TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OCCASIONNELLE [83 fiches]

Fiche 1 2025-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

People who currently smoke also reported more ED [emergency department] visits during the past year than people who formerly or never smoked ...

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac
CONT

Les fumeurs actuels comprennent les personnes qui fument régulièrement(au moins une cigarette par jour) ainsi que celles qui fument sur une base occasionnelle(pas tous les jours).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

occasional drug use; non-problematic drug use: Depending on the context, these designations can be used to replace the designation "recreational drug use," which is considered stigmatizing.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

[...] l’objectif de la recherche est de démontrer que les facteurs personnels et environnementaux étudiés (estime de soi, coping, aspirations scolaires, style parental et affiliation aux pairs) sont associés à un usage non problématique de drogues chez les jeunes.

OBS

utilisation occasionnelle de drogues; usage occasionnel de drogues; consommation occasionnelle de drogues; utilisation non problématique de drogues; usage non problématique de drogues; consommation non problématique de drogues : Ces désignations peuvent être utilisées, selon le contexte, pour remplacer les désignations incluant l'adjectif «récréatif» qui est considéré comme stigmatisant.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Criminal Psychology
  • Criminology
CONT

Available, published materials were used to describe 27 well-known multiple (or episodic) murderers. These cases were considered representative of the countries, time periods and diversity of crime types that constitute the phenomenon of multiple murder. To provide accurate and reliable case descriptions, two research instruments were developed from the content themes reviewed in the literature ...

Français

Domaine(s)
  • Psychologie criminelle
  • Criminologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

A person who permanently or occasionally presents a gender expression different from the one associated with their usual gender.

OBS

cross-dresser: Some people consider the term "cross-dresser" outdated and derogatory. Most people who would once have identified as such now generally identify as non-binary or transgender.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Personne qui, de manière permanente ou occasionnelle, présente une expression de genre différente de celle qui est associée à son genre habituel.

OBS

Certaines personnes considèrent les termes «travesti» ou «travestie» comme désuets et péjoratifs. La plupart des personnes qui se seraient autrefois identifiées comme telles s’identifient aujourd’hui généralement comme non binaires ou transgenres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
DEF

Persona, generalmente hombre, que se viste y se caracteriza como alguien del sexo contrario.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2020-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"E" Division (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division E (Colombie-Britannique).

Terme(s)-clé(s)
  • commise occasionnelle

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Riparian floodplain water: These wetlands occupy abandoned channels, oxbows or river meanders on river floodplains. Isolated by levees and point bars, but flooded only occasionally by high river flows, these wetlands usually receive water from run-off or groundwater sources, and are subject to infilling with silt and organic matter.

Terme(s)-clé(s)
  • riparian flood plain water

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Eau riparienne de plaine d’inondation : Ces terres humides se trouvent dans un chenal ou un méandre effondré, ou un méandre de rivière dans la rivière d’une plaine d’inondation. Isolées par des levées et des barres de pointe, mais inondées sur une base occasionnelle seulement par les crues de la rivière, ces terres humides reçoivent habituellement leur eau de la circulation ou de sources d’eau souterraine, et sont remplies de matières limoneuses et organiques.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
  • Software
CONT

Casual gaming is a term used for a form of playing video games where a gamer does not have a long-term commitment to a game and can approach playing the game on an infrequent and spontaneous basis.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
  • Logiciels
DEF

Pratique du jeu vidéo à laquelle une personne s’adonne de façon épisodique.

OBS

pratique occasionnelle; jeu occasionnel : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

Work occupations in which the demand for employment is highly variable such as port work and other jobs of an unskilled, intermittent nature.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Personnes qui, dans une organisation, travaillent d’une façon discontinue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Trabajo y empleo
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Farm Management and Policy

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Gestion et politique agricole
OBS

Bureaux de placement locaux [chargés de] fournir de la main-d’œuvre occasionnelle ou temporaire aux exploitants agricoles.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
DEF

[A record] that [is] seldom used in day-to-day operations and that [is] appropriate for off-site storage.

Terme(s)-clé(s)
  • semi-current record
  • near-current record

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Document qui se trouve souvent conservé dans un dépôt de préarchivage et dont la consultation est occasionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
  • Decision-Making Process
DEF

A process that identifies the key external and internal factors and risks that influence an organization's policy and management agenda.

CONT

Before strategic directions can be set, an analysis is required of the factors that have or will have an impact on the organization and its direction. Such an analysis, often called an environmental scan, requires an examination of the trends that are likely to impact on the organization.

CONT

Environmental Assessment. Using the knowledge of the organization's operations, consider the probable changes in the environment to identify possible consequences. Examples of environments that should be considered are: Economic ... Political ... Constituents ... Competition ... Technology ... Suppliers ... Government Regulation ... Physical: Changes in site, location, weather, terrain and access ...

OBS

environmental scan; environmental assessment; comprehensive environmental assessment: terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • environment scan
  • environment size-up
  • environment assessment

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
  • Processus décisionnel
DEF

Processus d’identification des principaux facteurs et risques externes et internes qui influent sur le programme de politiques et de gestion d’une organisation.

CONT

Avant d’établir des orientations stratégiques, il faut analyser les facteurs qui ont ou qui auront un impact sur l’organisation et son orientation. Cette analyse de l’environnement exige un examen des tendances susceptibles d’influer sur l’organisation.

OBS

analyse environnementale; analyse du contexte : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

analyse du contexte : terme préféré à Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

Choisir l'équivalent en fonction de l'aspect que l'on désirera faire ressortir. Selon le Petit Robert, le terme «environnement» désigne les «conditions extérieures susceptibles d’agir sur le fonctionnement d’un système, d’une entreprise, de l'économie nationale»(p. ex., environnement international) ;le terme «contexte» désigne l'«ensemble des circonstances dans lesquelles s’insère un fait»(p. ex., contexte situationnel, contexte politique, contexte familial) ;le terme «conjoncture» désigne une «situation qui résulte d’une rencontre de circonstances et qui est considérée comme le point de départ d’une évolution, d’une action» et le terme «étude de conjoncture» se rapporte à l'«étude d’une situation occasionnelle en vue d’une prévision».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
  • Proceso de adopción de decisiones
DEF

Vigilancia, evaluación y difusión de información desde los ambientes externo e interno hasta el personal clave de la corporación.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Offences and crimes
CONT

The accidental criminal or "criminal by passion," shows, as a rule, no defect of intellect or character, except that emotionally he is somewhat unstable. Numerically he plays a comparatively minor role in forensic psychiatry.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Infractions et crimes
CONT

On peut donc distinguer, dans les criminels d’occasion, ceux qui commettent l'infraction sous l'influence : 1) D'un besoin physiologique; 2) D'un besoin psychologique. Cette distinction nous montre tout d’abord la différence fondamentale qui existe entre ces deux espèces de criminalité occasionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization
CONT

Outer reach zone: Where seldom used objects (e.g. in/out trays) are located as this section requires the user to perform excessive extended reaching.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

La zone d’atteinte est la distance, horizontale ou verticale, pour atteindre les objets ou les produits manipulés.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff
CONT

A PRN nurse, also known as a per diem nurse, works on a day-to-day basis to fill in for regularly scheduled nurses who are on leave. A PRN nurse may also be asked to help out regular staff when the patient census abruptly rises.

OBS

The term PRN is an acronym for "pro re nata," a Latin term meaning "when circumstances require" or "as needed."

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical
OBS

[Un] emploi occasionnel [est] un emploi dans lequel les heures de travail varient sensiblement d’une semaine à l’autre; ou dans lequel l’horaire de travail du répondant fluctue en fonction des besoins de l’employeur et non selon un calendrier préétabli; ou dans lequel l’employé n’est habituellement pas payé pour les heures non travaillées et l’employeur n’a donné aucune indication que l’employé travaillera sur une base régulière et pendant une longue durée.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Federal Administration
  • Labour and Employment
  • Recruiting of Personnel
DEF

A person hired for a specific period of no more than 90 days by any one department or agency during the fiscal year.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Administration fédérale
  • Travail et emploi
  • Recrutement du personnel
DEF

Personne embauchée par un ministère ou organisme pour une période déterminée ne dépassant pas 90 jours au cours de l’exercice.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Administración federal
  • Trabajo y empleo
  • Contratación de personal
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A brownish to black orthorhombic mineral which consists of a complex silicate of aluminum and iron forming twinned crystals that resemble a cross (six-sided prisms intersecting at 60°-120° and 90°).

OBS

staurolite: An iron aluminum hydroxyl silicate named from the Greek "stauros," cross, and "lithos," stone, making allusion to its cruciform twins.

OBS

staurolite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Minéral du système orthorhombique constitué d’un silicate naturel complexe d’aluminium et de fer, caractérisé par ses deux macles : la croisette de Bretagne (prismes à 90°) et la croix de Saint-André (prismes à 60° et 120°).

CONT

La staurotide est un silicate d’alumine [...] complexe avec du fer et des groupements hydroxylés. Elle cristallise dans le système orthorhombique et les prismes sont souvent maclés en donnant un cristal cruciforme, courant en Bretagne.

CONT

La staurotide est orthorhombique et se présente presque toujours en association maclée de deux cristaux: macle de la Croisette avec pénétration réciproque [...] ou croix de Saint-André, dans laquelle les deux cristaux sont obliques. [...] La cassure est en général conchoïdale. La couleur est très variable, du jaune au rouge brun, et les cristaux sont souvent d’aspect très rouillé. [...] éclat vitreux [...]; d = 7,5 [...] Elle accompagne disthène et surtout grenat dans de nombreux schistes cristallins. Elle se trouve souvent dans les alluvions au titre de minéral lourd.

OBS

[La présentation occasionnelle d’] une macle en croix grecque ou encore en croix de Saint-André [...] valut autrefois à la staurotide le nom de pierre de croix ou croisette [...]

OBS

staurotide; staurolite : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Silicato de hierro y aluminio [...] que cristaliza en el sistema rómbico; es un mineral de origen metamórfico, de color pardo rojizo o negruzco, cuyos cristales prismáticos presentan con frecuencia maclas en forma de cruz, según ángulos de 60 o de 90º.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2009-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
OBS

Pruning: the selective cutting of plant branches or stems to stimulate fruit production, provide for safety from low-hanging branches, create better form, and the like. Proper, wise pruning is necessary for continued plant health.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

L’élagage, qui a pour but d’éclaircir la cime et de diminuer la longueur des branches, s’effectue par simplification ou défourchement des branches principales, c’est-à-dire par la suppression d’une ramification sur deux, là où se présentent des bifurcations, et par la taille à une longueur déterminée de branches restantes. [...] l’élagage des arbres est un travail de spécialiste, pénible et dangereux. Un amateur possède rarement les connaissances techniques, l’expérience et le matériel nécessaires [...]

OBS

L'élagage est une taille énergique pratiquée à la serpe, à la scie, à la hachette et surtout au croissant. Il est employé : 1-Pour rétablir l'équilibre entre les branches charpentières en supprimant celles qui sont trop vigoureuses. 2-Pour arrêter le développement de la partie supérieure afin d’éviter le dénudement de la base [...] 3-Enfin, pour ramener à des dimensions moindres un arbre languissant dont le système radiculaire n’ est pas en proportion avec le développement de la charpente. On pourrait ajouter encore : pour maintenir la croissance des arbres dans les limites permises par l'emplacement qui leur est réservé, et, en cas d’accidents, pour rétablir l'équilibre rompu. L'élagage n’ est donc pas comme la taille une pratique courante mais une opération occasionnelle, et, si des tailles régulières ont été faites en temps voulu, l'élagage peut être réduit à des proportions très modestes.

OBS

Les opérations diverses d’élagage ont reçu des noms spéciaux. L’étêtage (rabattage ou écimage) consiste à enlever une partie de la tête de l’arbre. Le rapprochement est le raccourcissement des branches de charpente. Le ravalement indique la suppression des branches presque au ras du tronc. L’éclaircissage comprend la suppression des branches inutiles. Enfin l’émondage consiste à enlever les pousses qui se développent sur le tronc à la suite de suppressions importantes. Ajoutons encore le démontage qui comprend le ravalement de toutes les branches au ras du tronc, et précède l’abattage de l’arbre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura paisajista
DEF

Eliminación de las ramas superfluas de los árboles, vides y otras plantas para que fructifiquen con más vigor.

OBS

poda: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

Liability coverage for exposures arising out of an insured's premises and business operations.

OBS

One of the two major sublines of general liability. Contrasts with products and completed operations insurance.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
DEF

[Assurance dont l'objet] est de garantir les conséquences financières des dommages corporels, matériels et immatériels causés à toute personne au cours de l'exploitation, du fait de l'entreprise, dans le cadre de l'activité déclarée(activité habituelle ou occasionnelle).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
DEF

Metal sleeves to slide on to the forks and locked to them when in the working position, in order to extend the fork length to facilitate dealing with light, bulky loads.

OBS

fork extension: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB);fork extension sleeve: term standardized by the British Standards Institution (BSI); fork arm extension: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • extension for fork arm

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
DEF

[...] fourreaux en tôle d’acier qui peuvent être glissés sur les fourches du chariot pour la manutention occasionnelle des charges longues.

OBS

rallonge de bras de fourche : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2006-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Investissements et placements
DEF

Document d’information occasionnelle qu'un émetteur assujetti qui réalise une acquisition significative doit déposer dans un délai déterminé à compter de la date d’acquisition.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Police
OBS

Ordinary citizen who comes forward with information about known crimes or occurrences.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

Good that is not for resale or for any industrial, occupational, commercial, institutional, or other similar use.

CONT

Essentially, a casual good is anything that people import for their personal use.

Terme(s)-clé(s)
  • casual goods

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Marchandise autre que les marchandises importées en vue de leur vente ou d’usages industriels, professionnels, commerciaux ou collectifs ou à d’autres fins analogues.

CONT

Les Parties n’exigeront pas de certificat d’origine [...] pour l’importation commerciale de marchandises occasionnelles importées et présentées aux douanes comme une importation personnelle [...]

Terme(s)-clé(s)
  • marchandises occasionnelles
  • produit occasionnel
  • produits occasionnels

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de bienes comerciales
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
CONT

En las importaciones de mercancías no comerciales casuales importadas y presentadas en la aduana como una importación personal cuyo valor aduanero no exceda 1000 dólares [...], la Parte importadora podrá exigir que la factura contenga o se acompañe de una declaración del importador o del exportador de que el bien califica como originario.

Terme(s)-clé(s)
  • bienes casuales
  • mercancías casuales
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2005-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
CONT

A casual source produces information from an unexpected quarter. An example of such a source might be a defector or a refugee. Information from a casual source should always be treated with extra caution as the ability to 'plant' information through a casual source can form part of a deception plan.

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
CONT

Une source occasionnelle élabore des renseignements bruts à partir d’un quartier inattendu. Il pourrait s’agir par exemple d’un transfuge ou d’un réfugié. L'information provenant d’une source occasionnelle devrait toujours être traitée avec plus de vigilance car sa diffusion peut faire partie d’un plan de déception.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2005-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Computer Graphics
  • Electronic Publishing
DEF

A high-resolution scanner that fits in the user's hand and outputs black and white or colour copy; used to scan both text and illustrations (black and white or colour).

DEF

A small-size scanner, manually operated by the user, having limited home computing applications.

CONT

Most hand-helds scan a maximum resolution of 300 dots per inch (dpi) and usually only scan small images, so check for maximum scan size. Hand-helds can't scan 3-D objects and have difficulty reading irregular surfaces.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Infographie
  • Éditique
DEF

Scanner format de poche à haute résolution qui produit des documents en noir et blanc ou en couleurs; numérise à la fois texte et illustrations (noir et blanc ou couleur).

DEF

Scanneur de petite taille, que l’utilisateur tient à la main, destiné à des applications domestiques limitées en moyens de calcul.

OBS

[Ces scanners] sont surtout réservés à la saisie occasionnelle de petits documents.

OBS

En France, le Journal officiel préconise la francisation de la graphie : scanneur.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2004-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Geochemistry
DEF

Loose or porous diatomite.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Géochimie
DEF

Variété de diatomite à fort pouvoir absorbant.

CONT

Aujourd’hui l’intérêt des diatomites réside dans leur porosité; sous le nom de kieselguhr, l’une d’elles servit à Nobel comme absorbant de la nitroglycérine dans la fabrication de la dynamite.

OBS

Mot emprunté à l'allemand, d’où la graphie occasionnelle avec la lettre initiale «K» en majuscule. Voir aussi «diatomite», «terre de diatomées» et «silice amorphe».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Geoquímica
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Statistics
DEF

An error of observation that can not be controlled.

OBS

Compare with "random error".

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Statistique
DEF

Erreur qui ne tient pas au programme de la mesure, mais à l’exécution plus ou moins défectueuse ou troublée de celle-ci. (Les erreurs accidentelles proviennent souvent de l’expérimentateur et se produisent indistinctement dans les deux sens.)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Public Property
DEF

Those parts of land, a building, street, waterway or other location that are accessible or open to members of the public, whether on a continuous, periodic or occasional basis, and includes any commercial, business, cultural, historical, educational, religious, governmental, entertainment, recreational or other place that is accessible or open to the public on such a basis.

OBS

Terminology and definition extracted from the Anti-terrorism Act of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Propriétés publiques
DEF

Les parties de tout bâtiment, terrain, voie publique, cours d’eau, ou autre lieu qui sont accessibles ou ouverts au public, de façon continue, périodique ou occasionnelle, y compris tout lieu à usage commercial, culturel, historique, éducatif, religieux, officiel, ludique, récréatif ou autre qui est ainsi accessible ou ouvert au public.

OBS

Terminologie et définition relevées de la Loi antiterroriste du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Animal Biology
CONT

Natural parthenogenesis has been observed in many lower animals (it is characteristic of the rotifers), especially insects, e.g., the aphid. In many social insects, such as the honeybee and the ant, the unfertilized eggs give rise to the male drones and the fertilized eggs o the female workers and queens. ... The phenomenon is rarer among plants (where it is called parthenocarpy) than among animals. Unusual patterns of heredity can occur in parthenogenetic organisms.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biologie animale
DEF

Mode de reproduction non provoquée par lequel les ovules se développent naturellement et donnent naissance à un nouvel être sans avoir été fécondés.

CONT

[...] la parthénogenèse est un phénomène fréquent dans la nature; de nombreux organismes utilisent ce mode de reproduction. [...] La parthénogenèse naturelle. Lorsque des femelles sont issues de gamètes non fécondés, on parle de parthénogenèse thélytoque; si seuls des mâles se développent, on dit qu'elle est arrhénotoque; quand une femelle vierge donne à la fois des mâles et des femelles, on qualifie la parthénogenèse de deutérotoque. Chez les insectes, la parthénogenèse présente des aspects encore plus divers : elle est cyclique, par exemple, chez les pucerons, qui passent de la parthénogenèse à la reproduction sexuée. [...] Tous les intermédiaires existent entre la parthénogenèse exclusive et la parthénogenèse occasionnelle. On peut cependant classer ces formes de reproduction en quatre groupes : La parthénogenèse exclusive [...]. La parthénogenèse exclusive ou normale [...]. La parthénogenèse facultative [...]. La parthénogenèse occasionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2001-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Waste Materials
DEF

Wastes from the use of naturally radioactive materials in industries, with no intent to exploit their radioactive properties.

CONT

Incidental wastes are those wastes arising from industrial processes not related specifically to the generation of radioactive material but where such material is naturally present in the raw material. This is the case, for example, in the production of carborundum and phosphogypsum.

CONT

Incidental wastes are generated by industry as by-products of non-radioactive processes and contain small amounts of natural radioactivity. The phosphate industry was the largest producer of incidental waste ...

Français

Domaine(s)
  • Déchets nucléaires
OBS

accidentel : Qui arrive par hasard, qui est produit par une circonstance occasionnelle.

OBS

Choisir entre «indirect» ou «accessoire»(produit de manière accessoire) et «accidentel»(produit par une circonstance occasionnelle) en fonction de l'aspect que l'on désire faire ressortir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The Weighing Division provides grain weighing services at nine points in Canada and on a casual basis at any point where the Commission decides upon a weighover of elevator stocks. It supervises grain weighing throughout the grain handling network so far as terminal, transfer, and in some cases process elevators are concerned.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

La Division de la pesée offre un service de pesée permanent à neuf endroits au Canada; ce service est également offert sur une base occasionnelle à n’ importe quel endroit où la Commission décide d’effectuer une pesée de contrôle des stocks d’un silo. La Division contrôle toutes les pesées de grain effectuées aux silos portuaires, aux silos de transbordement et, dans certains cas, aux silos de conditionnement du pays.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2001-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An obligation imposed by securities administrators on companies, their officers and directors to release promptly to the news media any favorable or unfavorable corporate information which is of a material nature.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Informations que sont tenus de communiquer séance tenante aux médias les sociétés, leurs dirigeants ou leurs administrateurs à la demande des commissions des valeurs mobilières lorsque surgit tout fait nouveau favorable ou défavorable au sein de leur entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Education (General)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 4142 - Elementary School and Kindergarten Teachers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 4142 - Enseignants/enseignantes aux niveaux primaire et préscolaire.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
OBS

alternate gross weight: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

masse en surcharge occasionnelle : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2000-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

Phenomenon which sometimes occurs in water-dispersible powder concentrates of insecticides during storage under conditions of relatively high humidity and temperature and/or under pressure, causing formation of solid lumps which may adversely affect the suspensibility of the powder.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Modification occasionnelle des poudres insecticides dispersables dans l'eau, qui se produit au cours de l'emmagasinage, quand l'humidité et la température sont relativement élevées ou quand la substance est soumise à une forte pression; il se forme alors des grumeaux solides qui peuvent diminuer l'aptitude de la poudre à se mettre en suspension.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Urban Housing

Français

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Pièce ayant une fonction de passage.

OBS

Les pièces de distribution sont les seules à avoir une définition fonctionnelle permanente. [Exemple] couloir, vestibule, antichambre, etc. Certaines pièces de distribution peuvent avoir une autre fonction occasionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1999-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Finance
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Finances
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Communication sans délai de l’information financière à ceux à qui elle est destinée, avant qu’elle ait perdu toute chance d’influencer leurs décisions.

OBS

Le terme «timely disclosure» se rend aussi parfois par l'expression «information occasionnelle», c'est-à-dire une information que les entreprises ayant fait appel public à l'épargne doivent publier lorsque les circonstances l'exigent.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1999-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Continuing Education
DEF

Education received outside school or outside the statutorily laid down school years, e.g. adult education in formal or nonformal education.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Éducation permanente
DEF

Toute activité éducative se situant hors du cadre scolaire et pouvant inclure aussi bien l'éducation non formelle et l'éducation diffuse que toute autre forme d’éducation occasionnelle ou permanente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración escolar y paraescolar
  • Educación permanente
Conserver la fiche 46

Fiche 47 1998-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Practice and Procedural Law
  • Municipal Administration
OBS

Every summons, order, writ or warrant, issued by the court ... shall be signed by the municipal judge, by the clerk of the court, or by the assistant clerk.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit judiciaire
  • Administration municipale
OBS

Un greffier adjoint peut être nommé pour assister le greffier, avec les mêmes devoirs et pouvoirs, et pour le remplacer en cas d’absence ou d’incapacité d’agir.

OBS

Nom ou adjectif, «adjoint» exprime toujours une idée d’aide permanente [...] «Assistant», au contraire, exprime une idée d’aide occasionnelle [...] C'est abusivement qu'on emploie «assistant» au lieu d’«adjoint» pour désigner une «personne associée à une autre pour l'aider dans ses fonctions de façon permanente» [...] L'adjectif anglais «assistant» signifie «adjoint» et «assistant» en français.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1998-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1998-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Système de transmission intégrale enclenchable occasionnellement par le conducteur du véhicule, notamment lorsque l’adhérence s’évanouit.

CONT

Les 4x4 temporaires sont des véhicules particuliers dont la transmission est conçue pour rouler couramment sur route avec deux roues motrices (en 4x2). Occasionnellement, cette même transmission doit pouvoir, sur commande du conducteur, rendre motrices les quatre roues du véhicule pour faire face à des conditions de roulage exceptionnelles.

Terme(s)-clé(s)
  • quatre-quatre temporaire

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
Terme(s)-clé(s)
  • casual good

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
Terme(s)-clé(s)
  • marchandise occasionnelle

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1997-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

La taille des arbres doit être conduite de manière à leur faire acquérir de belles dimensions en grandeur et en hauteur. Les branches seront réparties le plus symétriquement possible autour de la flèche qui doit toujours dominer.

OBS

La taille est pratiquée dès le début de la formation de la charpente de l'arbre et suivie pendant toute la formation de l'individu; ce n’ est que beaucoup plus tard, lorsque le sujet sera complètement établi et en bon état de végétation, que les opérations d’élagage interviendront. [...] L'élagage est une taille énergique pratiquée à la serpe, à la scie, à la hachette et surtout au croissant. [...] L'élagage n’ est donc pas comme la taille une pratique courante mais une opération occasionnelle, et, si des tailles régulières on été faites en temps voulu, l'élagage peut-etre réduit à des proportions très modestes.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1996-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
Terme(s)-clé(s)
  • one time note

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Source : ORACLE.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1996-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

La réservation(d’une connexion) est elle-même occasionnelle ou par périodes, selon un calendrier.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1996-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

La réservation(d’une connexion) est elle-même occasionnelle ou par périodes, selon un calendrier.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1996-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1995-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Cybernetic Systems
DEF

Cohesion in which the activities of a module have no functional relationship to one another.

OBS

used to describe a module which has no meaningful relationship between its components (other than that they happen to be in the same module). The weakest module strength.

OBS

coincidental cohesion: Term and definition standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques
DEF

Cohésion par laquelle les activités d’un module n’ont pas de relation fonctionnelle entre elles.

OBS

cohésion accidentelle : Terme et définition normalisés par l’ISO/CEI.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 - données d’organisme externe 1994-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Although such incidental exposure of workers to radiation is, strictly speaking, occupational exposure ....

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Même si l'irradiation occasionnelle des travailleurs constitue, à proprement parler, une «exposition professionnelle» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1994-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1993-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Dossier qui se trouve souvent conservé dans un dépôt de préarchivage et dont la consultation est occasionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1993-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

publication occasionnelle sur les mesures de sécurité à observer pour parer aux vols d’articles de bureau, de documents ou publications, ou d’objets personnels, ainsi que pour parer aux indiscrétions.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1992-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Décision Télésat, CRTC 92-17.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1991-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Quantum Statistics

Français

Domaine(s)
  • Statistique quantique

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1991-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Work and Production
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Travail et production
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Absence qui ne pouvait pas être prévue par le travailleur.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1990-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1990-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Participation occasionnelle d’une grande vedette à un feuilleton ou une série télévisés.

OBS

Dans le générique des films français, la présence d’une grande vedette dans un rôle secondaire s’inscrit ainsi : avec la participation de.

Terme(s)-clé(s)
  • avec la participation de

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1989-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
OBS

casual: happening or governed by chance; not planned; random; incidental.

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
OBS

occasionnel : Qui résulte d’une occasion, se produit, se rencontre par hasard.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1986-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1986-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism

Français

Domaine(s)
  • Tourisme

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1986-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising

Français

Domaine(s)
  • Publicité
OBS

Par opposition à un tarif préférentiel

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1984-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Baby and Child Care
DEF

an establishment that receives at least ten children on a casual basis for periods of up to 24 consecutive hours.//1295

OBS

Statutes of Quebec, 1979

Français

Domaine(s)
  • Soins du bébé et puériculture
DEF

service de garde fourni dans une installation où on reçoit au moins dix enfants de façon occasionnelle et pour des périodes qui n’ excèdent pas 24 heures consécutives.

OBS

Lois du Québec, 1979

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1984-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Ensemble de facteurs qui ne sont pas déterminants mais qui facilitent, permettent, ou renforcent l’action des facteurs déterminants.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1983-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

casual import entry form showing the shirt addressed to Mr. X to be a gift.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1983-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1982-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

The occurrence of a memory without intent to remember.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1982-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1982-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Terminals

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Aérogares
OBS

Transporteur assisté de manière occasionnelle mais non en vertu d’un contrat d’assistance.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1981-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1981-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Joining Elements (Mechanical Components)
OBS

The vertical force on each support component has been calculated as being 34 kN maximum, i.e. including momentary overloading of the floor element.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
OBS

La poussée verticale sur chaque ensemble-support a été calculée comme atteignant 34 kN au maximum, c'est-à-dire surcharge occasionnelle incluse.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1981-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
OBS

An informal communication channel in which people communicate on a random basis.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1981-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)
  • Lubrication Technology
OBS

When inner rings up to 400 mm bore are to be dismounted or when larger rings are to be removed at infrequent intervals it is simpler and cheaper to use a light alloy heating ring which is fitted with suitable handles (...)

Français

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)
  • Tribologie
OBS

L'utilisation d’une douille chauffante est plus simple et moins onéreuse pour le démontage soit de bagues intérieures relativement petites(diamètre d’alésage inférieur à 400 mm environ) soit de bagues plus grandes dont l'extraction est occasionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1978-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
CONT

(...) in relation to printing [of stamps] (...) an inconstant variety is one that occurs because of some temporary circumstance [such as presence of dust, oil, grease etc. on the printing plate] affecting only the particular stamp or sheet of stamps on which the inconstant variety appears (...)

OBS

The term "inconstant variety" is used to designate the stamp itself with such printing flaw.

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
CONT

(...) la variété occasionnelle, comme par exemple celle qu'a causée la présence passagère sur le cliché d’une poussière, d’un brin de paille, de papier ou de chiffon. Sur quelques feuilles, des timbres porteront évidemment la trace de ce corps étranger, incident qui donne lieu parfois à des variétés amusantes.

OBS

Le terme "variété occasionnelle" désigne le timbre lui-même qui après l'impression porte la trace de ce corps étranger.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
CONT

C’est à une épreuve bien étrange que se trouve convié un traducteur occasionnel, appelé à réfléchir sur son expérience pour en rendre compte à un groupe de traducteurs professionnels.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :