TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MYSORE [4 fiches]

Fiche 1 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

Tropical plant of the family Acanthaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante tropicale de la famille des Acanthaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

City of Karnataka state, southwest India.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de l’Inde (Karnataka), dans le Deccan méridional.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Food Additives
DEF

Natural color permitted in or upon apple (or rhubarb) and ... [other fruit] jam; bread; butter; concentrated fruit juice; liquid, dried or frozen whole egg and egg yolk; fig marmalade with pectin; ice cream mix; ice milk mix; icing sugar ... smoked fish; lobster paste and fish roe (caviar); tomato catsup ... [etc.].

Terme(s)-clé(s)
  • Saunders wood
  • sanderswood

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Additifs alimentaires
DEF

Colorant rouge du bois de santal, Pterocarpus santalinus L.

OBS

"Santal" est le nom commun du genre santalum. Il désigne, par extension, le bois de cet arbre et l'essence qui en est extraite. Le terme "bois de santal"(ou "santal") réfère plus particulièrement à Santalum album("santal citrin" ou "santal du Mysore"), mais s’emploie également pour diverses espèces, dont Santalum spicatum("santal d’Australie") et quelques autres. Il en est même arrivé à désigner, abusivement, des produits parfois très différents : Guarea cedrata("santal d’Afrique"), Epicaris Loureiri("santal de Cochinchine"), etc. Un type de santal bien connu est justement le "rouge de Saunders", extrait de Pterocarpus santalinus.

OBS

Cette observation est inspirée du Grand dictionnaire encyclopédique Larousse (LAROG, 1982, vol. 9, page 9316).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Wood
DEF

... a fragrant hardwood obtained from trees that grow in southern India, Malaya, and other countries in the Orient.

CONT

The main source of sandalwood is Santalum album, a small evergreen tree native to India. The heartwood of S. album is yellow-brown, very hard, and close grained. It is made odorous by the presence of an oil, which is even more abundant in the roots ... Red sandalwood is obtained from Pterocarpus santalinus, a small leguminous tree found in southern India, Ceylon, and the Philippines. This wood is used in making a dye that gives wool a red-brown color.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de bois
DEF

Bois rouge très dur, que l’on trouve dans le commerce, soit en copeaux, soit en poudre; on en extrait une matière colorante rouge, la santaline.

OBS

"Santal" est le nom commun du genre santalum. Il désigne, par extension, le bois de cet arbre et l'essence qui en est extraite. Le terme "bois de santal"(ou "santal") réfère plus particulièrement à Santalum album("santal citrin" ou "santal du Mysore"), mais s’emploie également pour diverses espèces, dont Santalum spicatum("santal d’Australie") et quelques autres. Il en est même arrivé à désigner, abusivement, des produits parfois très différents : Guarea cedrata("santal d’Afrique"), Epicaris Loureiri("santal de Cochinchine"), etc. Un type de santal bien connu est le "rouge de Saunders", extrait de Pterocarpus santalinus.

OBS

Cette observation est inspirée du Grand dictionnaire encyclopédique Larousse (LAROG, 1982, vol. 9, page 9316).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :