TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MUNITIONS CHASSE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ammunition press
1, fiche 1, Anglais, ammunition%20press
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An ammunition press and 200 rounds of ammunition were also recovered suggesting ammunition was also produced at the premises. 1, fiche 1, Anglais, - ammunition%20press
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- presse à munitions
1, fiche 1, Français, presse%20%C3%A0%20munitions
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au cours des perquisitions, les enquêteurs découvrent [...] un fusil de chasse, un fusil à canon scié, un revolver. 44 Magnum et deux pistolets automatiques 9 mm en cours de remilitarisation [et] ils mettent la main sur une presse à munitions, une perceuse à colonne pour fabriquer les canons et un gilet pare-balles. 1, fiche 1, Français, - presse%20%C3%A0%20munitions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ammunition color code
1, fiche 2, Anglais, ammunition%20color%20code
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ammunition colour code 2, fiche 2, Anglais, ammunition%20colour%20code
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In small arms ammunition: 1. Method of identifying a particular gauge of shotshells by the colour of the tube. e.g. golden colour of 20 gauge shotshells to prevent their inadvertent and dangerous insertion in 12 gauge shotguns. 2. Method of identifying the type of military cartridges by the colour of the bullet tip: Ball (No marking); Tracer (Red); Armour-Piercing (Black); Armour-Piercing-Incendiary (Silver); Incendiary (Blue); Observing (Yellow). 3. Method of identifying the type of military cartridges by the colour of the annulus. This practice is now obsolete but is still sometimes encountered on foreign ammunition. 4. Method of identifying a particular type of cartridges by plating the case, e.g. copper plating on a proof cartridge. 2, fiche 2, Anglais, - ammunition%20color%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code de couleurs des munitions
1, fiche 2, Français, code%20de%20couleurs%20des%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour les munitions d’armes légères : 1. Façon d’identifier un calibre spécifique de cartouches de fusils de chasse par la couleur du tube, e. g. la couleur dorée des cartouches de calibre 20 pour prévenir l'erreur dangereuse de les introduire dans les fusils de calibre 12. 2. Façon d’identifier les types de cartouches militaires d’après la couleur de la pointe de la balle : Balle ordinaire(Aucune marque) ;Traçante(Rouge) ;Perforante(Noir) ;Perforante-incendiaire(Argent) ;Incendiaire(Bleu) ;De réglage(Jaune). 3. Façon d’identifier les types de cartouches militaires d’après la couleur de la couronne. Cette pratique est maintenant abandonnée, mais on la rencontre encore parfois sur les munitions étrangères. 4. Façon d’identifier un type particulier de cartouches en plaquant la douille, e. g. le placage cuivre sur une cartouche d’épreuve. 1, fiche 2, Français, - code%20de%20couleurs%20des%20munitions
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
code de couleurs des munitions : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 2, Français, - code%20de%20couleurs%20des%20munitions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overall length
1, fiche 3, Anglais, overall%20length
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In ammunition, greatest dimension of a loaded cartridge, i.e. from the face of the head to the tip of the bullet, or to the tip of the crimp for shotshells or blanks. 1, fiche 3, Anglais, - overall%20length
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- longueur globale
1, fiche 3, Français, longueur%20globale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- longueur hors tout 1, fiche 3, Français, longueur%20hors%20tout
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pour les munitions, plus grande dimension d’une cartouche chargée, soit de la face du culot à la pointe de la balle, ou jusqu'au dessus du sertissage dans le cas des cartouches de fusil de chasse ou des cartouches à blanc. 1, fiche 3, Français, - longueur%20globale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
longueur globale : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 3, Français, - longueur%20globale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- A Review of the Environmental Impacts of Lead Shotshell Ammunition and Lead Fishing Weights in Canada
1, fiche 4, Anglais, A%20Review%20of%20the%20Environmental%20Impacts%20of%20Lead%20Shotshell%20Ammunition%20and%20Lead%20Fishing%20Weights%20in%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A comprehensive, peer-reviewed scientific assessment by the Canadian Wildlife Service. 1, fiche 4, Anglais, - A%20Review%20of%20the%20Environmental%20Impacts%20of%20Lead%20Shotshell%20Ammunition%20and%20Lead%20Fishing%20Weights%20in%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Un examen des incidences environnementales des munitions de cartouches de plomb de fusil de chasse et des poids à base de plomb pour la pêche au Canada
1, fiche 4, Français, Un%20examen%20des%20incidences%20environnementales%20des%20munitions%20de%20cartouches%20de%20plomb%20de%20fusil%20de%20chasse%20et%20des%20poids%20%C3%A0%20base%20de%20plomb%20pour%20la%20p%C3%AAche%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une évaluation scientifique complète, revue par des pairs du Service canadien de la faune. 1, fiche 4, Français, - Un%20examen%20des%20incidences%20environnementales%20des%20munitions%20de%20cartouches%20de%20plomb%20de%20fusil%20de%20chasse%20et%20des%20poids%20%C3%A0%20base%20de%20plomb%20pour%20la%20p%C3%AAche%20au%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sporting type ammunition 1, fiche 5, Anglais, sporting%20type%20ammunition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 5, La vedette principale, Français
- munitions de chasse 1, fiche 5, Français, munitions%20de%20chasse
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :