TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OCCUPATION POSTE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- make set busy
1, fiche 1, Anglais, make%20set%20busy
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
make set busy: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 1, Anglais, - make%20set%20busy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise en occupation du poste
1, fiche 1, Français, mise%20en%20occupation%20du%20poste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mise en occupation 2, fiche 1, Français, mise%20en%20occupation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 3, fiche 1, Français, - mise%20en%20occupation%20du%20poste
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mise en occupation du poste; mise en occupation : termes uniformisés par Bell Canada. 3, fiche 1, Français, - mise%20en%20occupation%20du%20poste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- actual time in position
1, fiche 2, Anglais, actual%20time%20in%20position
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- période d’exercice réel des fonctions
1, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Bexercice%20r%C3%A9el%20des%20fonctions
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- période effective d’exercice des fonctions 2, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20effective%20d%26rsquo%3Bexercice%20des%20fonctions
correct, nom féminin
- période effective d’occupation du poste 2, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20effective%20d%26rsquo%3Boccupation%20du%20poste
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Services
- Office Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- call forwarding
1, fiche 3, Anglais, call%20forwarding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- call forward 2, fiche 3, Anglais, call%20forward
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] custom calling service which enables the customer to forward any call automatically to any telephone that can be dialled directly. 3, fiche 3, Anglais, - call%20forwarding
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When call forwarding is activated by a customer, ... calls to that line are automatically routed to another line designated during activation. 3, fiche 3, Anglais, - call%20forwarding
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
call forwarding; call forward: terms officially approved by Bell Canada. 4, fiche 3, Anglais, - call%20forwarding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Bureautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renvoi d’appel
1, fiche 3, Français, renvoi%20d%26rsquo%3Bappel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- renvoi automatique d’appel 2, fiche 3, Français, renvoi%20automatique%20d%26rsquo%3Bappel
correct, nom masculin
- renvoi automatique 3, fiche 3, Français, renvoi%20automatique
correct, nom masculin
- transfert des appels 4, fiche 3, Français, transfert%20des%20appels
nom masculin
- transfert d’appel 5, fiche 3, Français, transfert%20d%26rsquo%3Bappel
nom masculin
- renvoi temporaire 6, fiche 3, Français, renvoi%20temporaire
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Service qui] permet de transférer la totalité des appels vers un autre numéro de téléphone. 7, fiche 3, Français, - renvoi%20d%26rsquo%3Bappel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le renvoi d’appel, disponible dans tous les réseaux téléphoniques modernes, permet de demander le réaiguillage des appels qui arrivent sur un poste vers un poste tiers. [...] Les critères d’activité du renvoi sont multiples : il peut se faire inconditionnellement, sur occupation du mobile, sur non-réponse et enfin quand le mobile est hors de portée du réseau. 8, fiche 3, Français, - renvoi%20d%26rsquo%3Bappel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Ofimática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- encaminamiento de llamada
1, fiche 3, Espagnol, encaminamiento%20de%20llamada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- transferencia de llamada 1, fiche 3, Espagnol, transferencia%20de%20llamada
correct, nom féminin
- desvío de llamada 2, fiche 3, Espagnol, desv%C3%ADo%20de%20llamada
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Envío de llamadas de un número de teléfono a otro mediante un servicio automatizado. 2, fiche 3, Espagnol, - encaminamiento%20de%20llamada
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
desvío de llamadas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización del LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Espagnol, - encaminamiento%20de%20llamada
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- encaminamiento de llamadas
- transferencia de llamadas
- desvío de llamada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Working Practices and Conditions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- double banking
1, fiche 4, Anglais, double%20banking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Régimes et conditions de travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jumelage provisoire
1, fiche 4, Français, jumelage%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Occupation provisoire d’un poste à la fois par le titulaire et son remplaçant, en l'absence du premier ou en prévision de son départ. 2, fiche 4, Français, - jumelage%20provisoire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Si l’on veut distinguer les deux cas de jumelage, on peut employer les expressions suivantes : jumelage d’intérim, jumelage d’initiation. 2, fiche 4, Français, - jumelage%20provisoire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tenure
1, fiche 5, Anglais, tenure
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- position tenure 2, fiche 5, Anglais, position%20tenure
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- période d’affectation
1, fiche 5, Français, p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Baffectation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- durée des fonctions 2, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20des%20fonctions
correct, nom féminin
- période d’occupation du poste 3, fiche 5, Français, p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Boccupation%20du%20poste
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Équivalents utilisés à la fonction publique du Canada. 3, fiche 5, Français, - p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Baffectation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- temporary transfer
1, fiche 6, Anglais, temporary%20transfer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mutation temporaire
1, fiche 6, Français, mutation%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- remplacement temporaire 1, fiche 6, Français, remplacement%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Affectation d’un salarié à un autre poste que le sien pour une courte période qui peut varier de quelques heures à quelques jours. Les conventions collectives prévoient que dans une mutation temporaire le salarié touche toujours le taux de salaire attaché à l'occupation la mieux rémunérée. 1, fiche 6, Français, - mutation%20temporaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- transferencia provisional
1, fiche 6, Espagnol, transferencia%20provisional
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tenure of an office
1, fiche 7, Anglais, tenure%20of%20an%20office
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- occupation d’un poste
1, fiche 7, Français, occupation%20d%26rsquo%3Bun%20poste
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- displaceable desk
1, fiche 8, Anglais, displaceable%20desk
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- mobile desk 1, fiche 8, Anglais, mobile%20desk
proposition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bureau nomade
1, fiche 8, Français, bureau%20nomade
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Froggy or not Froggy, un bureau nomade compact [...] Fermé, c'est un meuble de rangement mobile. Ouvert, il se présente comme un véritable poste de travail de 1, 50 mètre de long et permet une grande flexibilité dans l'occupation de l'espace. 1, fiche 8, Français, - bureau%20nomade
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Ce bureau] a obtenu le premier prix du dernier salon Bureau Concept. Édité par les agences A. Dubessay et le britannique Howe [...] 1, fiche 8, Français, - bureau%20nomade
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-12-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- time in level
1, fiche 9, Anglais, time%20in%20level
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- durée d’occupation d’un poste à un niveau donné
1, fiche 9, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Boccupation%20d%26rsquo%3Bun%20poste%20%C3%A0%20un%20niveau%20donn%C3%A9
correct, proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- time in position
1, fiche 10, Anglais, time%20in%20position
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- durée d’occupation du poste
1, fiche 10, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Boccupation%20du%20poste
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- time-in-position requirement
1, fiche 11, Anglais, time%2Din%2Dposition%20requirement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- facteur durée d’occupation
1, fiche 11, Français, facteur%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Boccupation
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Occupation d’un poste. 2, fiche 11, Français, - facteur%20dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Boccupation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-02-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Public Service
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- outstanding achievement
1, fiche 12, Anglais, outstanding%20achievement
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An outstanding contribution to the Public Service or to Canada, which contribution shall have been made by an individual over a period of years while occupying a full-time position, the duties of which are scientific, cultural, professional, technical, managerial or administrative. 2, fiche 12, Anglais, - outstanding%20achievement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
outstanding achievement: term and definition officially approved by Treasury Board Secretariat. 3, fiche 12, Anglais, - outstanding%20achievement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- services insignes
1, fiche 12, Français, services%20insignes
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tout apport exceptionnel fait par une personne à la Fonction publique ou au Canada au cours de plusieurs années durant son occupation d’un poste à plein temps lequel poste comporte des fonctions d’ordre scientifique, culturel, professionnel, technique, administratif ou de direction. 2, fiche 12, Français, - services%20insignes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
services insignes : terme et définition uniformisés par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 12, Français, - services%20insignes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-04-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Job Descriptions
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- job history 1, fiche 13, Anglais, job%20history
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Descriptions d'emplois
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 13, La vedette principale, Français
- profil de poste
1, fiche 13, Français, profil%20de%20poste
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dossier contenant les faits caractéristiques qui ont marqué l'occupation d’un poste par une personne. 1, fiche 13, Français, - profil%20de%20poste
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les profils de poste et de carrière font partie des antécédents professionnels. 1, fiche 13, Français, - profil%20de%20poste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-01-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- field phone 1, fiche 14, Anglais, field%20phone
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The control room and field operators communicate by means of an extensive network of field phones and two way radios. 1, fiche 14, Anglais, - field%20phone
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Intercommunicating system: a telephone system providing direct communication between telephones on the same intercom, may be of two general types: (1) those utilizing regular phones both for the intercom and for association with the nationwide telephone network, and (2) local systems not associated with the nationwide telephone network. Both types range from simple to complex in scope. 2, fiche 14, Anglais, - field%20phone
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poste de service 1, fiche 14, Français, poste%20de%20service
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Poste opérateur, poste de service : C'est suivant la méthode exposée au paragraphe 2, 204 que s’effectue l'aiguillage des communications d’arrivée. L'opérateur, percevant un appel du réseau(sonnerie ou ronfleur), enclenche le bouton de son poste sur la ligne d’abonnement appelante, répond et appelle par ligne privée l'usager demandé. Celui-ci prend la communication en enclenchant le bouton réseau convenable tandis que l'opérateur raccroche. Les communications sont libérées au raccrochage de l'usager, sans l'intervention de l'opérateur, ce qui présente un avantage à la fois pour l'abonné(l'opérateur n’ est pas dérangé pour la libération et les autres usagers disposent de la ligne aussitôt après raccrochage du combiné), et pour l'Administration qui bénéficie d’un temps d’occupation moindre des lignes d’abonnement. 1, fiche 14, Français, - poste%20de%20service
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :