TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MYROSINASE [3 fiches]

Fiche 1 2007-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Chemistry
  • Fatty Substances (Food)
DEF

A chemical compound containing the univalent radical-NCS.

CONT

In addition to extraction of the glucosinolates from RSM as a means of overcoming their toxicity, many investigators have attempted chemical alternation of the glucosinolates to destroy or remove the toxic compounds. Some have added unheated crushed rapeseed to the meal to provide a source of myrosinase, so as to autolyse the glucosinolates and liberate isothiocyanates, which are then steam volatilised. This is only partially successful since most of the isothiocyanates formed in rapeseed meal are not sufficiently volatile to flash off. Others have tried ammonia treatment and heat, cooking with soda under pressure, or treatment with ferrous salts and distillation.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Chimie
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

On extrait donc les glucosinolates des tourteaux de colza pour leur enlever leur toxicité, mais bon nombre de chercheurs ont également essayé de les modifier chimiquement pour détruire ou éliminer les composés toxiques. Certains ont ajouté aux tourteaux du colza broyé non chauffé comme source de myrosinase, afin de provoquer une autolyse des glucosinolates et de libérer des isothiocyanates qui peuvent être volatilisés par la vapeur. Ce procédé ne réussit pas parfaitement, parce que la plus grande partie des isothiocyanates formés dans les tourteaux de colza ne sont pas suffisamment volatils. D'autres ont essayé un traitement par l'ammoniac et la chaleur, une cuisson sous pression avec de la soude, ou un traitement avec des sels ferreux suivi d’une distillation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Química
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Food Industries
CONT

Glucosinolates are extracted from ground full-fat canola seed using boiling water. The aqueous extract is passed through weak anion exchange resin, which binds glucosinolates. Myrosinase is applied. Hydrolyzed glucose eluted from the column is analysed and quantified by a glucose oxidase/peroxidase assay.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Enzyme agissant sur les thioglycosides des crucifères et libérant, entre autres, l’isothiocyanate à odeur piquante et irritante caractéristique. Elle convertit aussi la progoître en goîtrine.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Food Industries
CONT

In canola or rapeseed, the enzyme myrosinase can influence quality. Myrosinase catalyses hydrolysis of glucosinolates to give glucose, sulphate, isothiocyanates, and oxazolidinethiones and other compounds. Some of these compounds act as catalyst poisons during hydrogenation of oil for margarine production. Therefore it is important to keep the glucosinolates intact by effectively inactivating myrosinase by proper conditioning.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Dans le canola ou le colza, l'enzyme qui peut affecter la qualité de l'huile est la myrosinase. Cet enzyme catalyse l'hydrolyse des glucosinolates, réaction qui donne du glucose, du sulfate, des isothiocyanates et des oxazolidinédiones et d’autres composés. Il est donc important d’inactiver la myrosinase au cours du conditionnement pour conserver l'intégrité des glucosinolates.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :