TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MUNITIONS SECURITE [49 fiches]

Fiche 1 2023-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Target Acquisition
DEF

A weapon or weapon system that can be brought to bear while remaining out of range of enemy weapons.

OBS

In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete.

OBS

stand-off weapon: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • stand off weapon
  • standoff weapon

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Acquisition d'objectif
DEF

Arme ou système d’arme qui peut atteindre l’objectif tout en restant hors de portée des armes ennemies.

OBS

Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète.

OBS

arme tirée à distance de sécurité : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

arme utilisée à distance de sécurité; arme utilisable à distance de sécurité : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

In domestic explosive ordnance disposal, ammunition and explosives that may pose unique safety risks.

OBS

MEC consist only of unexploded explosive ordnance, discarded military munitions and munitions constituents.

OBS

munitions and explosives of concern; MEC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

Dans les opérations nationales de neutralisation des explosifs et munitions, munitions et explosifs qui pourraient présenter des risques particuliers pour la sécurité.

OBS

Les MEP sont constitués uniquement de munitions explosives non explosées, de munitions militaires délaissées et de constituants de munitions.

OBS

munitions et explosifs préoccupants; MEP : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Weapon Systems
CONT

The Masters-level Explosives Engineering program at [Royal Military College] continues to provide the required numbers of qualified ammunition engineers needed to support program requirements in the areas of safety & suitability for service assurance and design management.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Systèmes d'armes
CONT

Le programme de maîtrise en génie des explosifs du [Collège militaire royal] continue de fournir le nombre d’ingénieurs des munitions qualifiés nécessaire pour répondre aux exigences du programme des munitions dans les domaines de l'assurance de la sécurité et de l'aptitude au service et de la gestion de la conception.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
  • Security
DEF

The minimum permissible distance between a potential explosion site, containing a given quantity of explosives, and an exposed site.

OBS

The quantity distance is based on an acceptable risk to life and property from the effects of a mass fire or an explosion.

OBS

quantity-distance; quantity distance; QD: terms, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; terms and abbreviation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
  • Sécurité
DEF

Distance minimale admissible entre un siège potentiel d’explosion contenant une quantité donnée d’explosifs et un siège exposé.

OBS

La distance de sécurité correspond à un risque considéré comme acceptable pour les biens et les personnes en cas d’incendie généralisé ou d’explosion.

OBS

distance de sécurité; QD : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; terme et abréviation uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

distance de sécurité : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Weapon Systems
  • Security
OBS

Ammunition Safety and Suitability Board; ASSB: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Systèmes d'armes
  • Sécurité
OBS

Bureau de la sécurité et de l'aptitude au service des munitions; BSASM : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Security
  • Weapon Systems
Terme(s)-clé(s)
  • Munitions Safety Information Analysis Center

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Sécurité
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
  • Weapon Systems
DEF

Service ammunition that has been validated by the Ammunition Safety and Suitability Board and whose use has subsequently been approved by an authority identified in Defence Administrative Order and Directive 3002-0.

OBS

Canadian Forces service ammunition: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
  • Systèmes d'armes
DEF

Munitions réglementaires qui ont été validées par le Bureau de la sécurité et de l'aptitude au service des munitions et dont l'utilisation est approuvée par une autorité désignée dans la Directive et ordonnance administrative de la Défense 3002-0.

OBS

munitions réglementaires des Forces canadiennes : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Weapon Systems
  • Security
DEF

In ammunition and explosive safety, an inspection to verify that an explosives facility, a vehicle or equipment no longer contains any ammunition or explosives.

OBS

This term must not be confused with the mission task verb CLEAR or with the various levels of assurance that military search teams can provide.

OBS

clearance inspection: term officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel; term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Systèmes d'armes
  • Sécurité
DEF

Dans le contexte de la sécurité des munitions et explosifs, inspection ayant pour but de vérifier qu'une installation d’explosifs, un véhicule ou un équipement ne contient plus de munitions ou d’explosifs.

OBS

Il ne faut pas confondre ce terme avec le verbe de mission DÉGAGER ou les divers niveaux d’assurance fournis par les équipes de fouille militaire.

OBS

inspection d’affranchissement; inspection d’enlèvement d’explosifs : termes uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Weapon Systems
  • Security
OBS

unit explosives safety officer; UESO: term and abbreviation officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Systèmes d'armes
  • Sécurité
OBS

officier de sécurité des explosifs de l'unité; OSEU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Weapon Systems
OBS

ammunition and explosives safety inspection; AESI: term and abbreviation officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Systèmes d'armes
OBS

inspection de la sécurité des munitions et des explosifs; ISME : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Weapon Systems
OBS

ammunition and explosives safety survey; AESS: term and abbreviation officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Systèmes d'armes
OBS

enquête sur la sécurité des munitions et des explosifs; ESME : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
Universal entry(ies)
CF 419
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 419: form code used by the Canadian Forces.

OBS

C-09-153-003/TS-000: Explosives Safety Manual - Volume 3 - Ships.

Terme(s)-clé(s)
  • CF419

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 419
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 419 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

OBS

C-09-153-003/TS-000 :Sécurité en matière de munitions et d’explosifs-Volume 3-Navires.

Terme(s)-clé(s)
  • CF419

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Peace-Keeping Operations
OBS

Established in 1993 under UN Security Council resolution 846, UNOMUR was given the mandate to monitor the border between Uganda and Rwanda and verify that no military assistance - lethal weapons, ammunition and other material of possible military use - was being provided across this border. While the tragic turn of events in Rwanda in April 1994 prevented UNOMUR from fully implementing its mandate, the Observer Mission played a useful role as a confidence-building mechanism in the months following the conclusion of the Arusha Peace Agreement and during UNAMIR's initial efforts to defuse tensions between the Rwandese parties and to facilitate the implementation of that agreement.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Consultation avec le service de terminologie des Nations Unies à New York.

OBS

Établie en 1993 en vertu de la résolution 846 du Conseil de sécurité, la MONUOR a reçu pour mandat de surveiller la frontière séparant l'Ouganda et le Rwanda et de veiller à ce qu'aucune aide militaire-armes meurtrières, munitions et autres matériels pouvant avoir un usage militaire-ne traverse cette frontière. Même si les tragiques événements survenus au Rwanda en avril 1994 ont empêché la MONUOR de remplir pleinement son mandat, la Mission d’observation a joué un rôle utile comme mécanisme d’instauration de la confiance dans les mois qui ont suivi la conclusion de l'Accord de paix d’Arusha et durant les efforts initiaux de la MINUAR en vue de désamorcer les tensions entre les parties rwandaises et de faciliter la mise en œuvre de l'accord.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4324
code de publication, voir observation

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4324
code de publication, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4224
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4224: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4224
code de publication, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A dual function device which prevents the unintended actuation of a main charge or propulsion unit prior to arming but allows activation thereafter upon receipt of the appropriate stimuli.

OBS

safety and arming mechanism: term and definition standardized by NATO; term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Dispositif à deux fonctions destiné à empêcher le déclenchement involontaire de l’explosion d’une charge principale ou la mise en marche involontaire d’un élément propulseur avant l’armement, puis à permettre le déclenchement de l’explosion de cette charge principale ou la mise en marche de cet élément propulseur dès réception des stimuli appropriés.

OBS

mécanisme de sécurité et d’armement : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
DEF

Dispositivo de doble función que evita la actuación no intencionada de una carga principal o unidad de propulsión antes de su armado, pero permite su activación después de recibir el estímulo adecuado.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2968
code de publication, voir observation
AAP-14
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2968: Nato standardization agreement code.

OBS

AAP-14: : NATO allied administrative publication (AAP) number

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2968
code de publication, voir observation
AAP-14
code de publication, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4337
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4337: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4337
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 4337 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4441
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4441: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4441
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 4441 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4327
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4327: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4327
code de publication, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4375
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4375: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4375
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 4375 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4325
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4325: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4325
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 4325 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4517
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4517: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4517
code de publication, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4440
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4440: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4440
code de publication, voir observation
OBS

Les Accords de normalisation (STANAGS) sont des documents officiels de l’OTAN. Ils servent de référence à de nombreuses publications du ministère de la Défense du Canada et des autres pays membres de l’OTAN.

OBS

STANAG 4440 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4452
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4452: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4452
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 4452 : code d’accord de normalisation de l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

In a sport where every shot means seconds saved or lost, highly accurate ammunition is a must.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

En 1972, l'UIPMB [Union internationale de pentathlon moderne et biathlon] décide de changer le calibre des carabines utilisé aux Championnats mondiaux juniors, afin de tester un nouveau règlement. Les raisons de ce changement sont nombreuses : le coût élevé des munitions, les dimensions et la puissance de ces carabines, le bruit, la sécurité et la difficulté d’obtenir un permis d’armes.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

... "contraband" means (a) an intoxicant, (b) a weapon or a component thereof, ammunition for a weapon, and anything that is designed to kill, injure or disable a person or that is altered so as to be capable of killing, injuring or disabling a person, when possessed without prior authorization, (c) an explosive or a bomb or a component thereof, (d) currency over any applicable prescribed limit, when possessed without prior authorization, and (e) any item not described in paragraphs (a) to (d) that could jeopardize the security of a penitentiary or the safety of persons, when that item is possessed without prior authorization ....

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

[...] «objets interdits» a) Substances intoxicantes; b) armes ou leurs pièces, munitions ainsi que tous objets conçus pour tuer ou blesser ou modifiés ou assemblés à ces fins, dont la possession n’ a pas été autorisée; c) explosifs ou bombes, ou leurs pièces; d) les montants d’argent, excédant les plafonds réglementaires, lorsqu'ils sont possédés sans autorisation; e) toutes autres choses possédées sans autorisation et susceptibles de mettre en danger la sécurité d’une personne ou du pénitencier.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Combat Support

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Soutien au combat
OBS

Renseignement obtenu du ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2007-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

The LAMS Sector is reponsible for establishing and managing contracts to acquire a wide range of technically complex systems for the land, marine and aerospace environments including the acquisition of military and civilian aircraft and ships and related systems, equipment and space parts; avionics systems including radar and sensors; underwater systems including trainors and simulators; land communications systems and security and information operation systems; and a wide range of technically complex armament systems such as wheeled and tracked armoured vehicles, large and small calibre weapons and ammunition.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

SSTAMGP est responsable de l'établissement et de la gestion des contrats en vue d’acheter une vaste gamme de systèmes techniques complex. Il peut s’agir de systèmes terrestres, maritimes ou aérospatiaux. Cela comprend l'achat d’aéronefs, de navires et de systèmes connexes, militaires ou civils, d’équipements et de pièces de rechange, de systèmes destinés à l'avionic, dont des radars et des capteurs, de systèmes sous-marins, dont des systèmes d’entraînement et de simulateurs, de systèmes de communication terrestre, et de systèmes de sécurité et d’information, ainsi qu'un large éventail de systèmes d’armement complexes comme des véhicules blindés sur roues et à chenilles, des armes de petits et de gros calibres et des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2005-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
  • Security
  • Weapon Systems
OBS

Position abolished.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
  • Sécurité
  • Systèmes d'armes
OBS

Poste aboli.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Opérations logistiques des munitions et sécurité des explosifs

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

Muratization requires an initial investment. Benefits appear throughout the whole weapon system life. At the end of life, demilitarization of remaining items introduces cost differences.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Procédé visant à rendre des munitions insensibles à des agressions fortuites ou délibérées, telles que les incendies, les impacts de balle ou les éclats, les chocs, etc.

CONT

Le terme vient de «murat», contraction de «munitions à risques atténués». La muratisation permet d’assurer la sécurité des hommes et des matériels lors de la manipulation et du stockage des munitions. Elle permet d’éviter, par exemple, les explosions en masse. Le procédé est de plus en plus largement employé pour les munitions de gros calibre : obus, bombes, mines et torpilles sous-marines, missiles, etc. Les munitions [...] seront toutes muratisées.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

sécurité d’armement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Missiles and Rockets
DEF

An air-to-surface missile carried by military aircraft for air defense suppression purposes or to strike primary targets. Permits aircraft to attack multiple targets without physically penetrating to any of them, thus reducing fuel requirements and dangers to crews.

OBS

... a smaller version of the MW-1 pod was integrated with a stand-off guided missile to deliver various types of submunitions, optimized for the specific targets being engaged.

OBS

stand-off missile: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Missiles et roquettes
CONT

La société avait déjà étudié auparavant avec McDonnell Douglas toute une famille de missiles pour tir à distance de sécurité et avait abouti à une configuration qui permettrait, à l'aide d’un conteneur de type MW-1 de dimensions réduites, de lancer sur les divers objectifs des groupes de munitions «optimalisées».

OBS

missile lancé à distance de sécurité : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Ces munitions se manipulent, se chargent, se tirent comme des munitions réelles ou d’exercice et nécessitent seulement pour leur emploi une zone de sécurité de 50 à 100 mètres de long et de 20 à 40 mètres de large en fonction du calibre. [...] Lors du tir, le projectile est animé d’un mouvement de rotation imprimant à la poudre métallique une force centrifuge qui produit des ruptures longitudinales puis l'éclatement de l'enveloppe du projectile à courte distance de la bouche du canon tandis que la poudre métallique se disperse.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Occupation Names (General)
  • Military Materiel Management
  • Security
OBS

Source: Secr Cmdt 4 RAG.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion du matériel militaire
  • Sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A device which is inserted in a munition to prevent the arming cycle from starting until its removal.

DEF

A device which is used to prevent the arming cycle from starting until its removal.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Dispositif inséré dans une munition afin de prévenir le démarrage du cycle d’armement tant qu’il est en place.

DEF

Dispositif de sécurité qui sert à empêcher le démarrage du cycle d’armement tant qu’il est en place.

OBS

goupille de sûreté : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

goupille de sécurité : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

The minimum permissible distance between a potential explosion site and an exposed site outside the explosives area.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Distance minimale admissible entre un siège potentiel d’explosion et un siège exposé se trouvant à l’extérieur de la zone d’explosifs.

OBS

distance de sécurité extérieure : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1996-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

The maximum quantity of ammunition or explosives permitted in a magazine, laboratory, workshop or other specific site. It is based on available quantity-distances or other safety factors.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Explosifs et artifices (Industries)
DEF

Quantité maximale de munitions ou d’explosifs permise dans un magasin, un laboratoire, un atelier, ou un autre endroit particulier. Elle dépend des distances disponibles et d’autres facteurs de sécurité.

OBS

quantité maximale d’explosifs : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1996-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Security
  • Weapon Systems
Terme(s)-clé(s)
  • AOP-15

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Sécurité
  • Systèmes d'armes
OBS

Les publications de l’OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada

OBS

Titre figurant sur la publication même.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1995-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Materiel Management
Terme(s)-clé(s)
  • AASTP-1

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Les publications de l’OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1995-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Materiel Management
Terme(s)-clé(s)
  • AASTP-2

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Les publications de l’OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1995-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Groupe de travail qui dépend du Secrétariat chargé de la Politique et de la Coordination de l’OTAN (DS/pcs).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1995-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Groupe de travail qui dépend du Secrétariat chargé de la Politique et de la Coordination de l’OTAN (DS/pcs).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1992-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Cartouche à balle de calibre inférieur à 13,2 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1988-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

Source : ITFC, C-74-040-004/TS-001, p. 4-19.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1987-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Military Transportation
CONT

The supply pack enables the transportation of missiles in complete safety by air, sea or land and facilitates storage for lengthy periods in depots.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Transport militaire
CONT

L'emballage logistique permet le transport des munitions en toute sécurité par les voies aérienne, maritime et terrestre; il facilite le stockage de longue durée dans les entrepôts.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :