TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MYTHES REALITES [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Sociology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Myths and realities of volunteer work
1, fiche 1, Anglais, Myths%20and%20realities%20of%20volunteer%20work
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Workshop number 2 of the Series A, of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference sponsored by the NACWI (National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, at the Palais des congrès, Hull, Quebec. 1, fiche 1, Anglais, - Myths%20and%20realities%20of%20volunteer%20work
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Sociologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Le bénévolat :mythes et réalités
1, fiche 1, Français, Le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20%3Amythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Atelier numéro 2 de la Série A, 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d’action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996 au Palais des congrès à Hull, Québec. 1, fiche 1, Français, - Le%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20%3Amythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Le B.S. : Mythes et réalités! Guide de conscientisation
1, fiche 2, Anglais, Le%20B%2ES%2E%20%3A%20Mythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s%21%20Guide%20de%20conscientisation
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Council on Social Development. 1, fiche 2, Anglais, - Le%20B%2ES%2E%20%3A%20Mythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s%21%20Guide%20de%20conscientisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Le B. S. :Mythes et réalités! Guide de conscientisation
1, fiche 2, Français, Le%20B%2E%20S%2E%20%3AMythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s%21%20Guide%20de%20conscientisation
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil canadien de développement social. 1, fiche 2, Français, - Le%20B%2E%20S%2E%20%3AMythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s%21%20Guide%20de%20conscientisation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
B.S. [Bien-être social]. 2, fiche 2, Français, - Le%20B%2E%20S%2E%20%3AMythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s%21%20Guide%20de%20conscientisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Profiles of Welfare: Myths and Realities 1, fiche 3, Anglais, Profiles%20of%20Welfare%3A%20Myths%20and%20Realities
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Profiles of Welfare - Myths and Realities
- Profiles of Welfare
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Profils de bien-être social :mythes et réalités
1, fiche 3, Français, Profils%20de%20bien%2D%C3%AAtre%20social%20%3Amythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication du Conseil national du bien-être social, printemps 1998. 1, fiche 3, Français, - Profils%20de%20bien%2D%C3%AAtre%20social%20%3Amythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Profils de bien-être social-mythes et réalités
- Profils de bien-être social
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Profiles of Welfare: Myths and Realities: A Report by the National Council of Welfare
1, fiche 4, Anglais, Profiles%20of%20Welfare%3A%20Myths%20and%20Realities%3A%20A%20Report%20by%20the%20National%20Council%20of%20Welfare
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by Human Resources Development Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Profiles%20of%20Welfare%3A%20Myths%20and%20Realities%3A%20A%20Report%20by%20the%20National%20Council%20of%20Welfare
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Profiles of Welfare
- Myths and Realities
- A Report by the National Council of Welfare
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Profil du bien-être social :mythes et réalités : rapport du Conseil national du bien-être social
1, fiche 4, Français, Profil%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20social%20%3Amythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s%20%3A%20rapport%20du%20Conseil%20national%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20social
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 4, Français, - Profil%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20social%20%3Amythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s%20%3A%20rapport%20du%20Conseil%20national%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20social
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Profil du bien-être social
- Mythes et réalités
- Rapport du Conseil National du bien-être social
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-07-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Pensions and Annuities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada's Retirement Income System: Myths and Realities 1, fiche 5, Anglais, Canada%27s%20Retirement%20Income%20System%3A%20Myths%20and%20Realities
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Pensions et rentes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Le système de revenu de retraite du Canada :mythes et réalités
1, fiche 5, Français, Le%20syst%C3%A8me%20de%20revenu%20de%20retraite%20du%20Canada%20%3Amythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Numéro de la revue Expression, du Conseil consultatif national sur le troisième âge. 1, fiche 5, Français, - Le%20syst%C3%A8me%20de%20revenu%20de%20retraite%20du%20Canada%20%3Amythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Technology Diffusion in Canada - Myths and Realities
1, fiche 6, Anglais, Technology%20Diffusion%20in%20Canada%20%2D%20Myths%20and%20Realities
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Technology Diffusion in Canada 1, fiche 6, Anglais, Technology%20Diffusion%20in%20Canada
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- La diffusion de la technologie au Canada-Mythes et réalités
1, fiche 6, Français, La%20diffusion%20de%20la%20technologie%20au%20Canada%2DMythes%20et%20r%C3%A9alit%C3%A9s
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-05-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meetings
- War and Peace (International Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Congrès international sur la paix et la sécurité 1, fiche 7, Anglais, Congr%C3%A8s%20international%20sur%20la%20paix%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réunions
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Congrès international sur la paix et la sécurité 1, fiche 7, Français, Congr%C3%A8s%20international%20sur%20la%20paix%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Thème :"Mythes et réalités à l'ère nucléaire. ". Source : Le Devoir du 19-4-86. 1, fiche 7, Français, - Congr%C3%A8s%20international%20sur%20la%20paix%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :