TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OCCIDENTALE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Climatology
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- summer drought
1, fiche 1, Anglais, summer%20drought
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
We restricted our analysis to the months of June–July–August, so our study is (1) comparable with existing studies focused on the summer drought and (2) able to capture the peak of the warm and dry conditions across Europe that would be most stressful for the vegetation functioning, from the perspective of heat and water supply. 2, fiche 1, Anglais, - summer%20drought
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Climatologie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sécheresse estivale
1, fiche 1, Français, s%C3%A9cheresse%20estivale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La sécheresse estivale est une spécificité du climat méditerranéen, qui se caractérise par la coïncidence entre la saison sèche et celle des plus fortes températures. Ces dernières dépassent alors souvent les 30 °C et les précipitations sont faibles voire inexistantes dans certaines régions. La sécheresse estivale n’ a pas partout la même durée : de 2 à 3 mois sur la rive nord de la Méditerranée occidentale(Gênes, Barcelone), elle s’étale sur 6 à 7 mois sur les côtes du Levant(Beyrouth, Jaffa). 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9cheresse%20estivale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècheresse». 3, fiche 1, Français, - s%C3%A9cheresse%20estivale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sècheresse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 1, Français, - s%C3%A9cheresse%20estivale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sècheresse estivale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sequía estival
1, fiche 1, Espagnol, sequ%C3%ADa%20estival
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] déficit en la disponibilidad de agua [...] que se da, por ejemplo, en las zonas de clima mediterráneo durante el periodo cálido del año. 1, fiche 1, Espagnol, - sequ%C3%ADa%20estival
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tripod antmimic jumping spider
1, fiche 2, Anglais, tripod%20antmimic%20jumping%20spider
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Salticidae. 2, fiche 2, Anglais, - tripod%20antmimic%20jumping%20spider
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- saltique occidentale
1, fiche 2, Français, saltique%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Salticidae. 2, fiche 2, Français, - saltique%20occidentale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
saltique : Cette désignation est du genre féminin, mais certains auteurs l’emploient au masculin. 3, fiche 2, Français, - saltique%20occidentale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- saltique occidental
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- occidental root-maggot fly
1, fiche 3, Anglais, occidental%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 3, Anglais, - occidental%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- occidental root maggot fly
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- anthomyie occidentale
1, fiche 3, Français, anthomyie%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 3, Français, - anthomyie%20occidentale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- integrative medicine
1, fiche 4, Anglais, integrative%20medicine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Integrative medicine combines the most well-researched conventional medicine with the most well-researched, evidence-based complementary therapies to achieve the appropriate care for each person. 2, fiche 4, Anglais, - integrative%20medicine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- médecine intégrative
1, fiche 4, Français, m%C3%A9decine%20int%C3%A9grative
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- médecine intégrée 2, fiche 4, Français, m%C3%A9decine%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on parle de médecine intégrative, on parle entre autres de combiner les meilleurs soins de la médecine scientifique occidentale à ceux des approches complémentaires dans le but de maintenir la santé et d’améliorer le bien-être. 3, fiche 4, Français, - m%C3%A9decine%20int%C3%A9grative
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Astronautics
- Desertification
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- United Nations Workshop on the Use of Space Techniques for Monitoring and Control of Desert Environment for ESCWA region
1, fiche 5, Anglais, United%20Nations%20Workshop%20on%20the%20Use%20of%20Space%20Techniques%20for%20Monitoring%20and%20Control%20of%20Desert%20Environment%20for%20ESCWA%20region
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Workshop on the Use of Space Techniques for Monitoring and Control of Desert Environments 1, fiche 5, Anglais, Workshop%20on%20the%20Use%20of%20Space%20Techniques%20for%20Monitoring%20and%20Control%20of%20Desert%20Environments
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The] UN [United Nations] workshop, was to be organized in cooperation with the Government of Syrian Arab Republic and held at Damascus from 14 to 18 November 1993. 1, fiche 5, Anglais, - United%20Nations%20Workshop%20on%20the%20Use%20of%20Space%20Techniques%20for%20Monitoring%20and%20Control%20of%20Desert%20Environment%20for%20ESCWA%20region
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ESCWA: Economic and Social Commission for Western Asia. 2, fiche 5, Anglais, - United%20Nations%20Workshop%20on%20the%20Use%20of%20Space%20Techniques%20for%20Monitoring%20and%20Control%20of%20Desert%20Environment%20for%20ESCWA%20region
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- United Nations Workshop on the Use of Space Techniques for Monitoring and Control of Desert Environment for Economic and Social Commission for Western Asia region
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de cours
- Astronautique
- Désertification
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Atelier des Nations Unies sur l’application des techniques spatiales à la surveillance et à la maîtrise des milieux désertiques à l’intention de la région de la CESAO
1, fiche 5, Français, Atelier%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20techniques%20spatiales%20%C3%A0%20la%20surveillance%20et%20%C3%A0%20la%20ma%C3%AEtrise%20des%20milieux%20d%C3%A9sertiques%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20CESAO
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Atelier sur l’application des techniques spatiales à l’observation des milieux désertiques et à la lutte contre la désertification 1, fiche 5, Français, Atelier%20sur%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20techniques%20spatiales%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bobservation%20des%20milieux%20d%C3%A9sertiques%20et%20%C3%A0%20la%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CESAO : Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. 2, fiche 5, Français, - Atelier%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%26rsquo%3Bapplication%20des%20techniques%20spatiales%20%C3%A0%20la%20surveillance%20et%20%C3%A0%20la%20ma%C3%AEtrise%20des%20milieux%20d%C3%A9sertiques%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20CESAO
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Atelier des Nations Unies sur l'application des techniques spatiales à la surveillance et à la maîtrise des milieux désertiques à l'intention de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Astronáutica
- Desertificación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico sobre la utilización de la tecnología espacial para la vigilancia y regulación de ecosistemas desérticos
1, fiche 5, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20sobre%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20tecnolog%C3%ADa%20espacial%20para%20la%20vigilancia%20y%20regulaci%C3%B3n%20de%20ecosistemas%20des%C3%A9rticos
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Curso prático de las Naciones Unidas sobre la utilización de las técnicas espaciales para supervisar y controlar el entorno desértico, para la región de la CESPAO 1, fiche 5, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1tico%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20las%20t%C3%A9cnicas%20espaciales%20para%20supervisar%20y%20controlar%20el%20entorno%20des%C3%A9rtico%2C%20para%20la%20regi%C3%B3n%20de%20la%20CESPAO
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CESPAO: Comisión Económica y Social para Asia Occidental. 2, fiche 5, Espagnol, - Curso%20pr%C3%A1ctico%20sobre%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20la%20tecnolog%C3%ADa%20espacial%20para%20la%20vigilancia%20y%20regulaci%C3%B3n%20de%20ecosistemas%20des%C3%A9rticos
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Curso prático de las Naciones Unidas sobre la utilización de las técnicas espaciales para supervisar y controlar el entorno desértico, para la región de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- occidental sweat bee
1, fiche 6, Anglais, occidental%20sweat%20bee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Halictidae. 2, fiche 6, Anglais, - occidental%20sweat%20bee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- halicte occidental
1, fiche 6, Français, halicte%20occidental
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Halictidae. 2, fiche 6, Français, - halicte%20occidental
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- occidental cuckoo carder bee
1, fiche 7, Anglais, occidental%20cuckoo%20carder%20bee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Megachilidae. 2, fiche 7, Anglais, - occidental%20cuckoo%20carder%20bee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mégachile occidentale
1, fiche 7, Français, m%C3%A9gachile%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Megachilidae. 2, fiche 7, Français, - m%C3%A9gachile%20occidentale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- occidental digger bee
1, fiche 8, Anglais, occidental%20digger%20bee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Apidae. 2, fiche 8, Anglais, - occidental%20digger%20bee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- abeille occidentale
1, fiche 8, Français, abeille%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Apidae. 2, fiche 8, Français, - abeille%20occidentale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- western funnel ant
1, fiche 9, Anglais, western%20funnel%20ant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae. 2, fiche 9, Anglais, - western%20funnel%20ant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fourmi occidentale
1, fiche 9, Français, fourmi%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae. 2, fiche 9, Français, - fourmi%20occidentale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Mediterranean Sea
1, fiche 10, Anglais, Mediterranean%20Sea
correct, Afrique, Asie, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Mediterranean 2, fiche 10, Anglais, Mediterranean
correct, Afrique, Asie, Europe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The sea that is surrounded by the countries of southern Europe, North Africa, and western Asia. 3, fiche 10, Anglais, - Mediterranean%20Sea
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mer Méditerranée
1, fiche 10, Français, mer%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
correct, nom féminin, Afrique, Asie, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Méditerranée 2, fiche 10, Français, M%C3%A9diterran%C3%A9e
correct, nom féminin, Afrique, Asie, Europe
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mer comprise entre l'Europe méridionale, l'Asie occidentale et l'Afrique septentrionale, reliée à l'océan Atlantique par le détroit de Gibraltar et à la mer Rouge, par le canal de Suez. 2, fiche 10, Français, - mer%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- mar Mediterráneo
1, fiche 10, Espagnol, mar%20Mediterr%C3%A1neo
correct, nom masculin, Afrique, Asie, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mar continental del Atlántico, comprendido entre Europa meridional, el norte de África y Asia occidental [...] 2, fiche 10, Espagnol, - mar%20Mediterr%C3%A1neo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mar Mediterráneo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que como norma general, el sustantivo genérico que figura en los nombres de los accidentes geográficos se escribe en minúscula: "mar Mediterráneo", "río Amazonas", "volcán de Fuego" [...] Esa norma, recogida en la Ortografía de la lengua española, no se aplica cuando el sustantivo genérico denota una realidad que no se corresponde con la naturaleza del referente designado; en esos casos se escribe con inicial mayúscula, pues se considera que forma parte de un nombre propio. 3, fiche 10, Espagnol, - mar%20Mediterr%C3%A1neo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Occidental pseudoscorpion
1, fiche 11, Anglais, Occidental%20pseudoscorpion
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An arachnid (order Pseudoscorpiones) of the family Neobisiidae. 2, fiche 11, Anglais, - Occidental%20pseudoscorpion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pseudoscorpion occidental
1, fiche 11, Français, pseudoscorpion%20occidental
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Arachnide (ordre des pseudoscorpions) de la famille des Neobisiidae. 2, fiche 11, Français, - pseudoscorpion%20occidental
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Islamism
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Muslim Brotherhood
1, fiche 12, Anglais, Muslim%20Brotherhood
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Society of the Muslim Brothers 1, fiche 12, Anglais, Society%20of%20the%20Muslim%20Brothers
correct, international
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[The] Muslim Brotherhood [is a] religiopolitical organization founded in 1928 at Ismailia, Egypt ... Islamist in orientation, it advocated a return to the Qurʾān and the Hadith as guidelines for a healthy modern Islamic society. 1, fiche 12, Anglais, - Muslim%20Brotherhood
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Mahométisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Société des Frères musulmans
1, fiche 12, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20Fr%C3%A8res%20musulmans
correct, nom féminin, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Frères musulmans 2, fiche 12, Français, Fr%C3%A8res%20musulmans
correct, nom masculin pluriel, international
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mouvement politico-religieux sunnite fondé en Égypte en 1928 [...] Les thèmes essentiels de la doctrine originelle des Frères musulmans sont la création d’un État musulman théocratique, le rétablissement du califat, la lutte contre toute tentative de rénovation ou de «modernisation» de l'islam, la dénonciation d’une civilisation occidentale en décadence, l'anticolonialisme, le panislamisme et le panarabisme ainsi que l'anticommunisme. 3, fiche 12, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20Fr%C3%A8res%20musulmans
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-09-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Dentistry
- Anthropology
- Zoology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dental microwear analysis
1, fiche 13, Anglais, dental%20microwear%20analysis
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DMA 2, fiche 13, Anglais, DMA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dental microwear analysis is a method of inferring oral events (primarily food processing and aspects of masticatory biomechanics) from microscopic abrasion patterns retained on the enamel surfaces of teeth. 3, fiche 13, Anglais, - dental%20microwear%20analysis
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Dental microwear analysis [is a method used by] anthropologists and paleontologists to gain insights into the diet of several extinct groups, such as primates, including humans and hominins ... 4, fiche 13, Anglais, - dental%20microwear%20analysis
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- dental micro-wear analysis
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dentisterie
- Anthropologie
- Zoologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- analyse des micro-usures dentaires
1, fiche 13, Français, analyse%20des%20micro%2Dusures%20dentaires
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les données fournies par les analyses de micro-usures dentaires signalent très clairement que les dryopithécinés d’Europe occidentale et centrale étaient des consommateurs de feuillages et fruits à la manière des chimpanzés ou des orangs-outangs actuels. 2, fiche 13, Français, - analyse%20des%20micro%2Dusures%20dentaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statistics
- Demography
- Sociology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- population group
1, fiche 14, Anglais, population%20group
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
«Population group» refers to whether the person reports being White, South Asian, Chinese, Black, Filipino, Arab, Latin American, Southeast Asian, West Asian, Korean, Japanese and/or another population group. These specific groups are the mark‑in categories used in a question which collects data on the visible minority population for employment equity purposes. 1, fiche 14, Anglais, - population%20group
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Statistique
- Démographie
- Sociologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- groupe de population
1, fiche 14, Français, groupe%20de%20population
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
«Groupe de population» indique si une personne déclare être Blanche, Sud Asiatique, Chinoise, Noire, Philippine, Arabe, Latino Américaine, Asiatique du Sud Est, Asiatique occidentale, Coréenne, Japonaise et/ou faire partie d’un autre groupe de population. Ces groupes spécifiques correspondent aux catégories à cocher utilisées pour une question qui recueille des données sur la population des minorités visibles, aux fins de l'équité en matière d’emploi. 1, fiche 14, Français, - groupe%20de%20population
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Western false darkling beetle
1, fiche 15, Anglais, Western%20false%20darkling%20beetle
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Melandryidae. 2, fiche 15, Anglais, - Western%20false%20darkling%20beetle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mélandrye occidentale
1, fiche 15, Français, m%C3%A9landrye%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Melandryidae. 2, fiche 15, Français, - m%C3%A9landrye%20occidentale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Peoples
- Sciences - General
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Science Division
1, fiche 16, Anglais, Indigenous%20Science%20Division
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ISD 1, fiche 16, Anglais, ISD
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Science Division (ISD) is an Indigenous-led division created in January 2022 to advance reconciliation in Environment and Climate Change Canada's (ECCC) science and research activities. The mandate of this new team is to bridge, braid, and weave Indigenous science with western science approaches to inform and enhance decision-making. 2, fiche 16, Anglais, - Indigenous%20Science%20Division
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Environment and Climate Change Canada. 2, fiche 16, Anglais, - Indigenous%20Science%20Division
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Peuples Autochtones
- Sciences - Généralités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Division des sciences autochtones
1, fiche 16, Français, Division%20des%20sciences%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Division des sciences autochtones d’Environnement et changement climatique Canada(ECCC) est une division dirigée par des Autochtones, créée en janvier 2022 pour faire progresser la réconciliation dans les activités scientifiques et de recherche du ECCC. Le mandat de cette nouvelle équipe est d’établir un pont, de tresser et de tisser la science Autochtone avec les approches de la science occidentale afin d’informer et d’améliorer la prise de décision. 2, fiche 16, Français, - Division%20des%20sciences%20autochtones
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Environnement et changement climatique Canada. 2, fiche 16, Français, - Division%20des%20sciences%20autochtones
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- western minute moss beetle
1, fiche 17, Anglais, western%20minute%20moss%20beetle
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Hydraenidae. 2, fiche 17, Anglais, - western%20minute%20moss%20beetle
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hydrène occidentale
1, fiche 17, Français, hydr%C3%A8ne%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Hydraenidae. 2, fiche 17, Français, - hydr%C3%A8ne%20occidentale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- western straight-snouted weevil
1, fiche 18, Anglais, western%20straight%2Dsnouted%20weevil
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Brentidae. 2, fiche 18, Anglais, - western%20straight%2Dsnouted%20weevil
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- western straight-snout weevil
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- brente occidental
1, fiche 18, Français, brente%20occidental
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Brentidae. 2, fiche 18, Français, - brente%20occidental
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- western beard lichen
1, fiche 19, Anglais, western%20beard%20lichen
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Parmeliaceae. 2, fiche 19, Anglais, - western%20beard%20lichen
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- usnée occidentale
1, fiche 19, Français, usn%C3%A9e%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Parmeliaceae. 2, fiche 19, Français, - usn%C3%A9e%20occidentale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- western black-legged tick
1, fiche 20, Anglais, western%20black%2Dlegged%20tick
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- western blacklegged tick 2, fiche 20, Anglais, western%20blacklegged%20tick
correct
- California black-legged tick 3, fiche 20, Anglais, California%20black%2Dlegged%20tick
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A tick of the family Ixodidae. 4, fiche 20, Anglais, - western%20black%2Dlegged%20tick
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- California blacklegged tick
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tique à pattes noires de l’Ouest
1, fiche 20, Français, tique%20%C3%A0%20pattes%20noires%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tique occidentale à pattes noires 2, fiche 20, Français, tique%20occidentale%20%C3%A0%20pattes%20noires
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Tique de la famille des Ixodidae. 3, fiche 20, Français, - tique%20%C3%A0%20pattes%20noires%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- western leaf beetle
1, fiche 21, Anglais, western%20leaf%20beetle
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 2, fiche 21, Anglais, - western%20leaf%20beetle
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- chrysomèle occidentale
1, fiche 21, Français, chrysom%C3%A8le%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, fiche 21, Français, - chrysom%C3%A8le%20occidentale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- western horny sponge
1, fiche 22, Anglais, western%20horny%20sponge
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A sponge of the family Cladorhizidae. 2, fiche 22, Anglais, - western%20horny%20sponge
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- éponge occidentale
1, fiche 22, Français, %C3%A9ponge%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Éponge de la famille des Cladorhizidae. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9ponge%20occidentale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- western pasqueflower
1, fiche 23, Anglais, western%20pasqueflower
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- mountain pasqueflower 2, fiche 23, Anglais, mountain%20pasqueflower
correct
- western anemone 2, fiche 23, Anglais, western%20anemone
correct
- white pasqueflower 3, fiche 23, Anglais, white%20pasqueflower
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 4, fiche 23, Anglais, - western%20pasqueflower
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- western pasque-flower
- mountain pasque-flower
- white pasque-flower
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pulsatille de l’Ouest
1, fiche 23, Français, pulsatille%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- anémone occidentale 2, fiche 23, Français, an%C3%A9mone%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 3, fiche 23, Français, - pulsatille%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Group of Western European and other States
1, fiche 24, Anglais, Group%20of%20Western%20European%20and%20other%20States
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Western European and other States 1, fiche 24, Anglais, Western%20European%20and%20other%20States
correct
- Western European and Others Group 2, fiche 24, Anglais, Western%20European%20and%20Others%20Group
correct
- WEOG 3, fiche 24, Anglais, WEOG
correct
- WEOG 3, fiche 24, Anglais, WEOG
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A regional group in the United Nations General Assembly. 4, fiche 24, Anglais, - Group%20of%20Western%20European%20and%20other%20States
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Group of Western Europe and other States
- Western Europe and other States
- Western Europe and Others Group
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe des États d’Europe occidentale et autres États
1, fiche 24, Français, Groupe%20des%20%C3%89tats%20d%26rsquo%3BEurope%20occidentale%20et%20autres%20%C3%89tats
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- États d’Europe occidentale et autres États 2, fiche 24, Français, %C3%89tats%20d%26rsquo%3BEurope%20occidentale%20et%20autres%20%C3%89tats
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados
1, fiche 24, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Estados%20de%20Europa%20Occidental%20y%20otros%20Estados
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- Estados de Europa Occidental y otros Estados 2, fiche 24, Espagnol, Estados%20de%20Europa%20Occidental%20y%20otros%20Estados
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-06-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Türkiye
1, fiche 25, Anglais, T%C3%BCrkiye
correct, voir observation, Asie
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Republic of Türkiye 2, fiche 25, Anglais, Republic%20of%20T%C3%BCrkiye
correct, voir observation, Asie
- Turkey 3, fiche 25, Anglais, Turkey
ancienne désignation, correct, Asie
- Republic of Turkey 4, fiche 25, Anglais, Republic%20of%20Turkey
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A country in western Asia and southeastern Europe between the Mediterranean and Black seas. 5, fiche 25, Anglais, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ankara. 6, fiche 25, Anglais, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Turk. 6, fiche 25, Anglais, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Türkiye: common name of the country. 7, fiche 25, Anglais, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
TR; TUR: codes recognized by ISO. 7, fiche 25, Anglais, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 6 OBS
Türkiye; Republic of Türkiye: The Republic of Türkiye changed its official name from the Republic of Turkey on 26 May 2022 in a request submitted to the [United Nations] Secretary-General by the country's Minister of Foreign Affairs. 2, fiche 25, Anglais, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 7 OBS
Türkiye; Republic of Türkiye: names recognized by the United Nations and used by the Government of Canada. 7, fiche 25, Anglais, - T%C3%BCrkiye
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Türkiye
1, fiche 25, Français, T%C3%BCrkiye
correct, nom féminin, Asie
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- République de Türkiye 1, fiche 25, Français, R%C3%A9publique%20de%20T%C3%BCrkiye
correct, nom féminin, Asie
- Turquie 2, fiche 25, Français, Turquie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Asie
- République de Turquie 3, fiche 25, Français, R%C3%A9publique%20de%20Turquie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Asie
- République turque 4, fiche 25, Français, R%C3%A9publique%20turque
ancienne désignation, correct, nom féminin, Asie
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
État d’Europe et d’Asie occidentale englobant l'extrémité sud-est de l'Europe balkanique [...] 5, fiche 25, Français, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Ankara. 6, fiche 25, Français, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Turc, Turque. 6, fiche 25, Français, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Türkiye: nom usuel du pays. 7, fiche 25, Français, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
TR; TUR : codes reconnus par l’ISO. 7, fiche 25, Français, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 6 OBS
Türkiye; République de Türkiye : La République de Türkiye a changé son nom officiel (auparavant République de Turquie) le 26 mai 2022, selon une lettre du Ministère des affaires étrangères du pays adressée au Secrétaire général [des Nations Unies]. 8, fiche 25, Français, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 7 OBS
Türkiye; République de Türkiye : noms reconnus par les Nations Unies et utilisés par le gouvernement du Canada. 7, fiche 25, Français, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
aller en Türkiye, visiter la Türkiye 7, fiche 25, Français, - T%C3%BCrkiye
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Türkiye
1, fiche 25, Espagnol, T%C3%BCrkiye
correct, Asie
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- República de Türkiye 1, fiche 25, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20T%C3%BCrkiye
correct, nom féminin, Asie
- Turquía 2, fiche 25, Espagnol, Turqu%C3%ADa
ancienne désignation, correct, Asie
- República de Turquía 3, fiche 25, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Turqu%C3%ADa
ancienne désignation, correct, nom féminin, Asie
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia que engloba el extremo sudeste de la Europa balcánica. 4, fiche 25, Espagnol, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ankara. 5, fiche 25, Espagnol, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Habitante: turco, turca. 5, fiche 25, Espagnol, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Türkiye: nombre usual del país. 6, fiche 25, Espagnol, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 5 OBS
TR; TUR: códigos reconocidos por la ISO. 6, fiche 25, Espagnol, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 6 OBS
Türkiye; República de Türkiye: La República de Türkiye ha cambiado su nombre oficial (antiguamente República de Turquía) el 26 de mayo de 2022 en una solicitud del Ministerio de Asuntos Exteriores turco enviada al Secretario General [de las Naciones Unidas]. 1, fiche 25, Espagnol, - T%C3%BCrkiye
Record number: 25, Textual support number: 7 OBS
Türkiye; República de Türkiye: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 6, fiche 25, Espagnol, - T%C3%BCrkiye
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Diplomacy
- War and Peace (International Law)
- Arms Control
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- containment policy
1, fiche 26, Anglais, containment%20policy
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- policy of containment 2, fiche 26, Anglais, policy%20of%20containment
correct
- containment 3, fiche 26, Anglais, containment
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A general policy adopted in 1947 by the Truman Administration to build "situations of strength" around the globe in order to contain Communist power within its existing boundaries. 1, fiche 26, Anglais, - containment%20policy
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Underlying the containment policy was a belief that, if Soviet expansion could be stopped, communism would collapse of its own internal weaknesses. The policy was first applied in the Truman Doctrine of 1947 in a program of military aid to Greece and Turkey. 1, fiche 26, Anglais, - containment%20policy
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
containment: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 26, Anglais, - containment%20policy
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Diplomatie
- Guerre et paix (Droit international)
- Contrôle des armements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- politique de l’endiguement
1, fiche 26, Français, politique%20de%20l%26rsquo%3Bendiguement
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- endiguement 2, fiche 26, Français, endiguement
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Stratégie diplomatique qui vise à circonscrire l’influence d’un adversaire, notamment dans les domaines militaire, diplomatique et idéologique. 3, fiche 26, Français, - politique%20de%20l%26rsquo%3Bendiguement
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] Harry Truman se méfie de Staline. La possession de l'arme nucléaire le convainc qu'il est possible de dresser un barrage contre ses ambitions. L'aide à la Grèce et à la Turquie, le plan Marshall, le pacte atlantique, le réarmement de l'Allemagne occidentale entre autres marquent les étapes de cette politique dite de l'endiguement [...] 1, fiche 26, Français, - politique%20de%20l%26rsquo%3Bendiguement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
endiguement; refoulement politique : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 26, Français, - politique%20de%20l%26rsquo%3Bendiguement
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
endiguement : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2020. 5, fiche 26, Français, - politique%20de%20l%26rsquo%3Bendiguement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sociology of Communication
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- low-context culture
1, fiche 27, Anglais, low%2Dcontext%20culture
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The differentiation between high and low context cultures is meant to highlight differences in verbal and nonverbal communication. ... low-context cultures expect communications to be explicitly stated so that there [is] no risk of confusion, and if a message [is not] clear enough, it will slow down the process of communication. In the most extreme cases, leaving any sort of wiggle room for interpretation can be disastrous. Some of the cultures that fall into low-context communication are Western cultures like the [United Kingdom], Australia and the United States. 2, fiche 27, Anglais, - low%2Dcontext%20culture
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
Fiche 27, La vedette principale, Français
- culture peu contextuelle
1, fiche 27, Français, culture%20peu%20contextuelle
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- culture à contexte faible 2, fiche 27, Français, culture%20%C3%A0%20contexte%20faible
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[Une] culture peu contextuelle repose sur la communication explicite; l'information est [...] plus précise et plus définie [qu'une culture très contextuelle qui repose sur les signes non verbaux]. Les cultures dont les racines se trouvent en Europe occidentale, comme l'Australie, le Canada et les États-Unis, sont généralement considérées comme des cultures peu contextuelles. 3, fiche 27, Français, - culture%20peu%20contextuelle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Western
1, fiche 28, Anglais, Western
correct, Afrique
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Western Region 2, fiche 28, Anglais, Western%20Region
correct, Afrique
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A region of Ghana. 3, fiche 28, Anglais, - Western
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
GH-WP: code recognized by ISO. 3, fiche 28, Anglais, - Western
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Occidentale
1, fiche 28, Français, Occidentale
correct, Afrique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Région occidentale 2, fiche 28, Français, R%C3%A9gion%20occidentale
correct, Afrique
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Région du Ghana. 3, fiche 28, Français, - Occidentale
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
GH-WP : code reconnu par l’ISO. 3, fiche 28, Français, - Occidentale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-03-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Kurdistan
1, fiche 29, Anglais, Kurdistan
correct, Asie
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[A] region of eastern Turkey, northwestern Iran, northern Iraq, and northeastern Syria that is largely inhabited by Kurds ... 1, fiche 29, Anglais, - Kurdistan
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Kurdistan
1, fiche 29, Français, Kurdistan
correct, nom masculin, Asie
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Région de montagnes et de plateau de l'Asie occidentale [...] s’étendant en Turquie orientale, en Iraq du Nord et du Nord-Est, en Iran et en Syrie[, et qui est] peuplée en majorité par les Kurdes. 1, fiche 29, Français, - Kurdistan
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Kurdistán
1, fiche 29, Espagnol, Kurdist%C3%A1n
correct, Asie
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, según recoge el Diccionario panhispánico de dudas, la "i" que aparece como apoyo vocálico para evitar la confluencia de tres consonantes en la pronunciación está presente en los topónimos españoles que contienen el sufijo "-stán" ("país de"), como Afganistán, Kurdistán, Tayikistán, Turkmenistán, Uzbekistán, etcétera. 1, fiche 29, Espagnol, - Kurdist%C3%A1n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Physical Geography
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Western Mediterranean
1, fiche 30, Anglais, Western%20Mediterranean
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Subarea 37.1 of the Food and Agriculture Organization of the United Nations' Major Fishing Area 37 (Mediterranean and Black Sea). 2, fiche 30, Anglais, - Western%20Mediterranean
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Géographie physique
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Méditerranée occidentale
1, fiche 30, Français, M%C3%A9diterran%C3%A9e%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Sous-zone 37.1 de la zone de pêche 37 de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (Méditerranée et mer Noire). 2, fiche 30, Français, - M%C3%A9diterran%C3%A9e%20occidentale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- duncecap larkspur
1, fiche 31, Anglais, duncecap%20larkspur
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 2, fiche 31, Anglais, - duncecap%20larkspur
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
duncecap larkspur: common name also used to refer to the species Delphinium glaucum. 2, fiche 31, Anglais, - duncecap%20larkspur
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- dunce cap larkspur
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pied-d’alouette occidental
1, fiche 31, Français, pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20occidental
proposition, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- pied d’alouette occidental 1, fiche 31, Français, pied%20d%26rsquo%3Balouette%20occidental
proposition, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 1, fiche 31, Français, - pied%2Dd%26rsquo%3Balouette%20occidental
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- rock sea-lavender
1, fiche 32, Anglais, rock%20sea%2Dlavender
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lauraceae. 2, fiche 32, Anglais, - rock%20sea%2Dlavender
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- limonium de Salmon
1, fiche 32, Français, limonium%20de%20Salmon
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- statice de l’ouest 1, fiche 32, Français, statice%20de%20l%26rsquo%3Bouest
correct, nom masculin
- statice de Salmon 1, fiche 32, Français, statice%20de%20Salmon
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Lauraceae. 2, fiche 32, Français, - limonium%20de%20Salmon
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- gray pine dwarf mistletoe
1, fiche 33, Anglais, gray%20pine%20dwarf%20mistletoe
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- digger pine dwarf mistletoe 2, fiche 33, Anglais, digger%20pine%20dwarf%20mistletoe
correct
- digger-pine dwarf mistletoe 3, fiche 33, Anglais, digger%2Dpine%20dwarf%20mistletoe
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Santalaceae. 4, fiche 33, Anglais, - gray%20pine%20dwarf%20mistletoe
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- grey pine dwarf mistletoe
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Arceuthobium occidentale
1, fiche 33, Français, Arceuthobium%20occidentale
correct, latin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Santalaceae. 2, fiche 33, Français, - Arceuthobium%20occidentale
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Arceuthobium occidentale : Il n’ y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 33, Français, - Arceuthobium%20occidentale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Shawnee
1, fiche 34, Anglais, Shawnee
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
An Algonquian-speaking North American Indigenous people who lived in the central Ohio River valley. 2, fiche 34, Anglais, - Shawnee
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Chaouanon
1, fiche 34, Français, Chaouanon
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les Chaouanons [...] sont un peuple [autochtone], dans l'Ohio, la Virginie occidentale, le Kentucky et la Pennsylvanie. 2, fiche 34, Français, - Chaouanon
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-01-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- West Bank
1, fiche 35, Anglais, West%20Bank
correct, Asie
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
An area in the Middle East, between the west Bank of the Jordan River and the east frontier of Israel. 2, fiche 35, Anglais, - West%20Bank
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Cisjordanie
1, fiche 35, Français, Cisjordanie
correct, nom féminin, Asie
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- rive occidentale du Jourdain 2, fiche 35, Français, rive%20occidentale%20du%20Jourdain
correct, nom féminin, Asie
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Partie de la Jordanie occupée depuis 1967 par Israël. 2, fiche 35, Français, - Cisjordanie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Oman
1, fiche 36, Anglais, Oman
correct, Asie
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Sultanate of Oman 1, fiche 36, Anglais, Sultanate%20of%20Oman
correct, Asie
- Muscat and Oman 2, fiche 36, Anglais, Muscat%20and%20Oman
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A country located on the southeastern coast of the Arabian Peninsula. 3, fiche 36, Anglais, - Oman
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Capital: Muscat. 4, fiche 36, Anglais, - Oman
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Omani. 4, fiche 36, Anglais, - Oman
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Oman: common name of the country. 3, fiche 36, Anglais, - Oman
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
OM; OMN: codes recognized by ISO. 3, fiche 36, Anglais, - Oman
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Oman
1, fiche 36, Français, Oman
correct, nom masculin, Asie
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Sultanat d’Oman 1, fiche 36, Français, Sultanat%20d%26rsquo%3BOman
correct, nom masculin, Asie
- Sultanat de Mascate et Oman 2, fiche 36, Français, Sultanat%20de%20Mascate%20et%20Oman
ancienne désignation, correct, nom masculin, Asie
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
État d’Asie occidentale, situé à l'extrémité orientale de la péninsule d’Arabie [...] 2, fiche 36, Français, - Oman
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Mascate. 3, fiche 36, Français, - Oman
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Omanais, Omanaise. 3, fiche 36, Français, - Oman
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Oman : nom usuel du pays. 4, fiche 36, Français, - Oman
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
OM; OMN : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 36, Français, - Oman
Record number: 36, Textual support number: 6 OBS
On n’utilise jamais l’article défini devant le nom «Oman». 3, fiche 36, Français, - Oman
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
aller en Oman, visiter Oman 4, fiche 36, Français, - Oman
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Omán
1, fiche 36, Espagnol, Om%C3%A1n
correct, voir observation, Asie
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- Sultanato de Omán 2, fiche 36, Espagnol, Sultanato%20de%20Om%C3%A1n
correct, voir observation, nom masculin, Asie
- Sultanía de Omán 3, fiche 36, Espagnol, Sultan%C3%ADa%20de%20Om%C3%A1n
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia, junto al océano Índico. 4, fiche 36, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Capital: Mascate. 2, fiche 36, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Habitante: omaní. 2, fiche 36, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Omán: nombre usual del país. 5, fiche 36, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
OM; OMN: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 36, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 36, Textual support number: 6 OBS
Omán; Sultanato de Omán: nombres utilizados por la Unión Europea. 5, fiche 36, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 36, Textual support number: 7 OBS
Omán; Sultanía de Omán: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 5, fiche 36, Espagnol, - Om%C3%A1n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Hotinonsonni
1, fiche 37, Anglais, Hotinonsonni
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- League of Five Nations of the people of the Longhouse 1, fiche 37, Anglais, League%20of%20Five%20Nations%20of%20the%20people%20of%20the%20Longhouse
correct
- League of Five Nations 1, fiche 37, Anglais, League%20of%20Five%20Nations
correct
- People of the Longhouse 1, fiche 37, Anglais, People%20of%20the%20Longhouse
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Mohawks, who were commonly referred to as Iroquois by the French, formed a League of Five Nations of the people of the Longhouse several generations prior to the arrival of Europeans on the North American continent. The Oneidas, "Standing Stone People", had their villages west of the Mohawks around Oneida Lake. The Onondagas, "Peoples" of the Hills", settled along Onondaga Creek; the Cayugas, "Great Pipe People", by Cayuga Lake; the Senecas, "People of the Great Mountain", alongside Canadaigua Lake ... The Five nations refer to themselves as the "Hotinonsonni" which translated into English means "The People of the Longhouse". The French used the term "Iroquois Confederacy" while the British used the term "Six Nations Confederacy" when referring to the Hotinonsonni ... The Hotinonsonni allied themselves into one League. They compared themselves to a long bark house, where there would be five fireplaces, but all would form one family. The Mohawks are the keepers of the eastern door of that Longhouse. The Onondagas, in the centre, are the firekeepers, and they are the capital of the League. The Senecas are keepers of the western door. 1, fiche 37, Anglais, - Hotinonsonni
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Hotinonsonni
1, fiche 37, Français, Hotinonsonni
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue 1, fiche 37, Français, ligue%20des%20Cinq%2DNations%20du%20peuple%20de%20la%20maison%20longue
correct, nom féminin
- ligue des Cinq-Nations 1, fiche 37, Français, ligue%20des%20Cinq%2DNations
correct, nom féminin
- peuple de la maison longue 1, fiche 37, Français, peuple%20de%20la%20maison%20longue
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Plusieurs générations avant l'arrivée des Européens sur le continent nord-américain, les Mohawks, que les Français appelèrent subséquemment Iroquois, s’étaient regroupés en une ligue des Cinq-Nations du peuple de la maison longue. Les Oneidas, ou peuple de la Pierre debout, avaient implanté leurs villages à l'ouest de ceux de Mohawks, autour du lac Oneida. Les Onondagas, ou peuple des Collines, vivaient le long de la crique Onondaga; les Cayugas, ou peuple du Calumet, occupaient les rives du lac Cayuga tandis que les Sénécas, ou peuple de la grande Colline, résidaient près du lac Canadaigua. [...] En parlant d’elles-mêmes, les Cinq-Nations employaient Hotinonsonni, qui veut dire «peuple de la Maison longue». Les Français, eux, parlaient de la Confédération iroquoise alors que les Britanniques préféraient l'expression Confédération des Six-Nations [...] Les Hotinonsonnis s’allièrent pour former une Ligue. Ils se comparaient à une longue cabane d’écorce contenant cinq feux et où tous ne formeraient qu'une seule famille. Les Mohawks gardaient la porte orientale de la Maison longue, et les Onondagas, au centre, surveillaient le feu et formaient le siège de la capitale de la Ligue. Les Sénécas, quant à eux, veillaient sur la porte occidentale. 1, fiche 37, Français, - Hotinonsonni
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- West New Britain
1, fiche 38, Anglais, West%20New%C2%A0Britain
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A province in Papua New Guinea, in Oceania. 2, fiche 38, Anglais, - West%20New%C2%A0Britain
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
PG-WBK: code recognized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - West%20New%C2%A0Britain
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Nouvelle-Bretagne occidentale
1, fiche 38, Français, Nouvelle%2DBretagne%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Province de la Papouasie-Nouvelle-Guinée en Océanie. 2, fiche 38, Français, - Nouvelle%2DBretagne%20occidentale
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
PG-WBK : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 38, Français, - Nouvelle%2DBretagne%20occidentale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Atlantic sturgeon
1, fiche 39, Anglais, Atlantic%20sturgeon
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Baltic sturgeon 2, fiche 39, Anglais, Baltic%20sturgeon
correct
- European sturgeon 3, fiche 39, Anglais, European%20sturgeon
correct
- common sturgeon 1, fiche 39, Anglais, common%20sturgeon
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Acipenser sturio (Atlantic sturgeon) is a species of bony fishes in the family [Acipenseridae]. 4, fiche 39, Anglais, - Atlantic%20sturgeon
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
European sturgeon: common name also used to refer to the species Huso Huso. 4, fiche 39, Anglais, - Atlantic%20sturgeon
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Atlantic sturgeon; common sturgeon: common names also used to refer to the species Acipenser oxyrinchus. 4, fiche 39, Anglais, - Atlantic%20sturgeon
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- esturgeon atlantique
1, fiche 39, Français, esturgeon%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- esturgeon baltique 1, fiche 39, Français, esturgeon%20baltique
correct, nom masculin
- esturgeon européen 2, fiche 39, Français, esturgeon%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
- esturgeon d’Europe occidentale 1, fiche 39, Français, esturgeon%20d%26rsquo%3BEurope%20occidentale
correct, nom masculin
- esturgeon d’Europe 1, fiche 39, Français, esturgeon%20d%26rsquo%3BEurope
correct, nom masculin
- esturgeon commun 1, fiche 39, Français, esturgeon%20commun
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-02-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- West Papua
1, fiche 40, Anglais, West%20Papua
correct, Asie
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A province of Indonesia. 2, fiche 40, Anglais, - West%20Papua
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
ID-PB: code recognized by ISO. 2, fiche 40, Anglais, - West%20Papua
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Papouasie occidentale
1, fiche 40, Français, Papouasie%20occidentale
correct, Asie
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Papouasie-Ouest 2, fiche 40, Français, Papouasie%2DOuest
correct, Asie
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Province de l’Indonésie. 3, fiche 40, Français, - Papouasie%20occidentale
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
ID-PB : code reconnu par l’ISO. 3, fiche 40, Français, - Papouasie%20occidentale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-01-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- West Berlin
1, fiche 41, Anglais, West%20Berlin
correct, Allemagne
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The western half of the German city of Berlin …, which until the reunification of the German state in 1990 was treated as a city and … state of the Federal Republic of Germany (West Germany), though it was not constitutionally part of that nation. 2, fiche 41, Anglais, - West%20Berlin
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Reunified Berlin became the official capital of reunified Germany in 1990. 3, fiche 41, Anglais, - West%20Berlin
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: West Berliner. 4, fiche 41, Anglais, - West%20Berlin
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Berlin-Ouest
1, fiche 41, Français, Berlin%2DOuest
correct, voir observation, Allemagne
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ancienne zone d’occupation occidentale de la capitale allemande. Berlin-Ouest, qui ne faisait pas partie de l'Allemagne de l'Ouest, a cessé d’exister à la réunification de l'Allemagne, en octobre 1990. 2, fiche 41, Français, - Berlin%2DOuest
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Berlinois de Berlin-Ouest, Berlinoise de Berlin-Ouest. 3, fiche 41, Français, - Berlin%2DOuest
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 41, Français, - Berlin%2DOuest
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Après la chute du mur, Berlin redevint, en 1990, la capitale de l’Allemagne alors réunifiée, et les principales institutions fédérales y emménagèrent en 1999. 4, fiche 41, Français, - Berlin%2DOuest
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Berlín Oeste
1, fiche 41, Espagnol, Berl%C3%ADn%20Oeste
correct, voir observation, Allemagne
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- Berlín Occidental 2, fiche 41, Espagnol, Berl%C3%ADn%20Occidental
correct, voir observation, Allemagne
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Habitante: berlinés de Berlín Oeste, berlinesa de Berlín Oeste. 3, fiche 41, Espagnol, - Berl%C3%ADn%20Oeste
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 41, Espagnol, - Berl%C3%ADn%20Oeste
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-05-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- western azalea
1, fiche 42, Anglais, western%20azalea
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 2, fiche 42, Anglais, - western%20azalea
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- azalée du Pacifique
1, fiche 42, Français, azal%C3%A9e%20du%20Pacifique
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ericaceae. 2, fiche 42, Français, - azal%C3%A9e%20du%20Pacifique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-02-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
- River and Sea Navigation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Saint Lawrence Seaway
1, fiche 43, Anglais, Saint%20Lawrence%20Seaway
correct, Canada, États-Unis
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- St. Lawrence Seaway 2, fiche 43, Anglais, St%2E%20Lawrence%20Seaway
correct, Canada, États-Unis
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
... a system of locks, canals and channels in Canada and the United States that permits oceangoing vessels to travel from the Atlantic Ocean to the Great Lakes of North America, as far inland as Duluth, Minnesota at the western end of Lake Superior. 3, fiche 43, Anglais, - Saint%20Lawrence%20Seaway
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The seaway is named for the Saint Lawrence River, which flows from Lake Ontario to the Atlantic Ocean. Legally, the seaway extends from Montreal, Quebec, to Lake Erie and includes the Welland Canal. 3, fiche 43, Anglais, - Saint%20Lawrence%20Seaway
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 43, La vedette principale, Français
- voie maritime du Saint-Laurent
1, fiche 43, Français, voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[…] cours d’eau du Canada et des États-Unis qui permet aux navires en provenance de l'océan Atlantique d’atteindre les Grands Lacs à l'intérieur des terres, jusqu'à l'extrémité occidentale du lac Supérieur. 2, fiche 43, Français, - voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La voie maritime est nommée d’après le fleuve Saint-Laurent, qui s’écoule du lac Ontario jusqu’à l’océan Atlantique. Légalement, la voie maritime s’étend du port de Montréal au lac Érié, y compris le canal Welland. 2, fiche 43, Français, - voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Topónimos (fuera de Canadá)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Ruta Marítima del San Lorenzo
1, fiche 43, Espagnol, Ruta%20Mar%C3%ADtima%20del%20San%20Lorenzo
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-01-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Relations
- National and International Economics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- deglobalize
1, fiche 44, Anglais, deglobalize
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- deglobalise 2, fiche 44, Anglais, deglobalise
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[To follow the] process of diminishing interdependence and integration between the economies of nations. 1, fiche 44, Anglais, - deglobalize
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Relations internationales
- Économie nationale et internationale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- démondialiser
1, fiche 44, Français, d%C3%A9mondialiser
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Si aux États-Unis, les restructurations ont renforcé les banques les plus puissantes […], l'Europe occidentale est la grande perdante avec un secteur fragile, très éclaté et qui s’est fortement démondialisé. Dans ce contexte, la géographie des ressources économiques financières disponibles s’inverse sensiblement du fait du glissement du point d’équilibre de l'épargne mondiale. 2, fiche 44, Français, - d%C3%A9mondialiser
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Economía nacional e internacional
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- desglobalizar
1, fiche 44, Espagnol, desglobalizar
correct
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-01-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cobwebby thistle
1, fiche 45, Anglais, cobwebby%20thistle
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- cobweb thistle 2, fiche 45, Anglais, cobweb%20thistle
correct
- fall thistle 3, fiche 45, Anglais, fall%20thistle
correct
- western thistle 4, fiche 45, Anglais, western%20thistle
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 5, fiche 45, Anglais, - cobwebby%20thistle
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chardon de l’Ouest
1, fiche 45, Français, chardon%20de%20l%26rsquo%3BOuest
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 1, fiche 45, Français, - chardon%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Social Policy (General)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Iron Curtain
1, fiche 46, Anglais, Iron%20Curtain
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- iron curtain 2, fiche 46, Anglais, iron%20curtain
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Especially during the Cold War, a notional barrier dividing the capitalist West and the communist countries of the Eastern bloc. 3, fiche 46, Anglais, - Iron%20Curtain
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Politiques sociales (Généralités)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Rideau de fer
1, fiche 46, Français, Rideau%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- rideau de fer 2, fiche 46, Français, rideau%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ligne frontalière qui séparait les États socialistes de l'Europe de l'Est des États d’Europe occidentale […] 3, fiche 46, Français, - Rideau%20de%20fer
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Políticas sociales (Generalidades)
- Teorías y doctrinas políticas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- telón de acero
1, fiche 46, Espagnol, tel%C3%B3n%20de%20acero
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- cortina de hierro 2, fiche 46, Espagnol, cortina%20de%20hierro
correct, nom féminin
- Telón de acero 3, fiche 46, Espagnol, Tel%C3%B3n%20de%20acero
à éviter, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Frontera política e ideológica que separaba los países del bloque soviético de los occidentales. 4, fiche 46, Espagnol, - tel%C3%B3n%20de%20acero
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
telón de acero: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "telón de acero" se escribe en minúscula. 5, fiche 46, Espagnol, - tel%C3%B3n%20de%20acero
Fiche 47 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Astrology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Astrological Education
1, fiche 47, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Astrological%20Education
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CAAE 2, fiche 47, Anglais, CAAE
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The CAAE seeks to create standardization toward the learning process of professional western astrology and works with the objective to keep the vast and diverse data that encompasses the subject of astrology into logical components for those who seek to understand western astrology better. 3, fiche 47, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Astrological%20Education
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Association for Astrological Education of Canada
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Astrologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Association canadienne pour l’éducation astrologique
1, fiche 47, Français, Association%20canadienne%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20astrologique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CAAE 1, fiche 47, Français, CAAE
correct, nom féminin
- ACEA 1, fiche 47, Français, ACEA
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La CAAE cherche à créer une normalisation vers le processus d’apprentissage de l'astrologie occidentale professionnelle et travaille avec l'objectif de conserver les données vastes et diversifiées qui englobent le sujet de l'astrologie en composants logiques pour ceux et celles qui cherchent à mieux comprendre l'astrologie occidentale. 1, fiche 47, Français, - Association%20canadienne%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20astrologique
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Association pour l’éducation astrologique du Canada
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- western cherry fruit fly
1, fiche 48, Anglais, western%20cherry%20fruit%20fly
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The western cherry fruit fly, Rhagoletis indifferens Curran, once considered a subspecies of Rhagoletis cingulata, occurs in the western United States from Idaho and Washington southward into California. 2, fiche 48, Anglais, - western%20cherry%20fruit%20fly
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Tephritidae. 3, fiche 48, Anglais, - western%20cherry%20fruit%20fly
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- trypète occidentale des cerises
1, fiche 48, Français, tryp%C3%A8te%20occidentale%20des%20cerises
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La trypète occidentale des cerises est courante dans les arbres à cerises douces des arrière-cours, dans les arbres à cerises acides et chez des hôtes sauvages à partir desquels elle peut exercer une pression de réinfestation. 1, fiche 48, Français, - tryp%C3%A8te%20occidentale%20des%20cerises
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Tephritidae. 2, fiche 48, Français, - tryp%C3%A8te%20occidentale%20des%20cerises
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-07-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Dietetics
- Regulations and Standards (Food)
- Collaboration with the FAO
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- high-carbohydrate food
1, fiche 49, Anglais, high%2Dcarbohydrate%20food
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Diététique
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 49, La vedette principale, Français
- aliment à forte teneur en glucides
1, fiche 49, Français, aliment%20%C3%A0%20forte%20teneur%20en%20glucides
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- aliment riche en glucides 2, fiche 49, Français, aliment%20riche%20en%20glucides
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La hausse de la consommation de lait de vache survenue dans la société occidentale ces dernières années, de même que le recours accru aux préparations lactées artificielles dès le berceau, a prédisposé les enfants d’aujourd’hui à devenir rapidement obèses, à l'instar des aliments à forte teneur en glucides. 1, fiche 49, Français, - aliment%20%C3%A0%20forte%20teneur%20en%20glucides
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-06-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Temene 2, fiche 50, Anglais, Temene
- Themne 3, fiche 50, Anglais, Themne
- Timene 4, fiche 50, Anglais, Timene
- Timmannee 4, fiche 50, Anglais, Timmannee
- Timne 4, fiche 50, Anglais, Timne
- Temen 4, fiche 50, Anglais, Temen
- Timini 5, fiche 50, Anglais, Timini
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
An Atlantic language of the Niger-Congo family that is mainly spoken in Sierra Leone, West Africa. 6, fiche 50, Anglais, - Temne
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- temné
1, fiche 50, Français, temn%C3%A9
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- timné 2, fiche 50, Français, timn%C3%A9
nom masculin
- temne 3, fiche 50, Français, temne
nom masculin
- temene 2, fiche 50, Français, temene
nom masculin
- themne 2, fiche 50, Français, themne
nom masculin
- timene 2, fiche 50, Français, timene
nom masculin
- timmanee 2, fiche 50, Français, timmanee
nom masculin
- temen 2, fiche 50, Français, temen
nom masculin
- timini 4, fiche 50, Français, timini
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Langue atlantique de la famille nigéro-congolaise qui est principalement parlée en Sierra Leone, en Afrique occidentale. 5, fiche 50, Français, - temn%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Soninke
1, fiche 51, Anglais, Soninke
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Sarakole 2, fiche 51, Anglais, Sarakole
correct
- Sooninke 1, fiche 51, Anglais, Sooninke
correct
- Sarakolle 3, fiche 51, Anglais, Sarakolle
correct
- Seraculeh 4, fiche 51, Anglais, Seraculeh
correct
- Serahuli 4, fiche 51, Anglais, Serahuli
correct
- Sarahuley 5, fiche 51, Anglais, Sarahuley
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A Mande language of the Niger-Congo family spoken by the Sarakole, a people located in Senegal near Bakel on the Senegal River and in neighbouring areas of West Africa. 6, fiche 51, Anglais, - Soninke
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- soninké
1, fiche 51, Français, sonink%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- sarakolé 1, fiche 51, Français, sarakol%C3%A9
correct, nom masculin
- sarahuley 2, fiche 51, Français, sarahuley
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Langue nigéro-congolaise du groupe mandé parlée par les Sarakolés, groupe ethnique vivant près de Bakel, sur le fleuve Sénégal et également dispersés en Afrique occidentale. 3, fiche 51, Français, - sonink%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-05-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Urhobo 1, fiche 52, Anglais, Urhobo
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Uhrobo 2, fiche 52, Anglais, Uhrobo
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An Edoid language of the Niger-Congo family that is mainly spoken in Nigeria, West Africa. 3, fiche 52, Anglais, - Urhobo
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- urhobo
1, fiche 52, Français, urhobo
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- uhrobo 2, fiche 52, Français, uhrobo
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Langue edoïde de la famille nigéro-congolaise qui est principalement parlée au Nigeria, en Afrique occidentale. 3, fiche 52, Français, - urhobo
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Mali
1, fiche 53, Anglais, Mali
correct, Afrique
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Republic of Mali 1, fiche 53, Anglais, Republic%20of%20Mali
correct, Afrique
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A landlocked country of western Africa, mostly in the Saharan and Sahelian regions. 2, fiche 53, Anglais, - Mali
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bamako. 3, fiche 53, Anglais, - Mali
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Malian. 3, fiche 53, Anglais, - Mali
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Mali: common name of the country. 4, fiche 53, Anglais, - Mali
Record number: 53, Textual support number: 5 OBS
ML; MLI: codes recognized by ISO. 4, fiche 53, Anglais, - Mali
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Mali
1, fiche 53, Français, Mali
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- République du Mali 1, fiche 53, Français, R%C3%A9publique%20du%20Mali
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
État d’Afrique occidentale [...] 2, fiche 53, Français, - Mali
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bamako. 3, fiche 53, Français, - Mali
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Malien, Malienne. 3, fiche 53, Français, - Mali
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Mali : nom usuel du pays. 4, fiche 53, Français, - Mali
Record number: 53, Textual support number: 5 OBS
ML; MLI : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 53, Français, - Mali
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
aller au Mali, visiter le Mali 4, fiche 53, Français, - Mali
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Mali
1, fiche 53, Espagnol, Mali
correct, voir observation, Afrique
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- República de Mali 2, fiche 53, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Mali
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
- Malí 3, fiche 53, Espagnol, Mal%C3%AD
correct, voir observation, Afrique
- República de Malí 4, fiche 53, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Mal%C3%AD
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental. 5, fiche 53, Espagnol, - Mali
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bamako. 2, fiche 53, Espagnol, - Mali
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Habitante: maliense. 2, fiche 53, Espagnol, - Mali
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Mali; Malí: nombres usuales del país. 6, fiche 53, Espagnol, - Mali
Record number: 53, Textual support number: 5 OBS
ML; MLI: códigos reconocidos por la ISO. 6, fiche 53, Espagnol, - Mali
Record number: 53, Textual support number: 6 OBS
Malí; República de Malí: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 6, fiche 53, Espagnol, - Mali
Record number: 53, Textual support number: 7 OBS
Mali; Malí: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "Mali" como "Malí" son formas correctas. De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, el topónimo de este país africano puede emplearse con acentuación llana o aguda, si bien los hispanohablantes prefieren hoy la pronunciación como palabra llana. 7, fiche 53, Espagnol, - Mali
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Ireland
1, fiche 54, Anglais, Ireland
correct, Europe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Irish Free State 2, fiche 54, Anglais, Irish%20Free%20State
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A country of western Europe occupying five-sixths of the westernmost major island of the British Isles. 2, fiche 54, Anglais, - Ireland
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Capital: Dublin. 3, fiche 54, Anglais, - Ireland
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Irishman, Irishwoman. 3, fiche 54, Anglais, - Ireland
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
IE; IRL: codes recognized by ISO. 4, fiche 54, Anglais, - Ireland
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Irlande
1, fiche 54, Français, Irlande
correct, nom féminin, Europe
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- État libre d’Irlande 2, fiche 54, Français, %C3%89tat%20libre%20d%26rsquo%3BIrlande
ancienne désignation, correct, nom masculin, Europe
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
État insulaire d’Europe occidentale situé dans l'océan Atlantique [...] 3, fiche 54, Français, - Irlande
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Dublin. 4, fiche 54, Français, - Irlande
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Irlandais, Irlandaise. 4, fiche 54, Français, - Irlande
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
IE; IRL : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 54, Français, - Irlande
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
aller en Irlande, visiter l’Irlande 5, fiche 54, Français, - Irlande
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Irlanda
1, fiche 54, Espagnol, Irlanda
correct, Europe
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Capital: Dublín. 2, fiche 54, Espagnol, - Irlanda
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Habitante: irlandés, irlandesa. 2, fiche 54, Espagnol, - Irlanda
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
IE; IRL: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 54, Espagnol, - Irlanda
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- French caviar
1, fiche 55, Anglais, French%20caviar
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- caviar français
1, fiche 55, Français, caviar%20fran%C3%A7ais
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Caviar de type malassol préparé dans la région de la Gironde(France) avec des œufs d’esturgeons d’Europe occidentale(Acipenser sturio). 2, fiche 55, Français, - caviar%20fran%C3%A7ais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le caviar contient environ 6% de sel et celui de type malossol, entre 3% et 4%. 2, fiche 55, Français, - caviar%20fran%C3%A7ais
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
caviar français : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 55, Français, - caviar%20fran%C3%A7ais
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Acupuncture
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- auriculotherapy
1, fiche 56, Anglais, auriculotherapy
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Auriculotherapy is the representation of all the body acupuncture points on the human ear. 2, fiche 56, Anglais, - auriculotherapy
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Auriculotherapy is based on the homologous representation of all the body points on the ear ... these points are arranged more or less in the position of the fetus in utero. 3, fiche 56, Anglais, - auriculotherapy
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Acupuncture
Fiche 56, La vedette principale, Français
- auriculothérapie
1, fiche 56, Français, auriculoth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- auriculopuncture 2, fiche 56, Français, auriculopuncture
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Auriculothérapie : Application occidentale de l'acupuncture, elle suppose que l'on trouve, dans l'oreille, la réplique du corps tout entier en position fœtale. Comme l'acupuncture, elle agit par stimulation à l'aide de fines aiguilles métalliques. 3, fiche 56, Français, - auriculoth%C3%A9rapie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- trailing raspberry
1, fiche 57, Anglais, trailing%20raspberry
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- creeping raspberry 2, fiche 57, Anglais, creeping%20raspberry
correct
- dwarf bramble 3, fiche 57, Anglais, dwarf%20bramble
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A trailing prostate vine [of the family Rosaceae] with slender thornless stems which root easily at the nodes to form carpets in interwoven stems on the forest floor or over moss, covered logs. ... The fruit is a red edible berry. [North hemisphere, Alaska to Oregon, open woods, trails in the mountain zone]. 2, fiche 57, Anglais, - trailing%20raspberry
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- framboisier rampant
1, fiche 57, Français, framboisier%20rampant
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- ronce à feuilles pédatifides 2, fiche 57, Français, ronce%20%C3%A0%20feuilles%20p%C3%A9datifides
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Plante à tiges rampantes, grêles, dépourvues d’épines, s’enracinant facilement aux nœuds pour former des tapis emmêlés au sol des forêts ou sur les souches moussues. [famille des Rosacées] Baies rouges comestibles, fleur solitaire. Forêts clairsemées en bordure des rives et le long des sentiers de montagne. Hémisphère Nord. De l'Alaska à l'Oregon. [Grand genre polymorphe, actuellement en processus d’évolution active, par voie de mutation ou d’hybridation]. Les Rubus du versant atlantique de l'Amérique du Nord se rapprochent de ceux de l'Europe occidentale, les Rubus du versant Pacifique ont des affinités plutôt asiatiques. Le centre de dispersion du genre semble être dans l'Himalaya. 3, fiche 57, Français, - framboisier%20rampant
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Lace (Embroidery)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- armenian lace
1, fiche 58, Anglais, armenian%20lace
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- bebilla 1, fiche 58, Anglais, bebilla
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[A lace] composed mostly of looped threads. 1, fiche 58, Anglais, - armenian%20lace
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Dentelles
Fiche 58, La vedette principale, Français
- dentelle arménienne
1, fiche 58, Français, dentelle%20arm%C3%A9nienne
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Dentelle à l'aiguille [...] à points noués, composé de réseaux de mailles fines maintenues par des nœuds, que l'on trouve en Asie occidentale. 1, fiche 58, Français, - dentelle%20arm%C3%A9nienne
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Cette technique puise sans doute ses origines dans la confection des filets de pêche. La dentelle a été réalisée dans les premiers temps avec les doigts, ensuite à l’aide d’outils en arêtes de poissons ou en os d’oiseaux, puis avec une aiguille. Faite en fils de coton, de lin, de soie ou d’or et d’argent, quelquefois mélangés entre eux, elle peut être effectuée sans autre support que les doigts. L’endroit et l’envers sont similaires, et malgré sa finesse apparente, le travail est très solide. Les arceaux carrés, ronds, triangulaires ou en losanges sont délimités par des nœuds; en variant leurs longueur, forme et densité, on peut réaliser des motifs très variés. La dentelle arménienne affectionne les figures géométriques, animalières et surtout les représentations de fleurs, de feuilles et d’arbres. Elle orne le linge ainsi que les coiffes et les costumes nationaux. 1, fiche 58, Français, - dentelle%20arm%C3%A9nienne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Parasitoses
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- West African trypanosomiasis
1, fiche 59, Anglais, West%20African%20trypanosomiasis
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- West African sleeping sickness 2, fiche 59, Anglais, West%20African%20sleeping%20sickness
correct
- Gambian trypanosomiasis 3, fiche 59, Anglais, Gambian%20trypanosomiasis
correct
- Gambian sleeping sickness 4, fiche 59, Anglais, Gambian%20sleeping%20sickness
correct
- gambiense trypanosomiasis 5, fiche 59, Anglais, gambiense%20trypanosomiasis
correct
- gambiense sleeping sickness 6, fiche 59, Anglais, gambiense%20sleeping%20sickness
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
T. [Trypanosoma] brucei gambiense is found in the tropical areas of western and central Africa. Commonly called West African sleeping sickness or Gambian trypanosomiasis, the disease course is less aggressive than that of its East African counterpart. 4, fiche 59, Anglais, - West%20African%20trypanosomiasis
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
B56.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, fiche 59, Anglais, - West%20African%20trypanosomiasis
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Parasitoses
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- trypanosomiase à Trypanosoma gambiense
1, fiche 59, Français, trypanosomiase%20%C3%A0%20Trypanosoma%20gambiense
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- maladie du sommeil de l'Afrique occidentale 1, fiche 59, Français, maladie%20du%20sommeil%20de%20l%27Afrique%20occidentale
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
B56.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 59, Français, - trypanosomiase%20%C3%A0%20Trypanosoma%20gambiense
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-10-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Animal Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- western equine encephalitis
1, fiche 60, Anglais, western%20equine%20encephalitis
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- WEE 2, fiche 60, Anglais, WEE
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- western equine encephalomyelitis 3, fiche 60, Anglais, western%20equine%20encephalomyelitis
correct
- WEE 4, fiche 60, Anglais, WEE
correct
- WEE 4, fiche 60, Anglais, WEE
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Western equine encephalitis (WEE) is spread primarily by the vector mosquito Culex tarsalis. ... WEE is a summertime infection found in the Western United States, and it is more common in rural areas. 2, fiche 60, Anglais, - western%20equine%20encephalitis
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A83.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 60, Anglais, - western%20equine%20encephalitis
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Maladies virales
- Maladies des animaux
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- encéphalite équine de l’Ouest
1, fiche 60, Français, enc%C3%A9phalite%20%C3%A9quine%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- EEO 2, fiche 60, Français, EEO
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
- encéphalite équine occidentale 3, fiche 60, Français, enc%C3%A9phalite%20%C3%A9quine%20occidentale
correct, nom féminin
- encéphalomyélite équine de l’Ouest 4, fiche 60, Français, enc%C3%A9phalomy%C3%A9lite%20%C3%A9quine%20de%20l%26rsquo%3BOuest
correct, nom féminin
- encéphalomyélite équine occidentale 4, fiche 60, Français, enc%C3%A9phalomy%C3%A9lite%20%C3%A9quine%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Encéphalite due à un arbovirus (qui affecte principalement les chevaux) endémique dans les régions occidentales et centrales de l’Amérique du Nord. 4, fiche 60, Français, - enc%C3%A9phalite%20%C3%A9quine%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A83.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 60, Français, - enc%C3%A9phalite%20%C3%A9quine%20de%20l%26rsquo%3BOuest
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Enfermedades de los animales
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- encefalomielitis equina del Oeste
1, fiche 60, Espagnol, encefalomielitis%20equina%20del%20Oeste
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-06-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Literature
- Anthropology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Anansi story
1, fiche 61, Anglais, Anansi%20story
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Anansi tale 2, fiche 61, Anglais, Anansi%20tale
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Anansi Stories: The Trickster Spider from West Africa and the Caribbean. Have you ever heard of the tricky spider named Anansi? This West African god frequently takes the form of a spider, and holds the knowledge of all of the folktales and stories ... 3, fiche 61, Anglais, - Anansi%20story
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Littérature
- Anthropologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- conte d’Anansi
1, fiche 61, Français, conte%20d%26rsquo%3BAnansi
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les contes d’Anansi proviennent, croit-on, de la légende ghanéenne Ashanti. Les contes ont été transmis de génération en génération dans toute l'Afrique occidentale. 2, fiche 61, Français, - conte%20d%26rsquo%3BAnansi
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- South Yemen
1, fiche 62, Anglais, South%20Yemen
correct, Asie
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Southern Yemen 2, fiche 62, Anglais, Southern%20Yemen
correct, Asie
- People's Democratic Republic of Yemen 3, fiche 62, Anglais, People%27s%20Democratic%20Republic%20of%20Yemen
correct, voir observation, Asie
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A former state situated in the Arabian Peninsula. 4, fiche 62, Anglais, - South%20Yemen
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Capital: Aden. 2, fiche 62, Anglais, - South%20Yemen
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
People's Democratic Republic of Yemen: On 22 May 1990, the Yemen Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen merged to form the Republic of Yemen. 4, fiche 62, Anglais, - South%20Yemen
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Yémen du Sud
1, fiche 62, Français, Y%C3%A9men%20du%20Sud
correct, nom masculin, Asie
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- République démocratique et populaire du Yémen 1, fiche 62, Français, R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20et%20populaire%20du%20Y%C3%A9men
correct, voir observation, nom féminin, Asie
- RDPY 2, fiche 62, Français, RDPY
correct, nom féminin, Asie
- RDPY 2, fiche 62, Français, RDPY
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ancien État d’Asie occidentale. 3, fiche 62, Français, - Y%C3%A9men%20du%20Sud
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Aden. 1, fiche 62, Français, - Y%C3%A9men%20du%20Sud
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
République démocratique et populaire du Yémen : Le 22 mai 1990, la République arabe du Yémen et la République démocratique et populaire du Yémen ont fusionné pour former la République du Yémen. 3, fiche 62, Français, - Y%C3%A9men%20du%20Sud
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Yemen del Sur
1, fiche 62, Espagnol, Yemen%20del%20Sur
correct, nom masculin, Asie
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- República Democrática Popular del Yemen 1, fiche 62, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20Popular%20del%20Yemen
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Antiguo estado de Asia occidental. 2, fiche 62, Espagnol, - Yemen%20del%20Sur
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Capital: Adén. 3, fiche 62, Espagnol, - Yemen%20del%20Sur
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
República Democrática Popular del Yemen: El 22 de mayo de 1990, la República Árabe del Yemen y la República Democrática Popular del Yemen se unieron para formar la República de Yemen. 2, fiche 62, Espagnol, - Yemen%20del%20Sur
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- North Yemen
1, fiche 63, Anglais, North%20Yemen
correct, Asie
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Yemen Arab Republic 2, fiche 63, Anglais, Yemen%20Arab%20Republic
correct, voir observation, Asie
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A former state situated in the Arabian Peninsula. 3, fiche 63, Anglais, - North%20Yemen
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Capital: Sanaa. 4, fiche 63, Anglais, - North%20Yemen
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Yemen Arab Republic: On 22 May 1990, the Yemen Arab Republic and the People's Democratic Republic of Yemen merged to form the Republic of Yemen. 3, fiche 63, Anglais, - North%20Yemen
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Yémen du Nord
1, fiche 63, Français, Y%C3%A9men%20du%20Nord
correct, nom masculin, Asie
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- République arabe du Yémen 1, fiche 63, Français, R%C3%A9publique%20arabe%20du%20Y%C3%A9men
correct, voir observation, nom féminin, Asie
- RAY 2, fiche 63, Français, RAY
correct, nom féminin, Asie
- RAY 2, fiche 63, Français, RAY
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Ancien État d’Asie occidentale. 3, fiche 63, Français, - Y%C3%A9men%20du%20Nord
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Sanaa. 1, fiche 63, Français, - Y%C3%A9men%20du%20Nord
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
République arabe du Yémen : Le 22 mai 1990, la République arabe du Yémen et la République démocratique et populaire du Yémen ont fusionné pour former la République du Yémen. 3, fiche 63, Français, - Y%C3%A9men%20du%20Nord
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Yemen del Norte
1, fiche 63, Espagnol, Yemen%20del%20Norte
correct, nom masculin, Asie
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- República Árabe del Yemen 1, fiche 63, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20%C3%81rabe%20del%20Yemen
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Antiguo estado de Asia occidental. 2, fiche 63, Espagnol, - Yemen%20del%20Norte
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Capital: Saná. 3, fiche 63, Espagnol, - Yemen%20del%20Norte
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
República Árabe del Yemen: El 22 de mayo de 1990, la República Árabe del Yemen y la República Democrática Popular del Yemen se unieron para formar la República de Yemen. 2, fiche 63, Espagnol, - Yemen%20del%20Norte
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-04-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Guinea-Bissau
1, fiche 64, Anglais, Guinea%2DBissau
correct, Afrique
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Republic of Guinea-Bissau 1, fiche 64, Anglais, Republic%20of%20Guinea%2DBissau
correct, Afrique
- Portuguese Guinea 2, fiche 64, Anglais, Portuguese%20Guinea
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A country of western Africa. 2, fiche 64, Anglais, - Guinea%2DBissau
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bissau. 3, fiche 64, Anglais, - Guinea%2DBissau
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: of Guinea-Bissau. 3, fiche 64, Anglais, - Guinea%2DBissau
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
Guinea-Bissau: common name of the country. 4, fiche 64, Anglais, - Guinea%2DBissau
Record number: 64, Textual support number: 5 OBS
GW; GNB: codes recognized by ISO. 4, fiche 64, Anglais, - Guinea%2DBissau
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Guinée-Bissau
1, fiche 64, Français, Guin%C3%A9e%2DBissau
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- République de Guinée-Bissau 1, fiche 64, Français, R%C3%A9publique%20de%20Guin%C3%A9e%2DBissau
correct, nom féminin, Afrique
- Guinée-Bissao 2, fiche 64, Français, Guin%C3%A9e%2DBissao
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
- République de Guinée-Bissao 2, fiche 64, Français, R%C3%A9publique%20de%20Guin%C3%A9e%2DBissao
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
- Guinée portugaise 3, fiche 64, Français, Guin%C3%A9e%20portugaise
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
État d’Afrique occidentale, situé sur l'Atlantique et qui confine au nord le Sénégal, à l'est et au sud la Guinée. 3, fiche 64, Français, - Guin%C3%A9e%2DBissau
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bissau. 2, fiche 64, Français, - Guin%C3%A9e%2DBissau
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Bissau-Guinéen, Bissau-Guinéenne. 2, fiche 64, Français, - Guin%C3%A9e%2DBissau
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
Guinée-Bissau; Guinée-Bissao : noms usuels du pays. 4, fiche 64, Français, - Guin%C3%A9e%2DBissau
Record number: 64, Textual support number: 5 OBS
GW; GNB : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 64, Français, - Guin%C3%A9e%2DBissau
Record number: 64, Textual support number: 6 OBS
Guinée-Bissao; République de Guinée-Bissao: noms utilisés par la France. 4, fiche 64, Français, - Guin%C3%A9e%2DBissau
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
aller en Guinée-Bissau, visiter la Guinée-Bissau 4, fiche 64, Français, - Guin%C3%A9e%2DBissau
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Guinea-Bisáu
1, fiche 64, Espagnol, Guinea%2DBis%C3%A1u
correct, voir observation, Afrique
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- República de Guinea-Bisáu 2, fiche 64, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Guinea%2DBis%C3%A1u
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
- Guinea-Bissau 3, fiche 64, Espagnol, Guinea%2DBissau
correct, voir observation, Afrique
- República de Guinea-Bissau 3, fiche 64, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Guinea%2DBissau
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Capital: Bisáu. 2, fiche 64, Espagnol, - Guinea%2DBis%C3%A1u
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Habitante: guineano, guineana. 2, fiche 64, Espagnol, - Guinea%2DBis%C3%A1u
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Guinea-Bisáu; Guinea-Bissau: nombres usuales del país. 4, fiche 64, Espagnol, - Guinea%2DBis%C3%A1u
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
GW; GNB: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 64, Espagnol, - Guinea%2DBis%C3%A1u
Record number: 64, Textual support number: 5 OBS
Guinea-Bisáu; República de Guinea-Bisáu: nombres en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea. 4, fiche 64, Espagnol, - Guinea%2DBis%C3%A1u
Record number: 64, Textual support number: 6 OBS
Guinea-Bissau; República de Guinea-Bissau: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 4, fiche 64, Espagnol, - Guinea%2DBis%C3%A1u
Record number: 64, Textual support number: 7 OBS
Guinea-Bisáu: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "Guinea-Bisáu" ya incorpora oficialmente en su denominación el nombre de la capital y que se prefiere esta forma adaptada a la original de "Guiné-Bissau" (nombre portugués) o al híbrido "Guinea-Bissau". 5, fiche 64, Espagnol, - Guinea%2DBis%C3%A1u
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-04-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Ghana
1, fiche 65, Anglais, Ghana
correct, Afrique
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Republic of Ghana 2, fiche 65, Anglais, Republic%20of%20Ghana
correct, Afrique
- Gold Coast 3, fiche 65, Anglais, Gold%20Coast
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A country of western Africa bordering on the Gulf of Guinea. 3, fiche 65, Anglais, - Ghana
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Capital: Accra. 4, fiche 65, Anglais, - Ghana
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Ghanaian. 4, fiche 65, Anglais, - Ghana
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Ghana: common name of the country. 5, fiche 65, Anglais, - Ghana
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
GH; GHA: codes recognized by ISO. 5, fiche 65, Anglais, - Ghana
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Ghana
1, fiche 65, Français, Ghana
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- République du Ghana 2, fiche 65, Français, R%C3%A9publique%20du%20Ghana
correct, nom féminin, Afrique
- Côte-de-l’Or 3, fiche 65, Français, C%C3%B4te%2Dde%2Dl%26rsquo%3BOr
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
État d’Afrique occidentale, sur l'Atlantique. 3, fiche 65, Français, - Ghana
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Accra. 4, fiche 65, Français, - Ghana
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Ghanéen, Ghanéenne. 4, fiche 65, Français, - Ghana
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Ghana : nom commun du pays. 5, fiche 65, Français, - Ghana
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
GH; GHA : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 65, Français, - Ghana
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
aller au Ghana, visiter le Ghana 5, fiche 65, Français, - Ghana
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Ghana
1, fiche 65, Espagnol, Ghana
correct, Afrique
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- República de Ghana 2, fiche 65, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Ghana
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, a orillas del Atlántico. 3, fiche 65, Espagnol, - Ghana
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Capital: Acra. 4, fiche 65, Espagnol, - Ghana
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Habitante: ghanés, ghanesa. 4, fiche 65, Espagnol, - Ghana
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Ghana: nombre usual del país. 5, fiche 65, Espagnol, - Ghana
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
GH; GHA: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 65, Espagnol, - Ghana
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-04-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Luxembourg
1, fiche 66, Anglais, Luxembourg
correct, Europe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Grand Duchy of Luxembourg 2, fiche 66, Anglais, Grand%20Duchy%20of%20Luxembourg
correct, Europe
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A landlocked country in western Europe between Belgium, France, and Germany. 3, fiche 66, Anglais, - Luxembourg
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Capital: Luxembourg. 4, fiche 66, Anglais, - Luxembourg
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Luxembourger. 4, fiche 66, Anglais, - Luxembourg
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Luxembourg: common name of the country. 5, fiche 66, Anglais, - Luxembourg
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
LU; LUX: codes recognized by ISO. 5, fiche 66, Anglais, - Luxembourg
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Luxembourg
1, fiche 66, Français, Luxembourg
correct, nom masculin, Europe
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Grand-Duché de Luxembourg 2, fiche 66, Français, Grand%2DDuch%C3%A9%20de%20Luxembourg
correct, nom masculin, Europe
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
État de l'Europe occidentale. 3, fiche 66, Français, - Luxembourg
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Luxembourg. 4, fiche 66, Français, - Luxembourg
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Luxembourgeois, Luxembourgeoise. 4, fiche 66, Français, - Luxembourg
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Luxembourg : nom usuel du pays. 5, fiche 66, Français, - Luxembourg
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
LU; LUX : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 66, Français, - Luxembourg
Record number: 66, Textual support number: 6 OBS
On utilise l’article défini devant le nom «Luxembourg», mais pas dans le nom «Grand-Duché de Luxembourg». 4, fiche 66, Français, - Luxembourg
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
aller au Luxembourg, visiter le Luxembourg 5, fiche 66, Français, - Luxembourg
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Luxemburgo
1, fiche 66, Espagnol, Luxemburgo
correct, Europe
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- Gran Ducado de Luxemburgo 2, fiche 66, Espagnol, Gran%20Ducado%20de%20Luxemburgo
correct, nom masculin, Europe
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa occidental. 3, fiche 66, Espagnol, - Luxemburgo
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Capital: Luxemburgo. 4, fiche 66, Espagnol, - Luxemburgo
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Habitante: luxemburgués, luxemburguesa. 4, fiche 66, Espagnol, - Luxemburgo
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Luxemburgo: nombre usual del país. 5, fiche 66, Espagnol, - Luxemburgo
Record number: 66, Textual support number: 5 OBS
LU; LUX: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 66, Espagnol, - Luxemburgo
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Togo
1, fiche 67, Anglais, Togo
correct, Afrique
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Togolese Republic 1, fiche 67, Anglais, Togolese%20Republic
correct, Afrique
- French Togo 2, fiche 67, Anglais, French%20Togo
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A country of western Africa. 3, fiche 67, Anglais, - Togo
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lomé. 4, fiche 67, Anglais, - Togo
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Togolese. 4, fiche 67, Anglais, - Togo
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Togo: common name of the country. 5, fiche 67, Anglais, - Togo
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
TG; TGO: codes recognized by ISO. 5, fiche 67, Anglais, - Togo
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Togo
1, fiche 67, Français, Togo
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- République togolaise 2, fiche 67, Français, R%C3%A9publique%20togolaise
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale, sur le golfe de Guinée. 3, fiche 67, Français, - Togo
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Lomé. 4, fiche 67, Français, - Togo
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Togolais, Togolaise. 4, fiche 67, Français, - Togo
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Togo : nom usuel du pays. 5, fiche 67, Français, - Togo
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
TG; TGO : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 67, Français, - Togo
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
aller au Togo, visiter le Togo 5, fiche 67, Français, - Togo
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Togo
1, fiche 67, Espagnol, Togo
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- República Togolesa 1, fiche 67, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Togolesa
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al golfo de Guinea. 2, fiche 67, Espagnol, - Togo
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lomé. 3, fiche 67, Espagnol, - Togo
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Habitante: togolés, togolesa. 3, fiche 67, Espagnol, - Togo
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Togo: nombre usual del país. 4, fiche 67, Espagnol, - Togo
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
TG; TGO: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 67, Espagnol, - Togo
Record number: 67, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Togo" es opcional. 3, fiche 67, Espagnol, - Togo
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Syria
1, fiche 68, Anglais, Syria
correct, Asie
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Syrian Arab Republic 2, fiche 68, Anglais, Syrian%20Arab%20Republic
correct, Asie
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A country in the Middle East, with a coastline at the eastern Mediterranean Sea. 3, fiche 68, Anglais, - Syria
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Capital: Damascus. 4, fiche 68, Anglais, - Syria
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Syrian. 4, fiche 68, Anglais, - Syria
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
Syria: common name of the country. 5, fiche 68, Anglais, - Syria
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
SY; SYR: codes recognized by ISO. 5, fiche 68, Anglais, - Syria
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Syrie
1, fiche 68, Français, Syrie
correct, nom féminin, Asie
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- République arabe syrienne 2, fiche 68, Français, R%C3%A9publique%20arabe%20syrienne
correct, nom féminin, Asie
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
État d’Asie occidentale, situé au Moyen-Orient. 3, fiche 68, Français, - Syrie
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Damas. 4, fiche 68, Français, - Syrie
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Syrien, Syrienne. 4, fiche 68, Français, - Syrie
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
Syrie : nom usuel du pays. 5, fiche 68, Français, - Syrie
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
SY; SYR : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 68, Français, - Syrie
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
aller en République arabe syrienne, visiter la République arabe syrienne 5, fiche 68, Français, - Syrie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Siria
1, fiche 68, Espagnol, Siria
correct, Asie
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- República Árabe Siria 1, fiche 68, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20%C3%81rabe%20Siria
correct, nom féminin, Asie
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
País de Asia Occidental, que limita con el Líbano, el desierto de Siria y el Mar Mediterráneo. 2, fiche 68, Espagnol, - Siria
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Capital: Damasco. 3, fiche 68, Espagnol, - Siria
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Habitante: sirio, siria. 3, fiche 68, Espagnol, - Siria
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
Siria: nombre usual del país. 2, fiche 68, Espagnol, - Siria
Record number: 68, Textual support number: 5 OBS
SY; SYR: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 68, Espagnol, - Siria
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Sierra Leone
1, fiche 69, Anglais, Sierra%20Leone
correct, Afrique
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Republic of Sierra Leone 1, fiche 69, Anglais, Republic%20of%20Sierra%20Leone
correct, Afrique
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A country on the coast of West Africa, bordered by the Atlantic Ocean in south west, by Liberia in south east and it is half surrounded by Guinea in north and north east. 2, fiche 69, Anglais, - Sierra%20Leone
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Capital: Freetown. 3, fiche 69, Anglais, - Sierra%20Leone
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Sierra Leonean. 3, fiche 69, Anglais, - Sierra%20Leone
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
Sierra Leone: common name of the country. 4, fiche 69, Anglais, - Sierra%20Leone
Record number: 69, Textual support number: 5 OBS
SL; SLE: codes recognized by ISO. 4, fiche 69, Anglais, - Sierra%20Leone
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Sierra Leone
1, fiche 69, Français, Sierra%20Leone
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- République de Sierra Leone 1, fiche 69, Français, R%C3%A9publique%20de%20Sierra%20Leone
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Pays d’Afrique occidentale, ouvert sur l'océan Atlantique, limité au nord et à l'est par la Guinée-Conakry et au sud-est par le Liberia. 2, fiche 69, Français, - Sierra%20Leone
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Freetown. 3, fiche 69, Français, - Sierra%20Leone
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Sierra-Léonien, Sierra-Léonienne. 3, fiche 69, Français, - Sierra%20Leone
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
Sierra Leone : nom usuel du pays. 4, fiche 69, Français, - Sierra%20Leone
Record number: 69, Textual support number: 5 OBS
SL; SLE : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 69, Français, - Sierra%20Leone
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
aller en Sierra Leone, visiter la Sierra Leone 4, fiche 69, Français, - Sierra%20Leone
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Sierra Leona
1, fiche 69, Espagnol, Sierra%20Leona
correct, Afrique
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- República de Sierra Leona 2, fiche 69, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Sierra%20Leona
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
País de de África occidental, que limita al norte con Guinea y al sureste con Liberia. 3, fiche 69, Espagnol, - Sierra%20Leona
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Capital: Freetown. 4, fiche 69, Espagnol, - Sierra%20Leona
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Habitante: sierraleonés, sierraleonesa. 4, fiche 69, Espagnol, - Sierra%20Leona
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
Sierra Leona: nombre usual del país. 3, fiche 69, Espagnol, - Sierra%20Leona
Record number: 69, Textual support number: 5 OBS
SL; SLE: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 69, Espagnol, - Sierra%20Leona
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Saudi Arabia
1, fiche 70, Anglais, Saudi%20Arabia
correct, Asie
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Kingdom of Saudi Arabia 1, fiche 70, Anglais, Kingdom%20of%20Saudi%20Arabia
correct, Asie
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A country in southwestern Asia between the Red Sea and the Persian Gulf. 2, fiche 70, Anglais, - Saudi%20Arabia
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Capital: Riyadh. 3, fiche 70, Anglais, - Saudi%20Arabia
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Saudi Arabian. 3, fiche 70, Anglais, - Saudi%20Arabia
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
Saudi Arabia: common name of the country. 4, fiche 70, Anglais, - Saudi%20Arabia
Record number: 70, Textual support number: 5 OBS
SA; SAU: codes recognized by ISO. 4, fiche 70, Anglais, - Saudi%20Arabia
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Arabie saoudite
1, fiche 70, Français, Arabie%20saoudite
correct, nom féminin, Asie
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Royaume d’Arabie saoudite 1, fiche 70, Français, Royaume%20d%26rsquo%3BArabie%20saoudite
correct, nom masculin, Asie
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
État d’Asie occidentale baigné à l'ouest par la mer Rouge et à l'est par le golfe Persique [...] 2, fiche 70, Français, - Arabie%20saoudite
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Riyad. 3, fiche 70, Français, - Arabie%20saoudite
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Saoudien, Saoudienne. 3, fiche 70, Français, - Arabie%20saoudite
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
Arabie saoudite : nom usuel du pays. 4, fiche 70, Français, - Arabie%20saoudite
Record number: 70, Textual support number: 5 OBS
SA; SAU : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 70, Français, - Arabie%20saoudite
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
aller en Arabie saoudite, visiter l’Arabie saoudite 4, fiche 70, Français, - Arabie%20saoudite
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Arabia Saudita
1, fiche 70, Espagnol, Arabia%20Saudita
correct, Asie
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- Reino de Arabia Saudita 2, fiche 70, Espagnol, Reino%20de%20Arabia%20Saudita
correct, nom masculin, Asie
- Arabia Saudí 3, fiche 70, Espagnol, Arabia%20Saud%C3%AD
correct, Asie
- Reino de Arabia Saudí 4, fiche 70, Espagnol, Reino%20de%20Arabia%20Saud%C3%AD
correct, nom masculin, Asie
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Capital: Riad. 5, fiche 70, Espagnol, - Arabia%20Saudita
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Habitante: saudí. 5, fiche 70, Espagnol, - Arabia%20Saudita
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Arabia Saudita; Arabia Saudí: nombres usuales del país. 6, fiche 70, Espagnol, - Arabia%20Saudita
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
SA; SAU: códigos reconocidos por la ISO. 6, fiche 70, Espagnol, - Arabia%20Saudita
Record number: 70, Textual support number: 5 OBS
Arabia Saudita; Reino de Arabia Saudita: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 6, fiche 70, Espagnol, - Arabia%20Saudita
Record number: 70, Textual support number: 6 OBS
Arabia Saudí; Reino de Arabia Saudí: nombres en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea. 6, fiche 70, Espagnol, - Arabia%20Saudita
Record number: 70, Textual support number: 7 OBS
Arabia Saudí; Arabia Saudita: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que Arabia Saudí y Arabia Saudita son topónimos igualmente apropiados, de acuerdo con la Ortografía académica. [...] Tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, ambas formas se consideran igualmente válidas en español. Mientras que Arabia Saudí es la grafía preferida en España, Arabia Saudita, sin tilde, es la denominación más extendida en Hispanoamérica. 7, fiche 70, Espagnol, - Arabia%20Saudita
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Burkina Faso
1, fiche 71, Anglais, Burkina%20Faso
correct, Afrique
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Upper Volta 2, fiche 71, Anglais, Upper%20Volta
ancienne désignation, correct, Afrique
- Republic of the Upper Volta 3, fiche 71, Anglais, Republic%20of%20the%20Upper%20Volta
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A landlocked republic in western Africa. 4, fiche 71, Anglais, - Burkina%20Faso
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ouagadougou. 5, fiche 71, Anglais, - Burkina%20Faso
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Burkinabe. 5, fiche 71, Anglais, - Burkina%20Faso
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
BF; BFA: codes recognized by ISO. 6, fiche 71, Anglais, - Burkina%20Faso
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Burkina Faso
1, fiche 71, Français, Burkina%20Faso
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Haute-Volta 2, fiche 71, Français, Haute%2DVolta
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- République de Haute-Volta 3, fiche 71, Français, R%C3%A9publique%20de%20Haute%2DVolta
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
État d’Afrique occidentale. 4, fiche 71, Français, - Burkina%20Faso
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Ouagadougou. 5, fiche 71, Français, - Burkina%20Faso
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Burkinabé, Burkinabée. 5, fiche 71, Français, - Burkina%20Faso
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
BF; BFA : codes reconnus par l’ISO. 6, fiche 71, Français, - Burkina%20Faso
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
aller au Burkina Faso, visiter le Burkina Faso 6, fiche 71, Français, - Burkina%20Faso
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Burkina Faso
1, fiche 71, Espagnol, Burkina%20Faso
correct, Afrique
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- Alto Volta 2, fiche 71, Espagnol, Alto%20Volta
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
País situado en la parte occidental de África, entre Mali y Níger. 3, fiche 71, Espagnol, - Burkina%20Faso
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Capital: Uagadugú. 4, fiche 71, Espagnol, - Burkina%20Faso
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Habitante: burkinés, burkinesa. 4, fiche 71, Espagnol, - Burkina%20Faso
Record number: 71, Textual support number: 4 OBS
BF; BFA: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 71, Espagnol, - Burkina%20Faso
Record number: 71, Textual support number: 5 OBS
Burkina Faso: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el topónimo "Burkina Faso" (con una sola ese) para referirse a este país africano. 2, fiche 71, Espagnol, - Burkina%20Faso
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Côte d'Ivoire
1, fiche 72, Anglais, C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, Afrique
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Republic of Côte d'Ivoire 2, fiche 72, Anglais, Republic%20of%20C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, Afrique
- Ivory Coast 3, fiche 72, Anglais, Ivory%20Coast
correct, Afrique
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A country in western Africa ... 4, fiche 72, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Capital: Yamoussoukro. 5, fiche 72, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Ivorian. 5, fiche 72, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Côte d'Ivoire; Ivory Coast: common names of the country. 6, fiche 72, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
CI; CIV: codes recognized by ISO. 6, fiche 72, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Record number: 72, Textual support number: 6 OBS
Côte d'Ivoire; Republic of Côte d'Ivoire: names recognized by the United Nations. 5, fiche 72, Anglais, - C%C3%B4te%20d%27Ivoire
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Côte d’Ivoire
1, fiche 72, Français, C%C3%B4te%20d%26rsquo%3BIvoire
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- République de Côte d’Ivoire 2, fiche 72, Français, R%C3%A9publique%20de%20C%C3%B4te%20d%26rsquo%3BIvoire
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale, sur la côte nord du golfe de Guinée. 3, fiche 72, Français, - C%C3%B4te%20d%26rsquo%3BIvoire
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Yamoussoukro. 4, fiche 72, Français, - C%C3%B4te%20d%26rsquo%3BIvoire
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Ivoirien, Ivoirienne. 4, fiche 72, Français, - C%C3%B4te%20d%26rsquo%3BIvoire
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Côte d’Ivoire : nom usuel du pays. 5, fiche 72, Français, - C%C3%B4te%20d%26rsquo%3BIvoire
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
CI; CIV : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 72, Français, - C%C3%B4te%20d%26rsquo%3BIvoire
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
visiter la Côte d’Ivoire, aller en Côte d’Ivoire 5, fiche 72, Français, - C%C3%B4te%20d%26rsquo%3BIvoire
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Costa de Marfil
1, fiche 72, Espagnol, Costa%20de%20Marfil
correct, voir observation, Afrique
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- República de Costa de Marfil 1, fiche 72, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Costa%20de%20Marfil
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
- Côte d'Ivoire 1, fiche 72, Espagnol, C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, Afrique
- República de Côte d'Ivoire 1, fiche 72, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20C%C3%B4te%20d%27Ivoire
correct, voir observation, nom féminin, Afrique
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Capital: Yamusukro. 1, fiche 72, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Habitante: costamarfileño, costamarfileña. 1, fiche 72, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Costa de Marfil; Côte d'Ivoire: nombres usuales del país. 2, fiche 72, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
CI; CIV: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 72, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
Costa de Marfil; República de Costa de Marfil: nombres tradicionales en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea. 1, fiche 72, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Record number: 72, Textual support number: 6 OBS
Côte d'Ivoire; República de Côte d'Ivoire: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 1, fiche 72, Espagnol, - Costa%20de%20Marfil
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Liberia
1, fiche 73, Anglais, Liberia
correct, Afrique
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Republic of Liberia 2, fiche 73, Anglais, Republic%20of%20Liberia
correct, Afrique
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A country on the Atlantic coast in western Africa ... 3, fiche 73, Anglais, - Liberia
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Capital: Monrovia. 4, fiche 73, Anglais, - Liberia
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Liberian. 4, fiche 73, Anglais, - Liberia
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Liberia: common name of the country. 5, fiche 73, Anglais, - Liberia
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
LR; LBR: codes recognized by ISO. 5, fiche 73, Anglais, - Liberia
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Libéria
1, fiche 73, Français, Lib%C3%A9ria
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- République du Libéria 2, fiche 73, Français, R%C3%A9publique%20du%20Lib%C3%A9ria
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
État d’Afrique occidentale, sur l'Atlantique. 3, fiche 73, Français, - Lib%C3%A9ria
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Monrovia. 4, fiche 73, Français, - Lib%C3%A9ria
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Libérien, Libérienne. 4, fiche 73, Français, - Lib%C3%A9ria
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Libéria : nom usuel du pays. 5, fiche 73, Français, - Lib%C3%A9ria
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
LR; LBR : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 73, Français, - Lib%C3%A9ria
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
aller au Libéria, visiter le Libéria 5, fiche 73, Français, - Lib%C3%A9ria
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Liberia
1, fiche 73, Espagnol, Liberia
correct, Afrique
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- República de Liberia 2, fiche 73, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Liberia
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, a orillas del Atlántico. 3, fiche 73, Espagnol, - Liberia
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Capital: Monrovia. 4, fiche 73, Espagnol, - Liberia
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Habitante: liberiano, liberiana. 4, fiche 73, Espagnol, - Liberia
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Liberia: nombre usual del país. 5, fiche 73, Espagnol, - Liberia
Record number: 73, Textual support number: 5 OBS
LR; LBR: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 73, Espagnol, - Liberia
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Iraq
1, fiche 74, Anglais, Iraq
correct, Asie
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Republic of Iraq 2, fiche 74, Anglais, Republic%20of%20Iraq
correct, Asie
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A country in southwestern Asia ... that has a small border on the Persian Gulf. 3, fiche 74, Anglais, - Iraq
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Capital: Baghdad. 4, fiche 74, Anglais, - Iraq
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Iraqi. 4, fiche 74, Anglais, - Iraq
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
Iraq: common name of the country. 5, fiche 74, Anglais, - Iraq
Record number: 74, Textual support number: 5 OBS
IQ; IRQ: codes recognized by ISO. 5, fiche 74, Anglais, - Iraq
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Iraq
1, fiche 74, Français, Iraq
correct, nom masculin, Asie
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- République d’Iraq 2, fiche 74, Français, R%C3%A9publique%20d%26rsquo%3BIraq
correct, nom féminin, Asie
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
État de l'Asie occidentale [...] 3, fiche 74, Français, - Iraq
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bagdad. 4, fiche 74, Français, - Iraq
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Iraquien, Iraquienne. 4, fiche 74, Français, - Iraq
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
Iraq : nom commun du pays. 5, fiche 74, Français, - Iraq
Record number: 74, Textual support number: 5 OBS
IQ; IRQ : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 74, Français, - Iraq
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
aller en Iraq, visiter l’Iraq 5, fiche 74, Français, - Iraq
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Irak
1, fiche 74, Espagnol, Irak
correct, Asie
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- República de Irak 1, fiche 74, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Irak
correct, nom féminin, Asie
- Iraq 2, fiche 74, Espagnol, Iraq
correct, Asie
- República de Iraq 1, fiche 74, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Iraq
correct, nom féminin, Asie
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia occidental. 3, fiche 74, Espagnol, - Irak
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bagdad. 1, fiche 74, Espagnol, - Irak
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Habitante: iraquí. 1, fiche 74, Espagnol, - Irak
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
Irak; Iraq: nombres usuales del país. 3, fiche 74, Espagnol, - Irak
Record number: 74, Textual support number: 5 OBS
IQ; IRQ: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 74, Espagnol, - Irak
Record number: 74, Textual support number: 6 OBS
Irak; República de Irak: nombres tradicionales en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea. 1, fiche 74, Espagnol, - Irak
Record number: 74, Textual support number: 7 OBS
Iraq; República de Iraq: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 1, fiche 74, Espagnol, - Irak
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Guinea
1, fiche 75, Anglais, Guinea
correct, Afrique
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- Republic of Guinea 2, fiche 75, Anglais, Republic%20of%20Guinea
correct, Afrique
- People’s Revolutionary Republic of Guinea 3, fiche 75, Anglais, People%26rsquo%3Bs%20Revolutionary%20Republic%20of%20Guinea
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A country of western Africa, located on the Atlantic coast. 3, fiche 75, Anglais, - Guinea
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Capital: Conakry. 4, fiche 75, Anglais, - Guinea
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Guinean. 4, fiche 75, Anglais, - Guinea
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
Guinea: common name of the country. 5, fiche 75, Anglais, - Guinea
Record number: 75, Textual support number: 5 OBS
GN; GIN: codes recognized by ISO. 5, fiche 75, Anglais, - Guinea
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Guinée
1, fiche 75, Français, Guin%C3%A9e
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- République de Guinée 2, fiche 75, Français, R%C3%A9publique%20de%20Guin%C3%A9e
correct, nom féminin, Afrique
- République populaire révolutionnaire de Guinée 3, fiche 75, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20r%C3%A9volutionnaire%20de%20Guin%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
État d’Afrique occidentale, sur l'Atlantique. 4, fiche 75, Français, - Guin%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Conakry. 5, fiche 75, Français, - Guin%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Guinéen, Guinéenne. 5, fiche 75, Français, - Guin%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
Guinée : nom usuel du pays. 6, fiche 75, Français, - Guin%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 5 OBS
GN; GIN : codes reconnus par l’ISO. 6, fiche 75, Français, - Guin%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
aller en Guinée, visiter la Guinée 6, fiche 75, Français, - Guin%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Guinea
1, fiche 75, Espagnol, Guinea
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- República de Guinea 2, fiche 75, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Guinea
correct, nom féminin, Afrique
- Guinea-Conakri 3, fiche 75, Espagnol, Guinea%2DConakri
non officiel, voir observation, Afrique
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al océano Atlántico. 4, fiche 75, Espagnol, - Guinea
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Capital: Conakri. 5, fiche 75, Espagnol, - Guinea
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Habitante: guineano, guineana. 5, fiche 75, Espagnol, - Guinea
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
Guinea: nombre usual del país. 6, fiche 75, Espagnol, - Guinea
Record number: 75, Textual support number: 5 OBS
GN; GIN: códigos reconocidos por la ISO. 6, fiche 75, Espagnol, - Guinea
Record number: 75, Textual support number: 6 OBS
El uso del artículo definido antepuesto al nombre "Guinea" es opcional. 5, fiche 75, Espagnol, - Guinea
Record number: 75, Textual support number: 7 OBS
Guinea-Conakri: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que para diferenciar a Guinea de Guinea-Bisáu y Guinea Ecuatorial a menudo se la llama Guinea-Conakri. 3, fiche 75, Espagnol, - Guinea
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Jordan
1, fiche 76, Anglais, Jordan
correct, Asie
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Hashemite Kingdom of Jordan 2, fiche 76, Anglais, Hashemite%20Kingdom%20of%20Jordan
correct, Asie
- Transjordan 3, fiche 76, Anglais, Transjordan
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A country in southwestern Asia that is located largely within the Syrian Desert and borders on Saudi Arabia, Israel, Syria, and Iraq. 3, fiche 76, Anglais, - Jordan
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Capital: Amman. 4, fiche 76, Anglais, - Jordan
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Jordanian. 4, fiche 76, Anglais, - Jordan
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Jordan: common name of the country. 5, fiche 76, Anglais, - Jordan
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
JO; JOR: codes recognized by ISO. 5, fiche 76, Anglais, - Jordan
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Jordanie
1, fiche 76, Français, Jordanie
correct, nom féminin, Asie
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Royaume hachémite de Jordanie 1, fiche 76, Français, Royaume%20hach%C3%A9mite%20de%20Jordanie
correct, nom masculin, Asie
- Transjordanie 2, fiche 76, Français, Transjordanie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Asie
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
État d’Asie occidentale, situé au Moyen-Orient [...] 2, fiche 76, Français, - Jordanie
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Amman. 3, fiche 76, Français, - Jordanie
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Jordanien, Jordanienne. 3, fiche 76, Français, - Jordanie
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Jordanie : nom usuel du pays. 4, fiche 76, Français, - Jordanie
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
JO; JOR : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 76, Français, - Jordanie
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
aller en Jordanie, visiter la Jordanie 4, fiche 76, Français, - Jordanie
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Jordania
1, fiche 76, Espagnol, Jordania
correct, Asie
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- Reino Hachemí de Jordania 2, fiche 76, Espagnol, Reino%20Hachem%C3%AD%20de%20Jordania
correct, voir observation, nom masculin, Asie
- Reino Hachemita de Jordania 3, fiche 76, Espagnol, Reino%20Hachemita%20de%20Jordania
correct, voir observation, nom masculin, Asie
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia, en Oriente medio. 4, fiche 76, Espagnol, - Jordania
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Capital: Amán. 2, fiche 76, Espagnol, - Jordania
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Habitante: jordano, jordana. 2, fiche 76, Espagnol, - Jordania
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Jordania: nombre usual del país. 5, fiche 76, Espagnol, - Jordania
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
JO; JOR: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 76, Espagnol, - Jordania
Record number: 76, Textual support number: 6 OBS
Reino Hachemí de Jordania: nombre recomendado por la Real Academia Española y la Unión Europea. 5, fiche 76, Espagnol, - Jordania
Record number: 76, Textual support number: 7 OBS
Reino Hachemita de Jordania: nombre reconocido por las Naciones Unidas. 5, fiche 76, Espagnol, - Jordania
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Gambia
1, fiche 77, Anglais, Gambia
correct, Afrique
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Republic of the Gambia 2, fiche 77, Anglais, Republic%20of%20the%20Gambia
correct, Afrique
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A country in West Africa. 3, fiche 77, Anglais, - Gambia
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Capital: Banjul. 4, fiche 77, Anglais, - Gambia
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Gambian. 4, fiche 77, Anglais, - Gambia
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
Gambia: common name of the country. 3, fiche 77, Anglais, - Gambia
Record number: 77, Textual support number: 5 OBS
GM; GMB: codes recognized by ISO. 3, fiche 77, Anglais, - Gambia
Record number: 77, Textual support number: 6 OBS
The definite article is used before the name "Gambia." 4, fiche 77, Anglais, - Gambia
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Gambie
1, fiche 77, Français, Gambie
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- République de Gambie 2, fiche 77, Français, R%C3%A9publique%20de%20Gambie
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale. 3, fiche 77, Français, - Gambie
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Banjul. 4, fiche 77, Français, - Gambie
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Gambien, Gambienne. 4, fiche 77, Français, - Gambie
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
Gambie : nom usuel du pays. 5, fiche 77, Français, - Gambie
Record number: 77, Textual support number: 5 OBS
GM; GMB : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 77, Français, - Gambie
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
aller en Gambie, visiter la Gambie 5, fiche 77, Français, - Gambie
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Gambia
1, fiche 77, Espagnol, Gambia
correct, Afrique
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- República de Gambia 1, fiche 77, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Gambia
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental. 2, fiche 77, Espagnol, - Gambia
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Capital: Banjul. 3, fiche 77, Espagnol, - Gambia
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Habitante: gambiano, gambiana. 3, fiche 77, Espagnol, - Gambia
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
Gambia: nombre usual del país. 4, fiche 77, Espagnol, - Gambia
Record number: 77, Textual support number: 5 OBS
GM; GMB: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 77, Espagnol, - Gambia
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- France
1, fiche 78, Anglais, France
correct, Europe
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- French Republic 2, fiche 78, Anglais, French%20Republic
correct, Europe
- Gaul 3, fiche 78, Anglais, Gaul
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A country of western Europe between the English Channel, the Atlantic Ocean, and the Mediterranean Sea. 4, fiche 78, Anglais, - France
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Capital: Paris. 5, fiche 78, Anglais, - France
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Frenchman, Frenchwoman. 5, fiche 78, Anglais, - France
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
France: common name of the country. 6, fiche 78, Anglais, - France
Record number: 78, Textual support number: 5 OBS
FR; FRA: codes recognized by ISO. 6, fiche 78, Anglais, - France
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- France
1, fiche 78, Français, France
correct, nom féminin, Europe
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- République française 2, fiche 78, Français, R%C3%A9publique%20fran%C3%A7aise
correct, nom féminin, Europe
- Gaule 3, fiche 78, Français, Gaule
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
État d’Europe occidentale. 4, fiche 78, Français, - France
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Paris. 5, fiche 78, Français, - France
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Français, Française. 5, fiche 78, Français, - France
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
France : nom usuel du pays. 6, fiche 78, Français, - France
Record number: 78, Textual support number: 5 OBS
FR; FRA : codes reconnus par l’ISO. 6, fiche 78, Français, - France
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
aller en France, visiter la France 6, fiche 78, Français, - France
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Francia
1, fiche 78, Espagnol, Francia
correct, Europe
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- República Francesa 1, fiche 78, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Francesa
correct, nom féminin, Europe
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa occidental. 2, fiche 78, Espagnol, - Francia
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Capital: París. 3, fiche 78, Espagnol, - Francia
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Habitante: francés, francesa. 3, fiche 78, Espagnol, - Francia
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
Francia: nombre usual del país. 4, fiche 78, Espagnol, - Francia
Record number: 78, Textual support number: 5 OBS
FR; FRA: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 78, Espagnol, - Francia
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Angola
1, fiche 79, Anglais, Angola
correct, Afrique
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Republic of Angola 2, fiche 79, Anglais, Republic%20of%20Angola
correct, Afrique
- People's Republic of Angola 3, fiche 79, Anglais, People%27s%20Republic%20of%20Angola
ancienne désignation, correct, Afrique
- Portuguese West Africa 4, fiche 79, Anglais, Portuguese%20West%20Africa
ancienne désignation, correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A country in southwestern Africa on the Atlantic coast, south of the mouth of the Congo River. 5, fiche 79, Anglais, - Angola
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Capital: Luanda. 6, fiche 79, Anglais, - Angola
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Angolan. 6, fiche 79, Anglais, - Angola
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Angola: common name of the country. 7, fiche 79, Anglais, - Angola
Record number: 79, Textual support number: 5 OBS
AO; AGO: codes recognized by ISO. 7, fiche 79, Anglais, - Angola
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Angola
1, fiche 79, Français, Angola
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- République d’Angola 2, fiche 79, Français, R%C3%A9publique%20d%26rsquo%3BAngola
correct, nom féminin, Afrique
- République populaire d’Angola 3, fiche 79, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20d%26rsquo%3BAngola
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Afrique occidentale portugaise 4, fiche 79, Français, Afrique%20occidentale%20portugaise
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
État d’Afrique australe, sur l’Atlantique. 5, fiche 79, Français, - Angola
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Luanda. 6, fiche 79, Français, - Angola
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Angolais, Angolaise. 6, fiche 79, Français, - Angola
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Angola : nom usuel du pays. 7, fiche 79, Français, - Angola
Record number: 79, Textual support number: 5 OBS
AO; AGO : codes reconnus par l’ISO. 7, fiche 79, Français, - Angola
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
aller en Angola, visiter l’Angola 7, fiche 79, Français, - Angola
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Angola
1, fiche 79, Espagnol, Angola
correct, Afrique
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- República de Angola 2, fiche 79, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Angola
correct, nom féminin, Afrique
- República Popular de Angola 3, fiche 79, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Popular%20de%20Angola
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Estado de África austral, junto al Atlántico. 4, fiche 79, Espagnol, - Angola
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Capital: Luanda. 5, fiche 79, Espagnol, - Angola
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Habitante: angoleño, angoleña. 5, fiche 79, Espagnol, - Angola
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Angola: nombre usual del país. 6, fiche 79, Espagnol, - Angola
Record number: 79, Textual support number: 5 OBS
AO; AGO: códigos reconocidos por la ISO. 6, fiche 79, Espagnol, - Angola
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- fish farming zone
1, fiche 80, Anglais, fish%20farming%20zone
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- fish farming site 2, fiche 80, Anglais, fish%20farming%20site
correct
- fish breeding zone 3, fiche 80, Anglais, fish%20breeding%20zone
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
In order to sustain and facilitate the development of the aquaculture in a large scale of fish farming zones, Chinese farmers have organized local associations and societies addressing issues such as fish disease, culture associations and seed supply clubs to solve the critical problems that farmers have encountered. 4, fiche 80, Anglais, - fish%20farming%20zone
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 80, La vedette principale, Français
- zone piscicole
1, fiche 80, Français, zone%20piscicole
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- site piscicole 2, fiche 80, Français, site%20piscicole
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
En Europe occidentale, pour les rivières non côtières, on distingue 4 zones piscicoles étroitement liées aux paramètres physiques de la rivière(pente et profondeur de la rivière, température et oxygène dissous). [...] Zone à brèmes; [...] zone à barbeaux; [...] zone à ombres; [...] zone à truites. 3, fiche 80, Français, - zone%20piscicole
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Benin
1, fiche 81, Anglais, Benin
correct, Afrique
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Republic of Benin 2, fiche 81, Anglais, Republic%20of%20Benin
correct, Afrique
- People's Republic of Benin 3, fiche 81, Anglais, People%27s%20Republic%20of%20Benin
ancienne désignation, correct, Afrique
- Dahomey 4, fiche 81, Anglais, Dahomey
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Capital: Porto Novo. 5, fiche 81, Anglais, - Benin
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Seat of government: Cotonou. 5, fiche 81, Anglais, - Benin
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Benin. 5, fiche 81, Anglais, - Benin
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Benin: common name of the country. 6, fiche 81, Anglais, - Benin
Record number: 81, Textual support number: 5 OBS
BJ; BEN: codes recognized by ISO. 6, fiche 81, Anglais, - Benin
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Bénin
1, fiche 81, Français, B%C3%A9nin
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- République du Bénin 2, fiche 81, Français, R%C3%A9publique%20du%20B%C3%A9nin
correct, nom féminin, Afrique
- République populaire du Bénin 3, fiche 81, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20du%20B%C3%A9nin
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Dahomey 4, fiche 81, Français, Dahomey
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale, sur le golfe du Bénin. 5, fiche 81, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Porto-Novo. 6, fiche 81, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Siège du gouvernement : Cotonou. 6, fiche 81, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Béninois, Béninoise. 6, fiche 81, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 81, Textual support number: 5 OBS
Bénin : nom usuel du pays. 7, fiche 81, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 81, Textual support number: 6 OBS
BJ; BEN : codes reconnus par l’ISO. 7, fiche 81, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
aller au Bénin, visiter le Bénin 7, fiche 81, Français, - B%C3%A9nin
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Benín
1, fiche 81, Espagnol, Ben%C3%ADn
correct, Afrique
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- República de Benín 2, fiche 81, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Ben%C3%ADn
correct, nom féminin, Afrique
- Dahomey 3, fiche 81, Espagnol, Dahomey
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al golfo de Benín. 3, fiche 81, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Capital: Porto Novo. 4, fiche 81, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Sede del gobierno: Cotonú. 4, fiche 81, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Habitante: beninés, beninesa. 4, fiche 81, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 81, Textual support number: 5 OBS
Benín: nombre usual del país. 5, fiche 81, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 81, Textual support number: 6 OBS
BJ; BEN: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 81, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 81, Textual support number: 7 OBS
Benín: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Benín", con tilde por ser voz aguda terminada en -n. 6, fiche 81, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Belgium
1, fiche 82, Anglais, Belgium
correct, Europe
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Kingdom of Belgium 2, fiche 82, Anglais, Kingdom%20of%20Belgium
correct, Europe
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A country of western Europe bordering on the North Sea ... 3, fiche 82, Anglais, - Belgium
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Capital: Brussels. 4, fiche 82, Anglais, - Belgium
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Belgian. 4, fiche 82, Anglais, - Belgium
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
Belgium: common name of the country. 5, fiche 82, Anglais, - Belgium
Record number: 82, Textual support number: 5 OBS
BE; BEL: codes recognized by ISO. 5, fiche 82, Anglais, - Belgium
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Belgique
1, fiche 82, Français, Belgique
correct, nom féminin, Europe
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Royaume de Belgique 2, fiche 82, Français, Royaume%20de%20Belgique
correct, nom masculin, Europe
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
État fédéral de l'Europe occidentale, sur la mer du Nord. 3, fiche 82, Français, - Belgique
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bruxelles. 4, fiche 82, Français, - Belgique
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Belge. 4, fiche 82, Français, - Belgique
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
Belgique : nom usuel du pays. 5, fiche 82, Français, - Belgique
Record number: 82, Textual support number: 5 OBS
BE; BEL : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 82, Français, - Belgique
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
aller en Belgique, visiter la Belgique 5, fiche 82, Français, - Belgique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Bélgica
1, fiche 82, Espagnol, B%C3%A9lgica
correct, Europe
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- Reino de Bélgica 1, fiche 82, Espagnol, Reino%20de%20B%C3%A9lgica
correct, nom masculin, Europe
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa occidental, junto al mar del Norte. 2, fiche 82, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bruselas. 3, fiche 82, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Habitante: belga. 3, fiche 82, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
Bélgica: nombre usual del país. 4, fiche 82, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Record number: 82, Textual support number: 5 OBS
BE; BEL: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 82, Espagnol, - B%C3%A9lgica
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-03-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Qatar
1, fiche 83, Anglais, Qatar
correct, Asie
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- State of Qatar 1, fiche 83, Anglais, State%20of%20Qatar
correct, Asie
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
An independent emirate on the west coast of the Persian Gulf. 2, fiche 83, Anglais, - Qatar
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Capital: Doha. 3, fiche 83, Anglais, - Qatar
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Qatari. 3, fiche 83, Anglais, - Qatar
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
Qatar: common name of the country. 4, fiche 83, Anglais, - Qatar
Record number: 83, Textual support number: 5 OBS
QA; QAT: codes recognized by ISO. 4, fiche 83, Anglais, - Qatar
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Qatar
1, fiche 83, Français, Qatar
correct, nom masculin, Asie
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- État du Qatar 1, fiche 83, Français, %C3%89tat%20du%20Qatar
correct, nom masculin, Asie
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
État d’Asie occidentale [...] dans la péninsule d’Arabie, sur le golfe Persique [...] 2, fiche 83, Français, - Qatar
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Doha. 3, fiche 83, Français, - Qatar
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Qatarien, Qatarienne. 3, fiche 83, Français, - Qatar
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
Qatar : nom usuel du pays. 4, fiche 83, Français, - Qatar
Record number: 83, Textual support number: 5 OBS
QA; QAT : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 83, Français, - Qatar
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
aller au Qatar, visiter le Qatar 4, fiche 83, Français, - Qatar
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Qatar
1, fiche 83, Espagnol, Qatar
correct, Asie
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- Estado de Qatar 2, fiche 83, Espagnol, Estado%20de%20Qatar
correct, nom masculin, Asie
- Catar 3, fiche 83, Espagnol, Catar
correct, Asie
- Estado de Catar 4, fiche 83, Espagnol, Estado%20de%20Catar
correct, nom masculin, Asie
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia, junto al golfo Pérsico. 5, fiche 83, Espagnol, - Qatar
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Capital: Doha. 4, fiche 83, Espagnol, - Qatar
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Habitante: qatarí; catarí. 4, fiche 83, Espagnol, - Qatar
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
Qatar; Catar: nombre usual del país. 6, fiche 83, Espagnol, - Qatar
Record number: 83, Textual support number: 5 OBS
QA; QAT: códigos reconocidos por la ISO. 6, fiche 83, Espagnol, - Qatar
Record number: 83, Textual support number: 6 OBS
Catar: Grafía propuesta en la "Ortografía de la lengua española". 4, fiche 83, Espagnol, - Qatar
Record number: 83, Textual support number: 7 OBS
Catar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la última edición de la Ortografía de la lengua española propone, para referirse al país cuyo nombre se escribía tradicionalmente "Qatar", la grafía "Catar". 7, fiche 83, Espagnol, - Qatar
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecology (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- forestal habitat 1, fiche 84, Anglais, forestal%20habitat
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- forest habitat 2, fiche 84, Anglais, forest%20habitat
proposition
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écologie (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- aire forestière
1, fiche 84, Français, aire%20foresti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- habitat forestier 2, fiche 84, Français, habitat%20forestier
proposition, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Étendue des régions où une essence peut non seulement vivre et se reproduire, mais encore donner un bois d’œuvre convenable. 1, fiche 84, Français, - aire%20foresti%C3%A8re
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[phytobiologie] L'état d’équilibre dans un habitat où aucun facteur n’ est excessif ni déficient. Exemple : une forêt de chênes en Europe occidentale, sur un sol bien drainé. 3, fiche 84, Français, - aire%20foresti%C3%A8re
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Lassa fever
1, fiche 85, Anglais, Lassa%20fever
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Lassa fever is an acute viral haemorrhagic illness of 2-21 days duration that occurs in West Africa. 2, fiche 85, Anglais, - Lassa%20fever
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A96.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 85, Anglais, - Lassa%20fever
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Maladies virales
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- fièvre de Lassa
1, fiche 85, Français, fi%C3%A8vre%20de%20Lassa
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La fièvre de Lassa est une fièvre hémorragique virale aiguë d’une durée d’une à quatre semaines qui sévit en Afrique occidentale. 2, fiche 85, Français, - fi%C3%A8vre%20de%20Lassa
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A96.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 85, Français, - fi%C3%A8vre%20de%20Lassa
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-11-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Administration
- Pharmacology
- Hygiene and Health
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- post-market surveillance
1, fiche 86, Anglais, post%2Dmarket%20surveillance
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- post-marketing surveillance 2, fiche 86, Anglais, post%2Dmarketing%20surveillance
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The process of monitoring the safety, effectiveness and uptake of a health technology following market entry or reimbursement. 3, fiche 86, Anglais, - post%2Dmarket%20surveillance
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The aim of post-market surveillance is to characterize the real-world performance of the health technology. 3, fiche 86, Anglais, - post%2Dmarket%20surveillance
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Comprehensive post-market surveillance requires a multi-modal approach, for example, the linking of adverse event report databases, patient records, administrative datasets and registries. 3, fiche 86, Anglais, - post%2Dmarket%20surveillance
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
post-market surveillance: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 86, Anglais, - post%2Dmarket%20surveillance
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Pharmacologie
- Hygiène et santé
Fiche 86, La vedette principale, Français
- surveillance post-commercialisation
1, fiche 86, Français, surveillance%20post%2Dcommercialisation
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- surveillance post-approbation 2, fiche 86, Français, surveillance%20post%2Dapprobation
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
En Europe occidentale et en Amérique du Nord, les autorités de la santé publique disposent de différentes méthodes de surveillance post-commercialisation. En vertu d’un système particulier, ce sont les patients eux-mêmes qui documentent les effets indésirables et les signalent aux autorités. Jusqu'à date, cependant, la plupart des études sur les EIM [effets indésirables des médicaments] ne semblent pas avoir comporté un volet en vertu duquel les patients s’adressaient directement aux agences de réglementation. 2, fiche 86, Français, - surveillance%20post%2Dcommercialisation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Botany
- Root and Tuber Crops
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- raspberry
1, fiche 87, Anglais, raspberry
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- red raspberry 2, fiche 87, Anglais, red%20raspberry
correct
- raspberry bush 3, fiche 87, Anglais, raspberry%20bush
correct
- wild red raspberry 4, fiche 87, Anglais, wild%20red%20raspberry
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The plant that produces the raspberry. 3, fiche 87, Anglais, - raspberry
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Probably the most common raspberry; in shady, wooded places, on burned-over woodlands, bluffs, riverbanks (throughout North America and Eurasia. 4, fiche 87, Anglais, - raspberry
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
raspberry; raspberry bush: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 87, Anglais, - raspberry
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes sarclées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- framboisier
1, fiche 87, Français, framboisier
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- ronce du mont Ida 2, fiche 87, Français, ronce%20du%20mont%20Ida
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Sous-arbrisseau voisin de la ronce, à végétation en sarments produisant la framboise. 3, fiche 87, Français, - framboisier
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Déjà connu de Pline qui le pensait originaire du mont Ida, en Crête, mais plus vraisemblablement d’origine eurasiatique et indigène en Europe occidentale où il se développe spontanément en bordure et dans les sous-bois montagneux(général en Amérique du Nord également, lieux incultes, bois, pâturages). 4, fiche 87, Français, - framboisier
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
framboisier : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 87, Français, - framboisier
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- kola nut
1, fiche 88, Anglais, kola%20nut
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- cola nut 2, fiche 88, Anglais, cola%20nut
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The kola tree grows wild in West Africa and is cultivated in tropical South America and in the West Indies. The fruit is a yellowish-brown, woody pod that contains several large, white or red nuts ... Kola nuts contain more caffeine than coffee berries and are taken as a stimulant to prevent fatigue. They also act as a tonic agent for the heart and are sometimes useful in relieving pains of neuralgia and headache. 1, fiche 88, Anglais, - kola%20nut
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
[The fruit] is chewed by Africans; [it is] also used commercially in cola-flavored beverages. 3, fiche 88, Anglais, - kola%20nut
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Fiche 88, La vedette principale, Français
- noix de kola
1, fiche 88, Français, noix%20de%20kola
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- noix de cola 2, fiche 88, Français, noix%20de%20cola
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Habitat : Afrique occidentale tropicale. [...] arbre de 15 à 20 m [...] produit des fruits [...] qui rappellent les cabosses du cacaoyer. [On en extrait] des graines charnues, les noix de kola. Elles sont amères, astringentes, riches en composés polyphéloniques et en caféine. Les indigènes en mâchent pour stimuler leurs muscles et leurs nerfs, la noix de kola jouant ici un rôle semblable à celui de la coca dans les Andes. Importée en Europe à la fin du XVe siècle, elle n’ a été utilisée en thérapeutique qu'à partir de la fin du XIXe siècle. 3, fiche 88, Français, - noix%20de%20kola
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
cola : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 88, Français, - noix%20de%20kola
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
noix de cola : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 88, Français, - noix%20de%20kola
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- nuez de cola
1, fiche 88, Espagnol, nuez%20de%20cola
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- western checkered white
1, fiche 89, Anglais, western%20checkered%20white
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- piéride occidentale du chou
1, fiche 89, Français, pi%C3%A9ride%20occidentale%20du%20chou
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-04-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- western conifer-seed bug
1, fiche 90, Anglais, western%20conifer%2Dseed%20bug
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Heteroptera) of the family Coreidae. 2, fiche 90, Anglais, - western%20conifer%2Dseed%20bug
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- punaise occidentale des cônes
1, fiche 90, Français, punaise%20occidentale%20des%20c%C3%B4nes
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hétéroptères) de la famille des Coreidae. 2, fiche 90, Français, - punaise%20occidentale%20des%20c%C3%B4nes
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- scurvy grass
1, fiche 91, Anglais, scurvy%20grass
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- scrubby grass 1, fiche 91, Anglais, scrubby%20grass
correct
- spoonwort 1, fiche 91, Anglais, spoonwort
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
... grows wild in northern Europe and the northern parts of North America and Asia.... Diuretic, stomadic, tonic, ... source of vitamin C.... Scuroy grass must be used fresh. 2, fiche 91, Anglais, - scurvy%20grass
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- spoon wort
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- cochléaria officinal
1, fiche 91, Français, cochl%C3%A9aria%20officinal
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- herbe au scorbut 2, fiche 91, Français, herbe%20au%20scorbut
correct, nom féminin
- herbe aux cuillers 2, fiche 91, Français, herbe%20aux%20cuillers
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Pousse en Europe occidentale, côtes rocheuses de l'Atlantique et de la Manche, au bord des cours d’eau en montage, rare au Québec. On utilise la plante entière fraîche. On peut mâcher les feuilles ou les consommer en salade. Contient de l'iode, sels minéraux, tanin, vitamine C. 3, fiche 91, Français, - cochl%C3%A9aria%20officinal
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- cocléaria
1, fiche 91, Espagnol, cocl%C3%A9aria
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Elliot Cove Group
1, fiche 92, Anglais, Elliot%20Cove%20Group
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 92, Anglais, - Elliot%20Cove%20Group
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
In southeastern Newfoundland and Labrador, Tremadorian grey and black shale of the Clarenville Formation ... lies conformably on similar shales of the Upper Cambrian Elliot Cove Group on the west side of the Avalon Platform west of Trinity Bay. 3, fiche 92, Anglais, - Elliot%20Cove%20Group
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- groupe d’Elliot Cove
1, fiche 92, Français, groupe%20d%26rsquo%3BElliot%20Cove
correct, voir observation, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Groupe d’Elliot Cove 2, fiche 92, Français, Groupe%20d%26rsquo%3BElliot%20Cove
correct, voir observation, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, fiche 92, Français, - groupe%20d%26rsquo%3BElliot%20Cove
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 92, Français, - groupe%20d%26rsquo%3BElliot%20Cove
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud-est de Terre-Neuve-et-Labrador [...], la formation de Clarenville [...] recouvre en concordance des schistes argileux semblables du groupe d’Elliot Cove du Cambrien supérieur, dans la partie occidentale de la plate-forme d’Avalon, à l'ouest de la baie de la Trinité. 4, fiche 92, Français, - groupe%20d%26rsquo%3BElliot%20Cove
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- atonal music
1, fiche 93, Anglais, atonal%20music
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[A] music organized without reference to key or tonal center and using the tones of a chromatic scale impartially. 2, fiche 93, Anglais, - atonal%20music
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- musique atonale
1, fiche 93, Français, musique%20atonale
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La musique atonale résulte de l'emploi de l'atonalité comme élément de composition. L'atonalité [est] un système d’écriture qui remet en cause en profondeur les habitudes de composition traditionnelles et la théorie de la musique occidentale [...] Cette technique se caractérise par l'émancipation des dissonances et le rejet de toute hiérarchie tonale [...] 2, fiche 93, Français, - musique%20atonale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Combretum micranthum
1, fiche 94, Anglais, Combretum%20micranthum
latin
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- kinkéliba
1, fiche 94, Français, kink%C3%A9liba
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Famille des Combrétacées. 1, fiche 94, Français, - kink%C3%A9liba
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Arbrisseau de 2 à 4 m. Habitat : Niger, Sénégal, Soudan. Les feuilles [séchées] contiennent des tanins et des flavonoïdes; leur infusion fait un bon médicament biliaire qu'on emploie en Afrique occidentale contre certaines complications graves du paludisme. 2, fiche 94, Français, - kink%C3%A9liba
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- alpha-mosaic videotex
1, fiche 95, Anglais, alpha%2Dmosaic%20videotex
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- alphamosaic videotex 2, fiche 95, Anglais, alphamosaic%20videotex
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A kind of videotex using a method of display of graphics which are presented as a composite mosaic of small rectangles (ch. STEEP, 1987, p. 346). 3, fiche 95, Anglais, - alpha%2Dmosaic%20videotex
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 95, La vedette principale, Français
- vidéotex alphamosaïque
1, fiche 95, Français, vid%C3%A9otex%20alphamosa%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
(L'ensemble des lettres, accents et signes divers utilisés dans les langues parlées et écrites en Europe occidentale [en excluant le grec et les langes cyrilliques]), appelé vidéotex alphamosaïque, constitue la norme Antiope-Teletel, qui date de 1978. 2, fiche 95, Français, - vid%C3%A9otex%20alphamosa%C3%AFque
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Leather Industry
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- cabretta
1, fiche 96, Anglais, cabretta
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Term generally applied in the United States to denote the skins of South American hair sheep and gloving and shoe upper leather made therefrom, but also applied to the skins of similar hair sheep from other regions, e.g. East and West Africa, and leathers made therefrom. The leather may be finished on the flesh side for suede or on the grain side, which is fine and smooth resembling that of kid. 2, fiche 96, Anglais, - cabretta
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cabretta
1, fiche 96, Français, cabretta
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Terme généralement employé aux États-Unis pour indiquer les peaux de moutons lainés d’Amérique du Sud et les peaux à dessus de chaussures et à ganterie provenant de ces sortes. Également utilisé pour les peaux de semblables moutons à poils de chèvres provenant d’autres régions, par exemple d’Afrique Occidentale ou Orientale et les peaux finies en provenant. La peau peut être finie sur chair pour le suède ou sur fleur, celle-ci étant fine et lisse, ressemblant à celle du chevreau. 2, fiche 96, Français, - cabretta
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Gander Bay
1, fiche 97, Anglais, Gander%20Bay
correct, voir observation, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 97, Anglais, - Gander%20Bay
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Scheelite and tungstite were discovered in a large quartz vein near Charles Cove on the west side of Gander Bay, Newfoundland and Labrador. 3, fiche 97, Anglais, - Gander%20Bay
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- baie Gander
1, fiche 97, Français, baie%20Gander
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 97, Français, - baie%20Gander
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 97, Français, - baie%20Gander
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
On a découvert de la scheelite et de la tungstite dans un large filon de quartz, près de Charles Cove, sur la rive occidentale de la baie Gander à Terre-Neuve-et-Labrador. 3, fiche 97, Français, - baie%20Gander
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- major emerging country
1, fiche 98, Anglais, major%20emerging%20country
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
In April 2011, the BRIC [Brazil, Russian, India and China] group became BRICS with the addition of South Africa to the club, whose members comprise the planet's major emerging countries. 2, fiche 98, Anglais, - major%20emerging%20country
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- grand pays émergent
1, fiche 98, Français, grand%20pays%20%C3%A9mergent
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Réunis pour leur sixième sommet annuel, les cinq grands pays émergents-Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud-défient l'hégémonie occidentale. 2, fiche 98, Français, - grand%20pays%20%C3%A9mergent
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- país emergente importante
1, fiche 98, Espagnol, pa%C3%ADs%20emergente%20importante
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
También en varios países emergentes importantes como China, India y Brasil, se observa una desaceleración del crecimiento económico. Los bancos centrales de dichos países ya están bajando las tasas de interés con la finalidad de reactivar el crecimiento. 1, fiche 98, Espagnol, - pa%C3%ADs%20emergente%20importante
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- First GARP Global Experiment
1, fiche 99, Anglais, First%20GARP%20Global%20Experiment
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- FGGE 2, fiche 99, Anglais, FGGE
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- Global Weather Experiment 3, fiche 99, Anglais, Global%20Weather%20Experiment
correct
- GWE 4, fiche 99, Anglais, GWE
correct
- GWE 4, fiche 99, Anglais, GWE
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The principal observational and experimental component of GARP [Global Atmospheric Research Programme] in which the entire global atmosphere was studied in detail for a period of one year (December 1978 - November 1979) by Meteorological Services, space agencies and research institutions. 5, fiche 99, Anglais, - First%20GARP%20Global%20Experiment
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Special observing systems were mounted and many additional meteorological observations collected. The Experiment also encompassed investigations of regional monsoon in Asia and West Africa. The data gathered represent the most comprehensive set of meteorological variables ever assembled and has been the basis of extensive research into atmospheric dynamics and physical processes leading to major advances in operational weather forecasting. 5, fiche 99, Anglais, - First%20GARP%20Global%20Experiment
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
GWE = Global Weather Experiment. GARP, new name for FGGE ... 4, fiche 99, Anglais, - First%20GARP%20Global%20Experiment
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- First Global Weather Experiment
- FGWE
- First Global Atmospheric Research Programme Global Experiment
- First Global Atmospheric Research Program Global Experiment
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Première expérience GARP mondiale
1, fiche 99, Français, Premi%C3%A8re%20exp%C3%A9rience%20GARP%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- FGGE 2, fiche 99, Français, FGGE
correct, nom féminin
Fiche 99, Les synonymes, Français
- Première expérience mondiale du GARP 3, fiche 99, Français, Premi%C3%A8re%20exp%C3%A9rience%20mondiale%20du%20GARP
correct, nom féminin
- PEMG 3, fiche 99, Français, PEMG
correct, nom féminin
- PEMG 3, fiche 99, Français, PEMG
- Expérience météorologique mondiale 4, fiche 99, Français, Exp%C3%A9rience%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20mondiale
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[...] principale composante observationnelle et expérimentale du GARP [Programme de recherches sur l’atmosphère globale] au cours de laquelle l’ensemble de l’atmosphère du globe a été étudié de manière détaillée pendant une année (décembre 1978 - novembre 1979) par les Services météorologiques, les agences spatiales et des établissements de recherche. 5, fiche 99, Français, - Premi%C3%A8re%20exp%C3%A9rience%20GARP%20mondiale
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Des systèmes d’observation spéciaux ont été mis en place et de nombreuses observations météorologiques supplémentaires ont été faites. L'expérience a aussi comporté des enquêtes sur la circulation régionale de la mousson en Asie et en Afrique occidentale. Les données recueillies constituent l'ensemble de variables météorologiques le plus complet que l'on ait jamais réuni; elles ont servi de base à de nombreuses recherches touchant la dynamique et les processus physiques de l'atmosphère, conduisant à des progrès considérables dans la prévision météorologique d’exploitation. 6, fiche 99, Français, - Premi%C3%A8re%20exp%C3%A9rience%20GARP%20mondiale
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Organisation météorologique mondiale, Conseil international des unions scientifiques. 7, fiche 99, Français, - Premi%C3%A8re%20exp%C3%A9rience%20GARP%20mondiale
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- Primer Experimento Mundial del GARP
1, fiche 99, Espagnol, Primer%20Experimento%20Mundial%20del%20GARP
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
- FGGE 2, fiche 99, Espagnol, FGGE
correct, nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- Primer experimento mundial del GARP 3, fiche 99, Espagnol, Primer%20experimento%20mundial%20del%20GARP
correct, nom masculin
- PEMG 3, fiche 99, Espagnol, PEMG
correct, nom masculin
- PEMG 3, fiche 99, Espagnol, PEMG
- Experimento mundial sobre el clima 4, fiche 99, Espagnol, Experimento%20mundial%20sobre%20el%20clima
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[...] el principal componente de observación y experimental del GARP [Programa de investigación global de la atmósfera] en el curso del cual los Servicios Meteorológicos, los organismos espaciales y las instituciones de investigación estudiaron detalladamente el conjunto de la atmósfera del globo durante un año (diciembre de 1978 a noviembre de 1979). 3, fiche 99, Espagnol, - Primer%20Experimento%20Mundial%20del%20GARP
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Se instalaron sistemas de observación especiales y se realizaron numerosas observaciones meteorológicas adicionales. El experimento comprendió también investigaciones sobre los monzones regionales en Asia y Africa occidental. Los datos recogidos constituyen el conjunto más completo de variables meteorológicas que se haya reunido [hasta ahora] y han servido de base a amplias investigaciones sobre la dinámica atmosférica y los procesos físicos, que han conducido a importantes progresos en la predicción meteorológica operativa. 3, fiche 99, Espagnol, - Primer%20Experimento%20Mundial%20del%20GARP
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Organización Meteorológica Mundial, Consejo Internacional de Uniones Científicas. 5, fiche 99, Espagnol, - Primer%20Experimento%20Mundial%20del%20GARP
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Belém
1, fiche 100, Anglais, Bel%C3%A9m
correct, Brésil
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Pará 2, fiche 100, Anglais, Par%C3%A1
ancienne désignation, correct, Brésil
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Port capital of Pará state, Norte region, north Brazil 3, fiche 100, Anglais, - Bel%C3%A9m
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Belém
1, fiche 100, Français, Bel%C3%A9m
correct, Brésil
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Pará 1, fiche 100, Français, Par%C3%A1
ancienne désignation, correct, Brésil
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Ville du Brésil, capitale de l'immense état du Pará(Amazone occidentale) 2, fiche 100, Français, - Bel%C3%A9m
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, fiche 100, Français, - Bel%C3%A9m
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :