TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OCCITAN [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Occitan speaker
1, fiche 1, Anglais, Occitan%20speaker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
All Occitan speakers now use French as their official and cultural language, but their local dialects remain lively and, across most of the area, remarkably homogeneous. 1, fiche 1, Anglais, - Occitan%20speaker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Occitan is the modern name given by linguists to the group of dialects spoken by some 12,000,000 -14,000,000 people in the south of France (or about one-fourth of the whole French population) ... The name Occitan derives from the name of the area Occitanie (formed on the model of Aquitania). The medieval language is often called langue d'oc ... 1, fiche 1, Anglais, - Occitan%20speaker
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The term appears under "Minor Languages", a sub-heading of "Romance Languages". 2, fiche 1, Anglais, - Occitan%20speaker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- occitanophone
1, fiche 1, Français, occitanophone
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui parle l'occitan [...] 2, fiche 1, Français, - occitanophone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'occitan : dénomination moderne et exacte, qui a remplacé l'ancienne dénomination équivoque de provençal(au sens large) et qui désigne l'ensemble des dialectes(ou des langues) que l'on parle ou que l'on parlait dans la partie méridionale du domaine gallo-roman [...] 2, fiche 1, Français, - occitanophone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Calliptamus wattenwylianus
1, fiche 2, Anglais, Calliptamus%20wattenwylianus
correct, latin
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Acrididae. 2, fiche 2, Anglais, - Calliptamus%20wattenwylianus
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Calliptamus wattenwylianus: There is no common name for this species of insects. 2, fiche 2, Anglais, - Calliptamus%20wattenwylianus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caloptène occitan
1, fiche 2, Français, calopt%C3%A8ne%20occitan
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Acrididae. 2, fiche 2, Français, - calopt%C3%A8ne%20occitan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- European Bureau for Lesser-Used Languages
1, fiche 3, Anglais, European%20Bureau%20for%20Lesser%2DUsed%20Languages
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EBLUL 1, fiche 3, Anglais, EBLUL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
EBLUL is a democratically governed non-governmental organisation (NGO) promoting languages and linguistic diversity ... In today's EU there are some 46 million speakers of European lesser-used, regional and minoritised languages. EBLUL, with a mandate from its democratically elected Member State Committees, represents the interests of these language communities at regional, state and European level. 1, fiche 3, Anglais, - European%20Bureau%20for%20Lesser%2DUsed%20Languages
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau européen pour les langues moins répandues
1, fiche 3, Français, Bureau%20europ%C3%A9en%20pour%20les%20langues%20moins%20r%C3%A9pandues
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EBLUL 1, fiche 3, Français, EBLUL
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau européen pour les langues moins répandues(BELMR/EBLUL) dispose d’une représentation en France et travaille à la promotion des langues parlées sur le territoire français. Il s’agit du breton, du catalan, du corse, des langues créoles, de l'allemand/alsacien, du basque, du luxembourgeois/moselan, du néerlandais/flamand, de l'occitan et des langues d’oïl. Il s’agit d’une très grande diversité linguistique, faisant partie d’un héritage culturel fort. On peut sans complexe affirmer que ces langues font parties du patrimoine culturel mondial et qu'à ce titre, elles ont le droit de survivre. Mais plus que de survie, les populations pratiquant ces langues souhaitent les promouvoir, les enseigner, les entendre, les parler, les lire et les voir vivre au quotidien [...] Le BELMR soutient toutes les actions en faveur de la diversité linguistique. 1, fiche 3, Français, - Bureau%20europ%C3%A9en%20pour%20les%20langues%20moins%20r%C3%A9pandues
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Bureau européen des langues minoritaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Provençal
1, fiche 4, Anglais, Proven%C3%A7al
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Languedoc 1, fiche 4, Anglais, Languedoc
correct
- Occitan 1, fiche 4, Anglais, Occitan
correct
- Langue d'oc 1, fiche 4, Anglais, Langue%20d%27oc
correct
- Languedocian 1, fiche 4, Anglais, Languedocian
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The Romance language of medieval southern France; it developed into Modern Provencal. It is spoken in Languedoc which refers to a linguistic and political region of the southern Massif Central in France. 1, fiche 4, Anglais, - Proven%C3%A7al
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- occitan
1, fiche 4, Français, occitan
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- languedocien 1, fiche 4, Français, languedocien
correct, nom masculin
- langue d’oc 1, fiche 4, Français, langue%20d%26rsquo%3Boc
correct, nom masculin
- provençal 1, fiche 4, Français, proven%C3%A7al
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dialecte parlé en Languedoc. Il regroupe un grand nombre de parlers des Cévennes, du Rouergue, de la région de Toulouse et de celle d’Albi. 1, fiche 4, Français, - occitan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Gascon
1, fiche 5, Anglais, Gascon
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A Romance speech of the area between the Garonne river and the Pyrenees sometimes classified as a dialect of Provençal, but more closely allied to Aragonese and Catalan. It is also a variant of Occitan and is distinguished by strong Basque influence. 1, fiche 5, Anglais, - Gascon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gascon
1, fiche 5, Français, gascon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dialecte de langue d’oc parlé au sud-ouest de la Garonne. Il présente des traits particuliers qui en font presque une langue à part dans le domaine occitan. 1, fiche 5, Français, - gascon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Catalan
1, fiche 6, Anglais, Catalan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A Romance language closely related to Provençal, spoken in Catalonia, Valencia, the Balearic Islands, Andorra, southern France and Western Sardinia. It is most closely related to the Occitan language of southern France and to Spanish, but it is clearly distinct from both. 1, fiche 6, Anglais, - Catalan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- catalan
1, fiche 6, Français, catalan
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Langue parlée principalement en Catalogne(Espagne) et dans le Roussillon(France) par environ 5 millions de locuteurs. Il représente un état de langue intermédiaire entre le castillan et l'occitan. 1, fiche 6, Français, - catalan
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Literature
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- southwestern French art 1, fiche 7, Anglais, southwestern%20French%20art
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Littérature
Fiche 7, La vedette principale, Français
- art occitan
1, fiche 7, Français, art%20occitan
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :