. ] Cette valeur représente la concentration moyenne, pondérée en fonction du temps, pour une journée de travail normale, 5 jours par semaine, soit une semaine normale de 40 heures; c'est la concentration à laquelle presque tous les travailleurs peuvent être exposés, jour après jour, sans que leur santé en subisse d’effet adverse.

OBS

Dans le Règlement québécois ces valeurs sont reproduites sous l’appellation de concentration moyenne.

OBS

À la différence des valeurs plafonds (TLV-C) qui ne doivent en aucun cas être dépassées, les valeurs limites pondérées (TLV-TWA) peuvent être dépassées sur de courtes périodes (TLV-STEL).

CONT

Les concentrations maximales admissibles peuvent traduire deux conceptions différentes :-un niveau limite à ne jamais dépasser;-une valeur moyenne pondérée par le temps de travail, c'est-à-dire 8 heures, en admettant donc des pointes temporaires. Cependant, pour des substances très toxiques, on introduit une valeur plafond C(Ceiling Value).

OBS

VLE = valeur limite d’exposition.

Terme(s)-clé(s)
  • TWAEV

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Contaminación del aire
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Concentración Límite, ponderada en el tiempo para una jornada normal de 8 horas y 40 horas semanales, a la cual la mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos repetidamente, día tras día, sin sufrir efectos adversos. Se trata del valor Límite mas característico al que se hace referencia habitualmente cuando se cita el valor TLV.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Statistics
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Statistique
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Estadística
  • Remuneración (Gestión del personal)
Conserver la fiche 68

Fiche 69 1997-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Life Insurance
CONT

Moving average market methods: comprise those accounting methods that reflect change in market values of portfolio investments in the balance sheet and income statement gradually over a period of years on a rational and systematic basis (e.g., simple average, weighted average, declining balance).

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Assurance sur la vie
DEF

Méthode de comptabilisation à la valeur marchande qui consiste à tenir compte des variations de la valeur marchande d’un élément d’actif, par exemple un portefeuille de placements, en le comptabilisant à une valeur qui reflète la moyenne des justes valeurs d’une certaine période, par exemple cinq ans. Cette méthode permet de constater les variations de la valeur marchande par répartition sur un certain nombre d’exercices, d’une façon rationnelle et systématique, et de refléter ainsi les tendances à long terme du marché.

CONT

Méthodes de la moyenne mobile des valeurs marchandes : méthodes comptables permettant de comptabiliser les variations de la valeur marchande des placements de portefeuille au bilan et à l'état des résultats graduellement sur un certain nombre d’exercices, d’une façon rationnelle et systématique(par exemple, méthode de la moyenne simple, méthode de la moyenne pondérée ou méthode du solde dégressif).

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1996-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
CONT

The basic cumulation process described by Hunter et al. is the same for difference scores as for correlations: first the frequency weighted mean and variance of the effect size over studies is computed.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Dans une méta-analyse.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • import weighted average

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1996-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

Method for determining the mean velocity in the vertical in a stream of depth "H" on the basis of a weighted average of velocity observations at depths 0, 0.2H, 0.6H, 0.8H, below the water surface.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Méthode de détermination de la vitesse moyenne sur une verticale d’un courant de profondeur «H» basée sur la moyenne pondérée des vitesses mesurées aux profondeurs 0; 0. 2 H, 0. 6 H, 0. 8 H, et au dessous de la surface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

Método para la determinación de la velocidad media en la vertical de una corriente de profundidad H, basado en una media ponderada de velocidades observadas a profundidades de 0, 0, 2H, 0,6H, 0,8H y H bajo la superficie del agua.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1994-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
DEF

A method of forming impressions whereby people integrate various pieces of information by averaging and weighting the information in terms of its importance.

Terme(s)-clé(s)
  • impression formation model

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
DEF

D'après Anderson, pour se former une impression, l'individu intègre divers éléments d’information en accordant une valeur pondérée à chaque élément selon son importance et en effectuant une moyenne.

Terme(s)-clé(s)
  • formation des impressions, modèle d’Anderson
  • formation des impressions

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1994-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

(...) the weighted average quantity of the units in the sample ... is less than the stated quantity ....[Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 52.4- 1]

OBS

weighted average quantity: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 52.4-1, schedule III, p. vi.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

quantité moyenne pondérée : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 52. 4-1, Annexe III, page vi.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Camping and Caravanning
OBS

Of campgrounds.

Français

Domaine(s)
  • Camping et caravaning
OBS

Des terrains de camping.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1992-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Décision Télésat, CRTC 92-17.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1992-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Décision Télésat, CRTC 92-17.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1992-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Plant and Crop Production

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Cultures (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1991-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Quantum Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique quantique

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1991-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Quantum Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique quantique

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1991-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Quantum Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique quantique

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1991-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Quantum Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique quantique

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1991-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Quantum Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique quantique

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1991-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Quantum Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique quantique

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1991-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics
Terme(s)-clé(s)
  • share weighted mean squared error

Français

Domaine(s)
  • Économétrie

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1990-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
CONT

Time-weighted average (TWA) exposure limit is the time-weighted average concentration of a chemical in air for a normal 8-hour work-day and 40-hour workweek to which nearly all workers may be exposed day after day without harmful effects. Time-weighted average means that the average concentration has been calculated using the duration of exposure to different concentrations of the chemical during a specific time period. In this way, higher and lower exposures are averaged over the day or week.

OBS

See also "exposure limit", "TLV", "TLV-TWA" and "TWA".

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
OBS

La moyenne pondérée sur le temps(MPT) est la concentration moyenne d’une substance dans l'air sur une période normale de 8 heures de travail par jour ou 40 heures par semaine, à laquelle presque tous les travailleurs peuvent être exposés jour après jour sans subir d’effets nuisibles. "Valeur pondérée sur le temps" veut dire qu'on a établi une valeur moyenne de la concentration en fonction de la durée de l'exposition à différentes concentrations sur une période déterminée. De cette façon, on obtient une moyenne des concentrations élevées et des faibles concentrations rencontrées au cours d’une semaine ou d’une journée.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
DEF

Time-weighted average concentrations or levels of an agent for a 40 hour work week to which, it is believed, nearly all workers may be exposed day after day without experiencing adverse effects (Ontario 1981).

OBS

More often used in the plural form "criteria".

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Sur le modèle de "concentration moyenne pondérée en fonction du temps"(source CSSTQ-16 1985 p. 45).

OBS

Terme utilisé la plupart du temps au pluriel. Voir aussi "TWA", "TLV-TWA" et "limite d’exposition".

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1987-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

[Method which] blends two or more capitalization rates to get one.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1986-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1986-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The weighted mean precipitation for each month for a large area, derived from the study of the isohyetal map of the area.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Précipitation moyenne pondérée pour chaque mois dans une vaste région, déterminée par l'étude de la carte pluviométrique de cette région.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1986-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

The provinces agree that the basis of support to be used during the first three years of this agreement will be based upon an indexed moving average price formula.

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Information obtenue des Services financiers de l’Office de stabilisation des prix agricoles à Agriculture Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1985-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
DEF

The time-weighted average concentration established by the American Conference of Governmental Industrial Hygienists for a normal 8 hour workday and a 40 hour work week, to which nearly all workers may be repeatedly exposed, day after day, without adverse effect.

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
DEF

Teneur limite moyenne(pondérée en fonction du temps) à laquelle la majorité des travailleurs peuvent être exposés régulièrement à raison de 8 heures par jour, 5 jours par semaine, sans subir d’effet nocif. Il s’agit d’une valeur définie et déterminée par l'ACGIH.

OBS

Il s’agit d’un nom déposé, qui pourrait être traduit en précisant le nom de l’association à laquelle il appartient : Ex. : teneur maximale admissible établie par l’ACGIH.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1985-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

The weighted mean acidity of rain was least in the north and west of the region (20 [micrograms] H+ litre-1, pH 4.7) and greatest in eastern and southern parts (60 [micrograms] H+ litre-1, pH 4.2).

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1985-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
OBS

art. 17 de la Loi sur les mesures spéciales d’importation.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1985-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1984-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

The earnings per share figures are calculated using the weighted monthly average number of shares outstanding during the respective fiscal years after giving retroactive effect to the stock split (2:1) on January 31, 1970.

Terme(s)-clé(s)
  • weighted average number of shares outstanding

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
CONT

Dans le calcul des chiffres du bénéfice par action on a utilisé la moyenne pondérée, sur une base mensuelle, des actions en circulation durant chaque exercice en tenant compte rétroactivement du fractionnement(2 : 1) qui a été effectué le 31 janvier 1970.

Terme(s)-clé(s)
  • moyenne pondérée des actions en circulation

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1984-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Quantum Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique quantique

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1981-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Vocabulaire de la recherche sur les traitements.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1980-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :