TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MUNITIONS MORTIERS [7 fiches]

Fiche 1 2021-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
DEF

[A] propellant composed of colloided nitrocellulose and nitroglycerine as its base as opposed to single-base powder which has colloided nitrocellulose only as its base material.

CONT

Smokeless powders are the basis for most modern artillery, small arms, and rocket ammunition. Three general types are available, the "single base" powders ..., the "double base" powders containing primarily nitrocotton and nitroglycerine, and the "triple base" powders ...

OBS

double-base powder: designation and definition officially approved by the Small Arms Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
DEF

Poudre propulsive ayant pour base un gel de nitrocellulose et de nitroglycérine [qui] se distingue de la poudre à simple base qui se compose uniquement d’un gel de nitrocellulose.

CONT

Les poudres double base se distinguent fondamentalement des poudres simple base par l'adjonction de nitroglycérine qui augmente leur pouvoir énergétique. Ces poudres sont utilisées notamment pour les munitions du canon 106 SR, les lance-grenades et les projectiles de mortiers(cartouches et relais).

OBS

poudre à double base : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

The gun was a short barrelled weapon with a relatively low muzzle velocity, which was sufficient for supporting the infantry.

Terme(s)-clé(s)
  • short barreled weapon

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

[Concernant] l'utilisation de projectiles de mortiers à charge creuse [...] leurs effets ne seraient pas différents de ceux des roquettes citées ci-dessus, et en outre, pour le tir(relativement peu précis de ces armes à tube court) de munitions de fort calibre(120 mm), leur mise en œuvre nécessite plusieurs servants et la discrétion de cette mise en œuvre est illusoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
DEF

Devices or weapon elements containing explosives, including nuclear, biological and chemical weapons.

OBS

Explosive ordnance includes bombs and warheads; guided and ballistic missiles; artillery, mortar, rocket and small arms ammunition; all mines, torpedoes and depth charges; demolition charges; pyrotechnics; clusters and dispensers; cartridge- and propellant-actuated devices; electro-explosive devices; and improvised explosive devices.

OBS

explosive ordnance: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

explosive ordnance: term standardized by NATO.

OBS

ammunition and explosives; A&E; explosive ordnance; EO: terms and abbreviations officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel.

OBS

ammunition and explosives; A&E: term and abbreviation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
DEF

Dispositifs ou éléments d’armes qui contiennent des produits explosifs, y compris les armes nucléaires, biologiques et chimiques.

CONT

Les explosifs et munitions comprennent les bombes et ogives explosives; les missiles et roquettes; les munitions pour pièces d’artillerie, mortiers, roquettes et armes légères; toutes mines, torpilles et grenades sous-marines; les charges de démolition; les dispositifs pyrotechniques; les bombes en groupes et roquettes en paniers; les éléments mus par cartouche ou charge propulsive; les pièces électro-explosives et les engins explosifs improvisés.

CONT

Munitions et explosifs perdus.

OBS

explosifs et munitions : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

explosifs et munitions : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

explosifs et munitions : terme normalisé par l’OTAN.

OBS

munitions et explosifs; ME; explosifs et munitions : termes et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions.

OBS

explosifs et munitions; munitions et explosifs; EM : termes et abréviation uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Sistemas de armas
DEF

Todas las municiones que contienen explosivos, materiales nucleares de fisión o fusión y agentes biológicos y químicos.

OBS

Esto incluye también bombas y cabezas de guerra; misiles y cohetes; municiones para las fuerzas de artillería y los morteros, cohetes y armas portátiles; minas, torpedos y granadas submarinas; cargas para demoliciones, cohetes múltiples, elementos provistos de vainas y cargas propulsoras; piezas electroexplosivas; trampas explosivas; explosivos clandestinos o improvisados; y cualquier material similar.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2427
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2427: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2427
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 2427 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2390
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2390: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2390
code de publication, voir observation
CONT

STANAG 2390 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
Terme(s)-clé(s)
  • munition de mortiers

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Guns (Land Forces)
CONT

... the engineers at Nico-Pyrotechnik ... have developed a range of sub-calibre practice ammunition for anti-tank weapons and mortars.

Terme(s)-clé(s)
  • sub-calibre ammunition
  • sub-caliber ammunition

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Canons (Forces terrestres)
CONT

(...) les ingénieurs de Nico-Pyrotechnik(...) ont réalisé un programme de munitions d’exercice sous-calibrées pour armes antichars et mortiers.

Terme(s)-clé(s)
  • munition sous-calibrée

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :