TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OCCUPANT POSTE [37 fiches]

Fiche 1 2025-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Job Descriptions
  • Security
DEF

A position that, if performed unsafely, could directly and significantly harm property, the employee, coworkers, the public, or the immediate environment.

CONT

While decisions are case-by-case, under existing jurisprudence, an employer testing employees for drug and/or alcohol use in "safety-sensitive" positions (defined as those in which incapacity due to impairment could result in direct and significant risk of injury to the employee, others or the environment) is generally permissible in specific situations.

Terme(s)-clé(s)
  • safety sensitive position

Français

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois
  • Sécurité
CONT

Bien que les décisions soient prises au cas par cas, en vertu de la jurisprudence existante, il est généralement permis à un employeur dans certaines situations d’imposer un test de dépistage de drogues et d’alcool aux employés occupant un poste critique sur le plan de la sécurité(c'est-à-dire un poste dans lequel des facultés affaiblies par l'alcool ou les drogues pourraient entraîner un risque direct et important de préjudice pour le titulaire du poste, pour des tiers ou pour l'environnement) dans les situations suivantes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Those who recorded the period of the fur trade in writing noted a distinction which still exists today between Crees of the coast (Coasters) and Crees from the interior (Inlanders). The main activity of the coastal Crees was goose hunting; their hunting and trapping territories were not very far away and did not require the use of a canoe ... The inland Crees, more numerous than those of the coast and occupying the land at a distance from the coast, only came to the post once a year to exchange their furs; they were the main suppliers of pelts.

OBS

There are four ways to express an indigenous collectivity in English: 1) with the plural inflection "-s"; 2) if the collectivity does not apply to a subgroup, with the use of the term "nation", as in the Cree nation; 3) with the use of the word "people", as in the Huron and Cree peoples; 4) with the use of the definite article, e.g. The Cree of the coast make up the aboriginal nation occupying the Haute-Mauricie region. Since the "-s" is redundant, this author prefers the use of the definite article (e.g. the Cree, the Haida, etc.). However the use of "nation" is the option preferred most by the Native peoples of Canada, for political reasons.

Terme(s)-clé(s)
  • Coastal Cree

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Les chroniqueurs de l'époque de la traite des fourrures ont noté l'existence d’une distinction, qui s’est perpétuée jusqu'à nos jours, entre les Cris de la côte(«Coasters») et les Cris de l'intérieur(«Inlanders»). La principale activité des Cris de la côte était la chasse à l'oie. [...] Les Cris de l'intérieur, plus nombreux que ceux de la côte et occupant les terres éloignées ne venaient au poste qu'une fois l'an pour y échanger leurs fourrures. Ils étaient de fait les principaux fournisseurs en pelleteries.

Terme(s)-clé(s)
  • Coaster

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Those who recorded the period of the fur trade in writing noted a distinction which still exists today between Crees of the coast (Coasters) and Crees from the interior (Inlanders). The inland Crees, more numerous than those of the coast and occupying the land at a distance from the coast, only came to the post once a year to exchange their furs; they were the main suppliers of pelts.

OBS

There are four ways to express an indigenous collectivity in English: 1) with the plural inflection "-s"; 2) if the collectivity does not apply to a subgroup, with the use of the term "nation", as in the Cree nation; 3) with the use of the word "people", as in the Huron and Cree peoples; 4) with the use of the definite article, e.g. The Cree from the interior make up the aboriginal nation occupying the Haute-Mauricie region. Since the "-s" is redundant, this author prefers the use of the definite article (e.g. the Cree, the Haida, etc.). However the use of "nation" is the option preferred most by the Native peoples of Canada, for political reasons.

Terme(s)-clé(s)
  • Cree of the interior

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Les chroniqueurs de l'époque de la traite des fourrures ont noté l'existence d’une distinction, qui s’est perpétuée jusqu'à nos jours, entre les Cris de la côte(«Coasters») et les Cris de l'intérieur(«Inlanders»). [...] Les Cris de l'intérieur, plus nombreux que ceux de la côte et occupant les terres éloignées ne venaient au poste qu'une fois l'an pour y échanger leurs fourrures. Ils étaient de fait les principaux fournisseurs en pelleteries.

Terme(s)-clé(s)
  • Inlander

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Organization
DEF

A person assisting a commander or senior officer, or filling a specific position within the staff.

OBS

staff officer; SO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

staff officer; SO: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation militaire
DEF

Personne assistant un commandant ou un officier supérieur, ou occupant un poste particulier au sein de l'état-major.

OBS

officier d’état-major; OEM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

officier d’état-major; OEM : désignations normalisées par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Organización militar
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Structure

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Structures de l'entreprise
DEF

Gestionnaire occupant le poste le plus élevé dans la hiérarchie d’une société après le président et qui est responsable de la mise en œuvre des politiques et de la gestion effective de l'organisation.

Terme(s)-clé(s)
  • administrateur-gérant
  • administratrice-gérante

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Estructura de la empresa
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

A group of retail stores and service establishments usually with ample parking facilities and usually designed to serve a community or neighborhood.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Groupe de magasins de détail comprenant généralement un ou plusieurs magasins à grande surface et divers services(poste, banque, etc.), occupant un ensemble de bâtiments donnant sur un parc de stationnement.

CONT

Localisé ou non à la périphérie des villes, dimensionné souvent pour la clientèle d’une aire régionale, le centre commercial offre dans un même lieu une gamme variée de commerces (des grands magasins aux boutiques spécialisées) et de services (agences bancaires, assurances, cinémas, restaurants, etc.), dont l’accessibilité est commandée par de vastes surfaces de parcage des véhicules.

OBS

centre commercial : terme normalisé par l’OQLF [Office québécois de la langue française].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
DEF

Conjunto de tiendas al por menor y servicios (bancos, cines, restaurantes, etc.) concentrados en una zona, por lo general, de gran superficie y con un amplio aparcamiento.

OBS

Suele contar con uno o dos establecimientos locomotoras que aseguran la afluencia del público, por ejemplo una tienda de alimentación o de ropa bien conocida.

OBS

centro comercial: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "centro comercial" es una alternativa preferible en español al anglicismo "mall" cuando este se refiere a un "complejo o edificio en el que se concentra un gran número de tiendas".

OBS

centro comercial: término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Public Service
DEF

An employee as defined in the Public Service Staff Relations Act (PSSRA), occupying a position not designated as essential.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Fonction publique
DEF

Employé, selon la définition qu'en donne la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique(LRTFP), occupant un poste non désigné comme essentiel.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

The Public-Servant-in-Residence program (PSIR) places high-performing public servants (EX-01 and above, or similar responsibility) in Canadian universities to conduct research and/or teach in areas linked to departmental objectives and broader public service priorities for a period of six months to two years.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Établissements d'enseignement
OBS

Le Programme visant les fonctionnaires en résidence(PFR) permet à des fonctionnaires très prometteurs(occupant un poste de niveau EX‑01 ou supérieur, ou exerçant des responsabilités semblables) de joindre les rangs d’une université canadienne, pour une période de six mois à deux ans, afin d’y mener des recherches ou d’y enseigner, dans des domaines liés aux objectifs de leur ministère d’attache et correspondant aux grandes priorités de la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
DEF

A fellow member of a team or group.

CONT

Curling. Each player has a broom for sweeping in front of a stone delivered by a teammate.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Membre d’une équipe sportive.

CONT

[L’]élément amusant du curling [le balayage] est pourtant capital. Quand un joueur lance [...] ses équipiers [...] frottent la glace devant le galet pour ôter les déchets de glace.

OBS

On parle davantage de «coéquipier, coéquipière» en sports d’équipe, et d’«équipier, équipière» pour les équipes de petit nombre comme en luge et bobsleigh, aviron et canoë-kayak, laissant le terme «partenaire» pour les équipes de deux comme en sports de raquette. L'équipier occupe un poste particulier au sein d’une équipe tandis que le partenaire partage les responsabilités, occupant toutes les fonctions à tour de rôle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Air Forces
OBS

staff tour pilot: term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces aériennes
OBS

pilote occupant un poste d’état-major : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne(Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The pilot, occupying the pilot or co-pilot station, who is not in control of the aircraft.

OBS

pilot monitoring; PM: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Pilote occupant le poste de pilote ou de copilote et qui n’ a pas la maîtrise de l'aéronef.

OBS

pilote surveillant : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Union Organization
  • Federal Administration
DEF

The process whereby persons are determined to be "excluded employees"

OBS

Persons employed in a managerial or confidential capacity, not considered as employees under the PSSRA (Public Service Staff Relations Act 1985) and excluded from a bargaining unit3.

Français

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
  • Administration fédérale
DEF

Processus qui permet d’identifier les personnes qui doivent faire partie des «employés exclus».

OBS

Personnes occupant un poste de direction ou de confiance selon la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique(1985) qui sont exclues de l'unité de négociation.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The pilot, occupying either the pilot or co-pilot station and in control of the aircraft, whose primary responsibility is to ensure safe flight, regardless of the level of automation employed.

OBS

pilot flying; PF: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Pilote occupant le poste de pilote ou de copilote, qui a la maîtrise de l'aéronef et dont la principale responsabilité est d’assurer la sécurité du vol, quel que soit le degré d’automatisation employé.

OBS

pilote aux commandes : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

OBS

pilote aux commandes; PF : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

A system in which the pilot of an aircraft or the occupant of the other ejection seat(s) initiates ejection resulting in the automatic ejection of all occupants; command select ejection system. - A system permitting the optional transfer from one crew station to another of the control of a command ejection system for automatic ejection of all occupants; independent ejection system. - An ejection system which operates independently of other ejection systems installed in one aircraft; sequenced ejection system. - A system which ejects the aircraft crew in sequence to ensure a safe minimum total time of escape without collision.

OBS

ejection system: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Système d’éjection commandée-Système par lequel le pilote d’un aéronef ou l'occupant d’un autre siège peut déclencher l'éjection de tous les occupants; système d’éjection a commande sélective-Système permettant le transfert à la demande, d’un poste d’équipage à un autre, du contrôle de la commande déclenchant l'éjection de tous les occupants; système d’éjection indépendant.-Système dont le fonctionnement est indépendant de tout autre système d’éjection installé à bord d’un même aéronef; système d’éjection séquentielle.-Système qui éjecte successivement les membres d’équipage en toute sécurité, sans risque de collision, dans un temps minimum

OBS

système d’éjection : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
DEF

Sistema de expulsión en el que el piloto de una aeronave o un ocupante de un asiento lanzable inicia el lanzamiento que da como resultado el lanzamiento de todos los ocupantes; sistema de lanzamiento con mando selectivo - sistema que permite la transferencia de uno a otro miembro de la tripulación del mando del lanzamiento para producir la expulsión automática de todos los ocupantes; sistema de lanzamiento independiente - Sistema de expulsión que funciona de forma independiente de otros sistemas de lanzamiento instalados en una aeronave; sistema de lanzamiento secuencial - Sistema de expulsión que lanza a los miembros de la tripulación de una aeronave sucesivamente para asegurar un tiempo mínimo total de salida sin que haya colisiones entre ellos.

OBS

sistemas de expulsión: término y definición normalizados por la OTAN.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Rail Transport

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par rail
DEF

Membre du personnel d’un exploitant ferroviaire qui accomplit des tâches relatives à la marche d’un mouvement ou, dans un triage, à la manœuvre et au classement des wagons, sous la supervision d’un chef de train.

OBS

La personne occupant ce poste peut aussi être désignée sous les appellations «agent de train» ou «agente de train»(en anglais «trainman», «trainwoman») ou «agent de triage» ou «agente de triage»(en anglais «yardman», «yardwoman») en fonction des tâches accomplies.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Federal Administration
  • Labour and Employment
DEF

An indeterminate employee who wishes to leave the public service and who occupies a continuing position to which an affected employee could be deployed or transferred.

CONT

Management of alternates.

Terme(s)-clé(s)
  • alternates

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Administration fédérale
  • Travail et emploi
DEF

Employé nommé pour une période indéterminée désirant quitter la fonction publique et occupant un poste non touché auquel un employé touché pourrait être affecté ou muté.

CONT

Gestion des remplaçants (dans le cadre du Programme de remplacement).

Terme(s)-clé(s)
  • remplaçants

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traslado del personal
  • Administración federal
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Federal Administration
CONT

Keep in mind that the 30 days for substantive excluded lawyers is a temporary thing.

OBS

substantive excluded lawyer: The adjective "excluded" means that the lawyer is not represented by a bargaining agent because of the nature of his or her duties, in accordance with the Public Service Labour Relations Act.

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Administration fédérale
CONT

N'oubliez pas que la période de 30 jours pour les avocats exclus occupant un poste d’attache n’ est qu'une mesure temporaire.

OBS

avocat exclu occupant un poste d’attache : L'adjectif «exclu» signifie que l'avocat n’ est pas représenté par un agent négociateur en raison de la nature de ses fonctions, conformément à la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Federal Administration
OBS

RCM: Volunteer Management Program Director in BC, AS-05 [:] This position manages a unit of 4 to 10 senior administrative-type employees that is responsible for the coordination of volunteers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Ces traductions proposées s’inspirent des coordonnées d’une personne occupant le poste : directrice du programme de gestion des bénévoles par intérim à la GRC.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The incumbent of that position would require sufficient breadth and depth of experience to permit the conduct of consultations and negociations for the effective use of resources, including contractual arrangements, budgeting, to provide guidance to staff and to establish partnerships.

PHR

Breadth and depth of experience; breadth and depth of knowledge.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

La personne occupant ce poste aurait besoin d’une expérience à la fois étendue et approfondie pour mener des consultations et des négociations en vue d’utiliser efficacement les ressources, d’établir des accords contractuels, de budgéter, d’orienter le personnel et d’établir des partenariats.

OBS

Selon Le Robert & Collins Senior,1998, p.1207 "depth" se traduit par profondeur lorsqu’il est employé dans le sens de " (strength, profundity) [ of knowledge, feeling, sorrow, relief]. Ex.: She has a tremendous breadth and depth of knowledge = ses connaissances sont extrêmement étendues et approfondies.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
CONT

Les gestionnaires occupant un poste du groupe de la direction doivent savoir planifier, organiser, motiver, coordonner, diriger et former des ressources humaines, et contrôler, évaluer et vérifier leur rendement. Ces aptitudes peuvent être appliquées de façon directe(par ex. les gestionnaires hiérarchiques), de façon consultative-ce qui peut exiger de penser comme un gestionnaire-(par ex. les spécialistes fonctionnels) ou de l'une et l'autre façons(par ex. les postes de gestion d’unités chargées de fonctions de conseil ou de soutien).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
Terme(s)-clé(s)
  • goof off
  • goof-off

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Pour un salarié, se dérober à ses responsabilités pendant les heures de travail en s’attardant, en perdant son temps, en s’absentant de son poste sans raison ou en s’occupant à des choses inutiles.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
CONT

The Bilingualism Bonus will be provided to all certified bilingual employees for the period of time they have and/or will continue to occupy identified bilingual positions. The Bilingualism Bonus will be a flat rate

OBS

bilingualism bonus: term officially approved by Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
DEF

Dans l'administration publique fédérale, prime attribuée à un employé occupant un poste bilingue

OBS

prime au bilinguisme : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Office Automation

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bureautique
OBS

technique : terme s’accorde avec le nombre de l'occupant du poste.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Sociology of Human Relations
  • Group Dynamics
  • Labour Disputes
DEF

A conflict between coworkers.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Sociologie des relations humaines
  • Dynamique des groupes
  • Conflits du travail
CONT

Conflit entre collègues occupant un poste au même niveau.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Financial Institutions
  • Loans
DEF

The manager or assistant manager of the lender or a branch thereof; the person for the time being acting as the manager or assistant manager of the lender or a branch thereof; the credit committee of the lender or a branch thereof; or such other person authorized by the lender or a branch thereof to make CSLs (Canada Student Loans).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Institutions financières
  • Prêts et emprunts
OBS

Le directeur ou le directeur adjoint du prêteur ou de l'une de ses succursales; la personne occupant à titre intérimaire le poste de directeur ou de directeur adjoint du prêteur ou d’une de ses succursales; la commission de crédit du prêteur ou d’une de ses succursales; toute autre personne autorisée par le prêteur ou une de ses succursales à consentir des PEC(prêts d’études canadiens).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

Capacity utilization level defines which percentage of standard working time the employee works at the specified position.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Niveau d’utilisation de la capacité exprimé par un pourcentage du temps de travail normal de l'employé occupant un certain poste.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Labour Relations

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Relations du travail
DEF

Permanent syndical occupant un poste de direction.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Organizations

Français

Domaine(s)
  • Organisations maritimes
DEF

Qualifie une personne occupant à bord un poste occasionnel ou qui n’ est pas affectée à un poste déterminé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organizaciones marítimas
Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1995-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Gestion du personnel
OBS

Source(s) : Lexique Relations de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1995-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
OBS

Source(s): Lexique Relations de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1995-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
Terme(s)-clé(s)
  • post certification designation of managerial or confidential persons

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
OBS

Source(s) : Lexique Relations de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1992-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
OBS

Commission des relations de travail dans la fonction publique et Manuel du Conseil du Trésor/Relations de travail.

OBS

Personne occupant un poste de direction ou de confiance : Loi sur les relations de travail dans la fonction publique(1985).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1986-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Structures de l'administration publique
OBS

Il s’agit d’un directeur occupant le même poste que le "senior director" ou "directeur principal", ce dernier ne se distinguant du "junior director" que par l'importance de ses fonctions.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1986-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
OBS

Military unit specialized in search & rescue activities.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

(...) pour les membres du personnel de parachutistes-secouristes, occupant un poste de parachutiste-sauveteur.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1985-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts
DEF

provides the Minister of Communications with a second opinion in cases where the Certification Office may recommend denial on any of the following: Advance Ruling, Provisional Approval, Certification, exemptions for non-Canadians requesting a credit for a producer-related function or revocation of Provisional Approval Certification.

OBS

Source The Canadian Film and Videotape Certification Process Introduction, 1982, p. 11.

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle
DEF

[...] fournir au ministre des Communications un autre avis lorsque le Bureau d’émission des visas de films et de bandes vidéo canadiens recommande de refuser l'accord d’une décision anticipée, d’une approbation provisoire, d’un visa, d’exemptions pour une mention au générique de non-Canadien occupant un poste lié à la fonction de producteur, ou de révoquer une approbation provisoire ou un visa.

OBS

Source Processus d’émission des visas de films et bandes vidéo canadiens Introduction, 1982, p. 11.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1982-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :