TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MUNITIONS MILITAIRES [31 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Support
  • Social Legislation
OBS

Arms, ammunition, implements or munitions of war, military stores, or any articles deemed capable of being converted thereinto, or made useful in the production thereof.

Français

Domaine(s)
  • Soutien au combat
  • Législation sociale
OBS

Les armes, le matériel ou les munitions de guerre, les fournitures militaires ou tout article susceptible d’être converti en l'un des susdits ou qui peut être utilisable dans leur production.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

In domestic explosive ordnance disposal, ammunition and explosives that may pose unique safety risks.

OBS

MEC consist only of unexploded explosive ordnance, discarded military munitions and munitions constituents.

OBS

munitions and explosives of concern; MEC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

Dans les opérations nationales de neutralisation des explosifs et munitions, munitions et explosifs qui pourraient présenter des risques particuliers pour la sécurité.

OBS

Les MEP sont constitués uniquement de munitions explosives non explosées, de munitions militaires délaissées et de constituants de munitions.

OBS

munitions et explosifs préoccupants; MEP : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Engineering (Military)
  • Demolition (Military)
DEF

In military operations, a temporary field location established to exercise on-site, tactical-level command functions over an engineer search or incident involving explosive ordnance.

OBS

Other incident response elements may co-locate with it.

OBS

incident command post; ICP: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Génie (Militaire)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Dans le contexte des opérations militaires, emplacement de campagne temporaire établi afin d’exercer des fonctions de commandement de niveau tactique sur place au sujet d’une fouille génie ou d’un incident relatif à des explosifs et munitions.

OBS

D’autres éléments d’intervention en cas d’incident peuvent être situés au même endroit que le poste de commandement d’incident.

OBS

poste de commandement d’incident; PCI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

Even in the case of the relatively large cartridges of calibre 308 WIN, 6,000 pieces have to be tested. Only a small percentage of these hit the witness screens during the test ... After the test, the majority of the articles is scattered across the test range ...

CONT

... proofing ranges had to be located where there was no danger to life or property.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

Le projet de la société de construire un champ de tir d’essai pour munitions militaires de forte puissance rencontre une forte résistance dans la région de Chapais [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A complete device charged with explosives, propellants, pyrotechnics, initiating composition or chemical, biological, radiological or nuclear material, for use in military operations, including demolitions.

OBS

Certain suitably modified munitions may be used for training, ceremonial or non-operational purposes. In common usage, “munitions” (plural) may be military weapons, ammunition and equipment.

OBS

munition: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

OBS

munition: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Dispositif complet chargé de produits explosifs, propulsifs, pyrotechniques, d’amorçage, ou encore d’agents nucléaires, radiologiques, biologiques ou chimiques, utilisé dans le cadre d’opérations militaires, y compris les destructions.

OBS

Certaines munitions, modifiées à cet effet, peuvent servir à l'instruction, lors de cérémonies ou à d’autres usages non opérationnels. En anglais usuel, le mot «munitions» au pluriel peut désigner non seulement des munitions, mais aussi des armes et des matériels militaires.

OBS

munition; mun : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

munition : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
DEF

In domestic explosive ordnance disposal, explosive ordnance that was provided at any time for the CF [Canadian Forces] or any other military force.

OBS

defence explosive ordnance; def EO: term, shortened form and definition officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Terme(s)-clé(s)
  • defense explosive ordnance

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
DEF

Dans les opérations nationales de neutralisation des explosifs et munitions, explosifs et munitions ayant été fournis, à quelque moment que ce soit, aux FC [Forces canadiennes] ou à une autre force militaire.

OBS

explosifs et munitions militaires : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions; terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Quality Control (Management)
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
CF 414
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 414: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF414

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 414
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 414 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF414

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Materiel Management
CONT

Arms, military stores, munitions of war and other goods the property of and to remain the property of a foreign country designated by the Governor in Council ...

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Gestion du matériel militaire
CONT

Armes, fournitures militaires, munitions de guerre et autres biens, étant et devant rester la propriété d’un pays étranger désigné par le gouverneur en conseil [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • CBRNE Operations
  • Demolition (Military)
CONT

A DND [Department of National Defence] UXO [unexploded explosive ordnance] legacy site is: a site formerly owned, leased or used by DND that contains UXO resulting from past (historical) military operations; a site never in DND inventory that contains UXO resulting from past (historical) military operations; a shipwreck or other source of UXO that is within the 200-mile Canadian Exclusive Economic Zone. In practical terms, it means that there are sites throughout Canada (on land, in rivers and lakes, and offshore) where UXO may be found. These contain explosives that can detonate and cause injury if disturbed.

PHR

UXO legacy site clearance.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Opérations CBRNE
  • Destruction (Militaire)
CONT

Un ancien site contenant des UXO [munitions explosives non explosées] du MDN [ministère de la Défense nationale] peut signifier : un site qui appartenait autrefois au MDN ou qui était loué ou utilisé par le MDN et qui contient des UXO en raison d’opérations militaires passées(historiques) ;un site qui n’ a jamais appartenu au MDN mais qui contient des UXO en raison d’opérations militaires passées(historiques) ;une épave ou une autre source d’UXO se trouvant à l'intérieur de la zone exclusivement économique canadienne autorisée de 200 miles marins. Concrètement, il s’agit de sites où l'on peut trouver des UXO, sur les terres, dans les rivières, les lacs et en mer. Ces sites contiennent des munitions pouvant exploser et entraîner des blessures si on les déplace.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
DEF

Non-military ammunition, an explosive other than a defence explosive or [the] explosive ordnance of a visiting force or other military force, a hazardous chemical [or] a pyrotechnic or an improvised explosive device, that is located in Canada, including its territorial waters.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
DEF

Munitions non militaires, explosifs autres que les explosifs de défense ou explosifs et munitions d’une force étrangère présente au Canada ou d’une autre force militaire, produits chimiques dangereux, produits pyrotechniques ou dispositifs explosifs de circonstance qui ne sont pas de nature militaire et qui se trouvent au Canada, y compris dans ses eaux territoriales.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

Certified DND [Department of National Defence] employees may assist CF [Canadian Forces] members with the destruction of stray ammunition.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

Les employés certifiés du MDN [ministère de la Défense nationale] peuvent aider les militaires à assurer la destruction des munitions perdues.

Terme(s)-clé(s)
  • munition perdue

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4442
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4442: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4442
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 4442 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4441
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4441: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4441
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 4441 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4289
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4289: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4289
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 4289 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4440
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4440: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4440
code de publication, voir observation
OBS

Les Accords de normalisation (STANAGS) sont des documents officiels de l’OTAN. Ils servent de référence à de nombreuses publications du ministère de la Défense du Canada et des autres pays membres de l’OTAN.

OBS

STANAG 4440 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

The LAMS Sector is reponsible for establishing and managing contracts to acquire a wide range of technically complex systems for the land, marine and aerospace environments including the acquisition of military and civilian aircraft and ships and related systems, equipment and space parts; avionics systems including radar and sensors; underwater systems including trainors and simulators; land communications systems and security and information operation systems; and a wide range of technically complex armament systems such as wheeled and tracked armoured vehicles, large and small calibre weapons and ammunition.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

SSTAMGP est responsable de l'établissement et de la gestion des contrats en vue d’acheter une vaste gamme de systèmes techniques complex. Il peut s’agir de systèmes terrestres, maritimes ou aérospatiaux. Cela comprend l'achat d’aéronefs, de navires et de systèmes connexes, militaires ou civils, d’équipements et de pièces de rechange, de systèmes destinés à l'avionic, dont des radars et des capteurs, de systèmes sous-marins, dont des systèmes d’entraînement et de simulateurs, de systèmes de communication terrestre, et de systèmes de sécurité et d’information, ainsi qu'un large éventail de systèmes d’armement complexes comme des véhicules blindés sur roues et à chenilles, des armes de petits et de gros calibres et des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

In land operations, the detection and if found, the identification, marking and neutralization, destruction or removal of mines or other explosive ordnance, improvised explosive devices and booby traps in a defined area to allow a military operation to continue with reduced risk.

OBS

Area clearance is normally conducted by military units.

OBS

area clearance: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

En opérations terrestres, la détection et, en cas de découverte, l'identification, le marquage et la neutralisation, la destruction ou l'enlèvement des mines ou autres munitions explosives, des dispositifs explosifs de circonstance et des pièges dans une zone définie, afin de permettre la poursuite des opérations militaires à moindre risque.

OBS

La dépollution de zone est normalement effectuée par des unités militaires.

OBS

dépollution de zone : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

déminage de zone : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

On military ammunition, inward shaping of the edge of the primer pocket to secure the primer in place.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Sur les munitions militaires, façonnage vers l'intérieur du bord de la cuvette d’amorçage pour fixer l'amorce en place.

OBS

sertissure : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

In small arms ammunition: 1. Method of identifying a particular gauge of shotshells by the colour of the tube. e.g. golden colour of 20 gauge shotshells to prevent their inadvertent and dangerous insertion in 12 gauge shotguns. 2. Method of identifying the type of military cartridges by the colour of the bullet tip: Ball (No marking); Tracer (Red); Armour-Piercing (Black); Armour-Piercing-Incendiary (Silver); Incendiary (Blue); Observing (Yellow). 3. Method of identifying the type of military cartridges by the colour of the annulus. This practice is now obsolete but is still sometimes encountered on foreign ammunition. 4. Method of identifying a particular type of cartridges by plating the case, e.g. copper plating on a proof cartridge.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pour les munitions d’armes légères : 1. Façon d’identifier un calibre spécifique de cartouches de fusils de chasse par la couleur du tube, e. g. la couleur dorée des cartouches de calibre 20 pour prévenir l'erreur dangereuse de les introduire dans les fusils de calibre 12. 2. Façon d’identifier les types de cartouches militaires d’après la couleur de la pointe de la balle : Balle ordinaire(Aucune marque) ;Traçante(Rouge) ;Perforante(Noir) ;Perforante-incendiaire(Argent) ;Incendiaire(Bleu) ;De réglage(Jaune). 3. Façon d’identifier les types de cartouches militaires d’après la couleur de la couronne. Cette pratique est maintenant abandonnée, mais on la rencontre encore parfois sur les munitions étrangères. 4. Façon d’identifier un type particulier de cartouches en plaquant la douille, e. g. le placage cuivre sur une cartouche d’épreuve.

OBS

code de couleurs des munitions : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
CONT

[Explosive chemical ammunition] is all kinds of explosive chemical projectiles, shells, bombs, grenades, etc., loaded with toxic, tear or other gas, smoke incendiary agents for police and military use, and assembled with ignition elements, bursting charges, detonating fuzes or explosive components; also such miscellaneous apparatus as cloud gas cylinders, smoke generators, etc., that may contain high explosives.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
CONT

[Les] MUNITIONS CHIMIQUES, EXPLOSIVES sont toutes sortes de projectiles chimiques explosifs, obus, bombes, grenades, etc., chargés de gaz toxiques, lacrymogènes ou autres, d’agents fumigènes ou incendiaires pour des buts militaires ou de police, et munis d’éléments inflammatoires, charges d’éclatement, fusées-détonateurs ou composants explosifs; on peut aussi y inclure des dispositifs divers tels que bouteilles à nuage artificiel, générateurs de fumée, etc., qui peuvent contenir un explosif brisant.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Materiel Management
Terme(s)-clé(s)
  • AASTP-4

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Les publications de l’OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1995-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Materiel Management
Terme(s)-clé(s)
  • AASTP-2

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Les publications de l’OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1995-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Materiel Management
Terme(s)-clé(s)
  • AASTP-3

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Les publications de l’OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1995-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Materiel Management
Terme(s)-clé(s)
  • AASTP-1

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Les publications de l’OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1995-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1995-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Groupe de travail qui dépend du Secrétariat chargé de la Politique et de la Coordination de l’OTAN (DS/pcs).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1994-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Durant la période de planification, la majeure partie du budget d’équipement consenti aux forces terrestres sera consacrée à : des véhicules blindés légers; des munitions et des armes antiblindées à courte portée; des obusiers de 105 mm modernisés; des mitrailleuses de remplacement et des armes légères additionnelles; du matériel de commandement, de communication et d’information tactique; une arme de défense aérienne rapprochée; des centres d’instruction et de soutien de la Milice; des quartiers généraux de secteur et des manèges militaires; des champs de tir et des secteurs d’entraînement; du matériel de soutien technique général; des véhicules logistiques légers.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1994-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Durant la période de planification, la majeure partie du budget d’équipement consenti aux forces terrestres sera consacrée à : des véhicules blindés légers; des munitions et des armes antiblindées à courte portée; des obusiers de 105 mm modernisés; des mitrailleuses de remplacement et des armes légères additionnelles; du matériel de commandement, de communication et d’information tactique; une arme de défense aérienne rapprochée; des centres d’instruction et de soutien de la Milice; des quartiers généraux de secteur et des manèges militaires; des champs de tir et des secteurs d’entraînement; du matériel de soutien technique général; des véhicules logistiques légers.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1991-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Method of locking the primer into the primer pocket by crimping the cartridge case around the annulus. It is normally used with military ammunition.

OBS

Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Méthode servant à fixer fermement l'amorce dans la cuvette d’amorçage en sertissant le culot de la douille autour de la couronne. Cette méthode est utilisée dans les munitions militaires.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1990-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :